- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:30I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:59Lineka!
01:29Как сте? Имали ви нещо? Съднете. Моля ви, хайде, съднете. Спокойно.
01:59Госпожа, есма. Това е за вас.
02:26От кога е?
02:27Дойде по курер.
02:29Благодаря.
02:33Благодаря.
02:35Благодаря.
02:37Благодаря.
02:39Благодаря.
02:41Благодаря.
02:43Благодаря.
02:45Благодаря.
02:47Благодаря.
02:49Благодаря.
02:51Благодаря.
02:53Благодаря.
02:55Благодаря.
02:57Благодаря.
02:59Благодаря.
03:01Благодаря.
03:03Благодаря.
03:05Благодаря.
03:07Благодаря.
03:09Благодаря.
03:11Благодаря.
03:13Благодаря.
03:15Благодаря.
03:17Благодаря.
03:18Благодаря.
03:19Благодаря.
03:20Благодаря.
03:21Благодаря.
03:22Благодаря.
03:23Благодаря.
03:24Благодаря.
03:25Благодаря.
03:26Благодаря.
03:27Благодаря.
03:28Благодаря.
03:29Благодаря.
03:30Благодаря.
03:31I want to be a beautiful day.
03:33I want to be a beautiful day as you are.
03:35I started thousands of times,
03:37but you will be a day.
03:39It was written after 42 years
03:43that son of a baby
03:45was to be a big deal.
03:49For many years
03:51he was full of emotions
03:53and was a gift.
03:55.
04:05.
04:07.
04:13.
04:14.
04:15.
04:18.
04:22.
04:22.
04:22.
04:24.
04:27.
04:30.
04:33.
04:38.
04:43.
04:45.
04:46.
04:47.
04:50.
04:52.
04:53.
04:57.
04:58.
04:59.
05:00.
05:01.
05:02.
05:03.
05:08.
05:09.
05:14.
05:17.
05:18.
05:19.
05:22You don't have a problem to get rid of them.
05:36The answer to the question is Faruk Boran.
05:41The answer to the question is Faruk Boran.
05:55That answer to the question is Faruk Boran.
06:06Do you want to ask me a question?
06:12Yes.
06:14Yes.
06:17And the two sides are ready, sir?
06:41Yes, Mr. Sadiah.
06:43Yes, Mr. Sadiah.
06:45Yes, Mr. Sadiah, Mr. Sadiah, Mr. Sadiah.
07:15Yes, Mr. Sadiah.
07:45Yes, Mr. Sadiah.
08:15Yes, Mr. Sadiah.
08:21Yes, Mr. Sadiah.
08:22Yes, Mr. Sadiah.
08:23Yes, Mr. Sadiah.
09:01Yes, Mr. Sadiah.
09:02Yes, Mr. Sadiah.
09:03Mr. Sadiah.
09:04Yes, Mr. Sadiah.
09:05Yes, Mr. Sadiah.
09:06Yes, Mr. Sadiah.
09:07Yes, Mr. Sadiah.
09:08Yes, Mr. Sadiah.
09:09Yes, Mr. Sadiah.
09:10Yes, Mr. Sadiah.
09:11Yes, Mr. Sadiah.
09:12Yes, Mr. Sadiah.
09:13Yes, Mr. Sadiah.
09:14Yes, Mr. Sadiah.
09:16Yes, Mr. Sadiah.
09:17Yes, Mr. Sadiah.
09:18Yes, Mr. Sadiah.
09:19Yes, Mr. Sadiah.
09:20Yes, Mr. Sadiah.
09:21Yes, Mr. Sadiah.
09:23Yes, Mr. Sadiah.
09:30How do you happen, Trudeah?
09:31What are you doing?
09:35What are you doing?
09:36What are you doing?
09:37I don't have anything.
09:39What is it?
09:40No.
09:41I'm good at it.
09:42How are you saying that?
09:44I'm good at a doctor.
09:46Yes, I'm no longer.
09:48Yes, I'm good at you.
09:50What am I doing?
09:51But for a long time, I was very scared.
10:05I was scared of death.
10:15I don't know why I was scared.
10:17My mom is there, my dad is there.
10:19My dad is there.
10:21My dad is there.
10:27I don't need to be scared of death, right?
10:29No, I'm sorry.
10:31I'm not ready to leave you.
10:47My dad is there.
10:49My dad is there.
10:51My dad is there.
10:53I can't breathe.
10:55I can't breathe.
10:57I can't breathe.
10:59I can't breathe.
11:01I can't breathe without you.
11:03I can't breathe without you.
11:05I can't breathe without you.
11:07I can't breathe.
11:09I have to run with you.
11:11I can't breathe without you.
11:13I can't breathe without you.
11:17It's your heart.
11:19I can't breathe without you.
11:21My heart is yours, and when this is so, I can never go without you.
11:31My heart is mine, and I feel with every clad.
11:36My heart is yours.
11:39My heart is yours.
11:41My heart is yours, and my heart is mine.
11:45If you were to die, I would not die.
12:15Why am I holding my heart?
12:27How are you?
12:29Have you loved it?
12:31There is my heart.
12:33Your heart is yours, Sultan.
12:35You are good.
12:36You are my birthday!
12:38You are my birthday!
12:40You are my birthday!
12:42You are my birthday!
12:44Hey, Med.
12:48Chesit, rosh, Dend, and see how much I got.
12:51Thank you, my little girl.
12:53You don't need to.
12:55Tell me.
12:56You don't need to.
12:58See if I like you.
13:04Very nice, thank you.
13:07Nurgul?
13:14Let's see how happy you are.
13:23Good day.
13:27Very nice to meet you.
13:30My mother,
13:32you're welcome.
13:34You're welcome.
13:36God, I don't want to leave you from the past,
13:39Mrs. Sireia.
13:41But you have to trust my brother.
13:45For him, it's not worth it.
13:47It's not worth it.
13:49I'll repeat it.
13:51How will you keep holding you like this?
13:56My son.
13:58How are you?
14:00Good, thank you.
14:02How are you doing?
14:04What are you doing?
14:06What are you doing?
14:11Where are you?
14:13Tell me.
14:14I told you,
14:15what you think is.
14:17There is something that you think.
14:20But I have to wait.
14:22Okay.
14:23But it's not a lot.
14:26Do you need me to do it?
14:31Good day.
14:33Good day.
14:35How are you?
14:36How are you?
14:38How are you?
14:39Good day.
14:40Good day.
14:41Good day.
14:42Good day.
14:43Good day.
14:44Good day.
14:45Good day.
14:46Good day.
14:47Good day.
14:48Good day.
14:49Good day.
14:50Good day.
14:51Good day.
14:52Good day.
14:53Good day.
14:54Good day.
14:55Good day.
14:56Good day.
14:57Good day.
14:58Good day.
14:59Good day.
15:00Good day.
15:01Good day.
15:02Good day.
15:03Good day.
15:04Good day.
15:05Good day.
15:06Good day.
15:07Good day.
15:08He looks like the two-bye to be raised.
15:12That's what he thinks.
15:14I'm ready to get him.
15:16He should be so happy!
15:18You have to be in love with him!
15:20You want to be so happy?
15:22I can't believe that!
15:24You really want that?
15:26My dear brother!
15:28You're welcome, My dear brother!
15:30How do you say?
15:32I want to be so happy.
15:34Thank you very much, Nurgil. Take this, please.
15:42Good, you did. Good, you did. Good, you did.
15:46Good, you did.
15:48If you're doing so, if you're doing so, you're in the same way.
15:52Right?
15:54You're doing so.
15:59You're making you decide for the queen.
16:02When you're doing so, you're doing so.
16:04What does that mean?
16:06It's because you're doing so.
16:08Why are you doing so, you're here?
16:11You're right.
16:16I need a man.
16:24Hello.
16:26Ella, come here, sit here with me.
16:29Mother!
16:31You are already dead.
16:33Let's go here, let's go.
16:36No, we can't. All of us will come together.
16:39That's a stupid thing. I don't listen to you much.
16:43Don't make my husband like myself, Lodetino.
16:47Hello.
16:49Hello, dear, sit here with me.
16:54Hello, little girl.
16:56Happy birthday.
16:59Happy birthday.
17:02This is the most special birthday for me.
17:07Because it's the first day of my new life.
17:11Because I'm already a baby.
17:16My hearing is incredible.
17:21Let's have a check out when you take your husband's wife.
17:26May God.
17:28May God.
17:29Oh
17:59I...
18:29I...
18:57I will be revanching, but now I pray for forgiveness.
19:07We will see you soon. Thank you very much for the gift.
19:12Thank you for all the blessings you have been given.
19:27Sorry, I didn't want to stop the situation.
20:27Thank you very much.
20:51Do you think your number will come back again?
20:56We will see you.
21:21Good.
21:23Good.
21:25Good.
21:26Good.
21:27Good.
21:28How are you?
21:29What is it?
21:30What is it?
21:31What is it?
21:32I'm not sure.
21:33I'm fine.
21:34I'm fine.
21:35I'm fine.
21:36Thank God.
21:38You won't go back to Istanbul, right?
21:40No, no, no.
21:41You won't go back to Istanbul.
21:42I'll stay here, in my house.
21:44��.
21:46Maybe...
21:47Maybe I'll get off to it.
21:49I've got to get deserted with you.
21:55I Barely, loves Titans.
21:57Let'siss-a-la, is your lover box.
21:58That's great.
21:59Shaun is received memorization out all waters.
22:00Everywhere, young animals.
22:04Little dogs...
22:05Coming up.
22:06Yes, friends.
22:07To be seen?
22:08Welcome.
22:09You.
22:11I'm not speaking to you very well.
22:12We hope to get you in a convenient way.
22:17Begum.
22:22You will definitely stop me.
22:25Good.
22:27Good, Surea.
22:28Good, Surea.
22:29And good, Faruk.
22:32You're welcome.
22:38You're welcome.
22:40My mother.
22:42I'll go in and see my mother.
22:44I don't see you.
22:46You can't do this in half a minute, let me know what the police is.
22:49I don't see you.
22:50I don't see you.
22:52I don't see you.
22:55I don't see you.
22:57I don't see you.
22:59I don't see you.
23:01If you've got a half hour, let me see you.
23:03I don't see you.
23:05You're not going to see you.
23:08I don't see you.
23:11Mama, why did we go? We didn't eat the cake.
23:26Yes, we didn't eat the cake, but we didn't eat the cake.
23:31But what kind of a day without the cake?
23:34Mrs. Esma, I mean, your baby, you feel like a kid.
23:41No one had to eat the cake.
23:47Chichu, Faruk, he doesn't have to deal with it.
23:52No, I don't know, Emir, I don't know.
23:55It's probably not.
23:56I'm going to get these questions.
24:04I'm sorry.
24:11I'm sorry.
24:12I'm sorry.
24:13I'm sorry.
24:14I'm sorry.
24:15I'm sorry.
24:16I'm sorry.
24:17I'm sorry.
24:18I'm sorry.
24:20What I saw you, I saw you.
24:23And I didn't know anything more.
24:25Right?
24:26I don't know anything.
24:27What do you call radio?
24:30I'm sorry.
24:31I'm sorry.
24:33Did you turn the radio on Ziv?
24:40Yes, Mr. Beguem. The station is not safe, isn't it?
24:45I wanted to turn the radio on.
24:48I wondered whether it was bad.
24:50I didn't want to stop the radio on Ziv.
24:53So I didn't let him go.
25:03Michael?
25:33I didn't want to stop the radio on Ziv.
25:54I didn't want to stop the radio on Ziv.
25:59If Ziv is wrong, it's my fault.
26:06What did she do?
26:09She didn't want to be on Ziv.
26:12Do you know how I lived?
26:16I know how I lived in these years.
26:20I know how I survived?
26:21I know how you died?
26:23I know how you died.
26:25You know how I died?
26:28I don't want to die.
26:31I didn't want to die.
26:33I don't want to die?
26:35I don't want to die.
26:37I don't want to miss you, though.
26:39I fell into my marriage with a yoke of juggling.
26:48I got a dream done?
26:51And I still got my
26:52exact weight.
26:52I do not know that I still can't deny.
26:55I am about my posse.
26:59And it?
27:01You don't need anything.
27:04I don't know why they ask me why.
27:07They are making my life with my children.
27:16If you want to look for her, well, you have to do it.
27:20Your life is your life.
27:23But don't forget to forget that I have a life, because I don't want to forget it.
27:37Thank you very much.
27:40I brought a gift.
27:42I opened my eyes.
27:44Now I want to stay.
27:51I'm sorry, my brother.
27:56I'm sorry, my brother.
27:59I want to be here.
28:01But I will die as a son and as a son of a friend of mine.
28:12I will not be here, my brother.
28:17But I hope you will choose the best for us.
28:25But this is not a reality of war, but a effort.
28:35I will not be here.
28:45I will not be here.
28:47I will not be here.
28:49I will not be here.
29:03I will not be here.
29:04I will not be here.
29:06I will not be here.
29:08I will not be here.
29:09I will not be here.
29:11I will be here.
29:13I will not be here and stay here.
29:15It's good.
29:17Good.
29:19Good.
29:21Good.
29:23Good.
29:25Good.
29:27Good.
29:29But I'll get to go to the house.
29:33I'm already a bit late.
29:35Of course, you can go to the house.
29:39I'm here, and I'll get to the house.
29:43I'm here, and I'll get to the house.
29:47I'll get to the house.
29:49You can't go to the house!
29:53The house is kind.
29:55I'm here, and I'll get to the house!
29:57But you are so many books!
30:00So you're here?
30:01I'm here!
30:03So you're there!
30:04I'm here!
30:05Thanks!
30:06Now, I'm here!
30:07Don't forget!
30:09It's okay!
30:10I'm here to keep you from the house!
30:12And you got to get up.
30:14I'm good, I got to get up.
30:16Yes, yes.
30:18Let me get up again.
30:20Good.
30:25Good.
30:42Good.
30:56Good.
30:58Good.
31:09Good.
31:11And now I see it, and I tell you about him.
31:13I see him.
31:15I love you.
31:17I love you.
31:19You've got to give the world a whole lot.
31:22Well, I have to give you a little bit longer.
31:24I love you.
31:29I was just a little bit of a question.
31:32I love you.
31:34But I have to give you a little bit of time.
31:35Is that true?
31:40And I don't want to ask myself.
31:47Without you, nothing has a taste.
31:51You don't say anything about us.
31:54Don't say anything about us.
31:59Do you think you'll say anything?
32:10Do you think you'll say anything about us?
32:17In comparison to the last month, I don't want to say anything about us.
32:35What?
32:38What is it?
32:39My mother.
32:43Why didn't you say anything about us?
32:46I didn't expect anything about us.
32:49Yes, I mentioned it.
32:50But I didn't know anything about us.
32:52I don't know anything about us.
32:53I don't know anything about us.
32:58Maybe we should go directly to us.
33:01Yes, we could stay in the hotel.
33:03But she was wondering why we didn't come to the hotel.
33:06And she was wondering why we didn't come here.
33:08And she was wondering.
33:09Yes, she was the same.
33:10Yes, she was the same.
33:11And she was the same.
33:12And she was the same.
33:13Is it going to talk about my mother?
33:17Is it going to be a good idea?
33:19It's going to be a good idea.
33:31Is it going to be a good idea?
33:33Is it going to be a good idea?
33:35Wait!
33:37Wait!
33:39Wait!
33:41Stay!
33:43After so much time, you're still in the phone.
33:45Do you call me?
33:49Is it going to be a good idea?
33:51It looks like it will be a long time.
33:59Is it going to be a good idea?
34:01Is it going to be a good idea?
34:03Is it going to be a good idea?
34:05Is it going to be a good idea?
34:07It will be a good idea.
34:09It will be a good idea.
34:11Good idea!
34:13Did you hear a good girl?
34:15Is it going to be a good idea?
34:17This is my wife.
34:20She said it was in a house.
34:24She said it was in a house.
34:28She said it was in a house.
34:32She went?
34:34This is my wife?
34:39Lelo!
34:41Good job!
34:43Let's dance!
34:49Let's dance!
34:51Dance!
34:53Good job!
34:55Dance!
34:57Stop!
34:59Stop!
35:01How are you talking about?
35:03I've been talking about you.
35:05I've been talking about you.
35:07I've been talking about you.
35:09I've been talking about you.
35:11I'm talking about you.
35:13I'm not talking about you.
35:15I'm talking about you.
35:17I told you,
35:19that love is not possible.
35:21Norgir,
35:23you're going to be sad.
35:25Tell me where it is.
35:27Because the danger is going to be here.
35:29I'm listening to you.
35:31I've been listening to you.
35:33I've always thought
35:35that Mr. Farouk
35:37only Mr. Farouk
35:39is not a woman.
35:41Of course,
35:43who wants to do it,
35:45but she is the light of this house.
35:47Let's go!
35:49Let's go!
35:51Let's go!
35:53Let's go!
35:55Let's go!
35:57Let's go!
35:59Can I see you?
36:01How are you?
36:03How are you?
36:06You're fine?
36:07You're fine.
36:09You're fine.
36:11You're fine?
36:13You're yes,
36:14You're fine.
36:15You're fine.
36:16Well, I think you're fine.
36:18If I don't know a little, I'll take it again.
36:27I don't know. I really don't know.
36:30But a lot of us. We don't have other concerns.
36:33But now we have the war.
36:36This is the war.
36:38We...
36:40We...
36:41We...
36:42We...
36:43Why don't we free?
36:46But...
36:47But...
36:48...sobstveniците си дойдоха?
36:50Hey, знаеш, че така и не свикнах тук да се върне в нашата стая.
36:54Срамота е.
36:55Неуважително е някак.
36:57Не мислиш ли?
36:59Стаята е наша, Fikret.
37:02Тази стая вече е наша.
37:04Бебето скоро ще се роди.
37:06Говорихме за това.
37:08Ипек, бебето си има стая.
37:10А и нашата стая достатъчно голяма.
37:14Какво?
37:15Как какво?
37:17Големината ли има значение?
37:19Мислиш, че големината е важна за мен?
37:25Fikret.
37:27Майка Есма решава кой ще вземе тази стая.
37:32Тя я даде на нас.
37:34Ипек, какво говориш за Бога сякаше трон?
37:37Да, трон е.
37:39Трон.
37:41И ти много добре го знаеш.
37:44Майка Есма дава стаята на този, който ще се грижи за семейството.
37:49Даде я на нас.
37:51Кой ще се грижи за това семейство?
37:53Кой ще се грижи, кажи?
37:55А?
37:57С Юрея, която изчезва при пръв удобен случай?
38:00Ипек, тихо.
38:01Много ли е загрижена за вас?
38:03Много ли ви обича?
38:05На кого се обади?
38:07Ипек стига.
38:08На кого от вас благоволи да се обади?
38:13А Фарук?
38:16Отказа се от живота, защото жена му замина. Не се прибираше.
38:20Ти се погрижи за нас, Fikret. Разбираш ли?
38:23Говорим за една стая!
38:30Ти не подценяваш случая.
38:36Подценяваш себе си.
38:43Положил си толкова труд на празно.
38:46Сега ще предоставиш стаята на батко си.
38:49И защо?
38:51Защо, Fikret?
38:53Защо веднага се превръщаш в роб? Не разбирам.
38:57Дай стаята.
39:00Дай мястото си на масата.
39:03Давай отчет за всяка своя стъпка.
39:09Искаш цял живот да си в резервния отбор, само защото Фарук е по-голям от теб.
39:16За това ли мечтаеш?
39:20Разбрах.
39:22Ясно.
39:34Всичко върви по план.
39:37Скоро ще отворят гроба. Защо е това нетърпение?
39:40Процедури, процедури, процедури.
39:42Напредваме с милиметри.
39:43Сякаш сме взад дръстване.
39:45Твърде нетърпелив си за човек чакал с години.
39:49Всъщност, напредваме по-бързо от предвиденото.
39:55Защо те извиках тук?
39:56Да, действително, защо?
39:58Говорих със ма.
40:00Предупредих е, че ще отворят гроба.
40:02Казах и да вземе мерки, ако иска да опази името на семейството си.
40:07Моля, не разбрах. Какво направи? Какво?
40:13Ти полудяли?
40:15Как може да постъпиш така?
40:17Не мога да повярвам.
40:21Какво си направил?
40:23Не мога да повярвам на ушите си.
40:25Що за адвокациите?
40:27Аз съм адвокат, а ти – мой клиент.
40:31Така ли?
40:33Внимавай стона, ако обичаш.
40:35Извинявай, съжалявам.
40:36Ти си много умен човек, но ядосеш ли се, мозъка ти отказва да работи.
40:47Мислих си, в дения на отварянето на гроба ти спратиш на мястото някой местен репортер.
40:57Е?
40:58Да стои там, да чака.
41:01Тази новина ще ги съсипе.
41:05И ще причини сериозни загуби за една транспортна фирма, част от акцията на която се търгуват публично.
41:13Помисли.
41:15Ти би ли инвестирал във фирма, чието наследници често се сменят?
41:22Жалко.
41:23Жалко.
41:24Жалко.
41:25Трябваше да предвидя това, когато вземаха на работа твоите шофьори.
41:37Ти си бил опасен, господин Гарип. Не пада по граб. Извинете, трябва ли да се страхувам от вас?
41:53Само когато си срещу мен.
41:55Местната преса?
42:05Да.
Recommended
43:42
|
Up next
43:37
59:08
44:21
1:42:00
58:03
1:54:10
43:36
41:21
43:52
41:08
44:12
41:37
44:17
46:16
43:46
40:50
41:15
43:52
41:19
41:20
49:31
58:33
1:28:02
42:36
Be the first to comment