- 9 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Избранният
00:01Командирът
00:30Какво става?
00:48Върви да погледнеш
01:00Хайде
01:18Добрах се до теб за три минути
01:32Можех и по-бързо, но исках да се насладя на гледката
01:35Да убия ли и него или ще свали оръжието?
01:43Как ме намери?
01:45Няма значение как те намерих
01:46Как може да се криеш на такова абсурдно място?
01:50Влязох
01:50За секунди и можех да те убия
01:53Колко ли ще му отнеме на мършла?
01:55Как мислиш?
01:57Наистина го надценяваш
01:58Не си чул, нали?
02:00Какво да съм чул?
02:01Мършла е идва на сам
02:02И как ме е открил?
02:07Баща ти му е казал
02:08Татко!
02:10Никога не би го сторил
02:12Той е мъртъв
02:13Какви ги приказваш?
02:16Няма го вече
02:17Какви ги приказваш?
02:19Как така го няма?
02:21Саваш!
02:21Как така го няма?
02:24Добре!
02:28Кой беше?
02:30Кажи ми!
02:32Мъртъв е естествено
02:33Не са дошли да убият сами, а да го вземат
02:56Какво ще правим сега?
02:58Ще влезем преди да го изведат
03:00Има доста хора
03:00Страхните е?
03:06Не, командира, от какво?
03:08Няма да се забавляваш, защото аз ще свали повечето от тук
03:12Да не се сърдиш после
03:13Благодаря, навзад
03:14Оценявам го
03:16И аз благодаря, командира
03:17Дай ми благословия
03:20Имаш я
03:21Хайде
03:22И внимавай
03:24Да, командира
03:25Дай ми благословия
03:55Дай ми благословия
04:25Не задавай
04:27Разбрано, командира
04:30Ще те улезня
04:31Дай ми благословия
04:36Дай ми благословия
04:37Дай ми благословия
04:41Мършла
04:42Сега ще го убия
04:57Сами, ти стой тук
04:59Разкарай се са ваш
05:00Нужен си ми, бехрам е тук
05:01Майната ви на бехрам и на теб
05:03Той уби баща ми
05:05Ако продължаваш
05:06Ще убия и теб
05:07Дай ми благословия
05:12Той уби баща ми
05:29Абонирайте се!
05:59Абонирайте се!
06:29Абонирайте се!
06:59Абонирайте се!
07:29Абонирайте се!
07:59Абонирайте се!
08:29Абонирайте се!
08:59Абонирайте се!
09:29Абонирайте се!
09:31Абонирайте се!
09:33Абонирайте се!
09:35Има друг!
09:37Абонирайте се!
09:39Абонирайте се!
09:41Абонирайте се!
09:43Абонирайте се!
09:45Абонирайте се!
09:47Абонирайте се!
09:53Абонирайте се!
09:55Абонирайте се!
09:57Абонирайте се!
09:59Абонирайте се!
10:01Абонирайте се!
10:03Абонирайте се!
10:05Абонирайте се!
10:07Абонирайте се!
10:09Абонирайте се!
10:11Абонирайте се!
10:13Абонирайте се!
10:15Абонирайте се!
10:17Абонирайте се!
10:19Абонирайте се!
10:21Да вървим.
10:26Къде?
10:27Задаваш много въпроси сами.
10:29Защо да ти вярвам?
10:30Защото онези отвън искат да те убият, а аз не.
10:46Този армият е ли докарал?
10:48Накрая ще осъзнаеш сериозността на положението.
10:51Не вза, чуваш ли ме?
11:05Да, командирът.
11:07Излизам, прикри ме.
11:09Разбрано.
11:10ДОБОНИТЕЛЯ
11:15ДОБОНИТЕЛЯ
11:22ДОБОНИТЕЛЯ
11:26Абонирайте се!
11:56Невзад! Невзад, чуваш ли ме? Невзад!
12:26Абонирайте се!
12:56Абонирайте се!
13:02Абонирайте се!
13:36Ти влизай там!
13:38Ще правиш каквото ти казваме!
13:39Абонирайте се!
14:39Абонирайте се!
14:41Никой да не стреля!
14:44Мръшла!
14:45Кротко, без глупости!
14:47От кога е глупост да убия този тук?
14:50От както имам нужда от него!
14:52Можеш да се сбогуваш с него!
14:53Стой!
14:53Да се договорим!
14:56Ако го убиеш и ти умираш, Мръшла, ще разменим живота му за твоя!
15:01Сделката е добра!
15:02Край на сделката е!
15:03Край на сделките е!
15:05Мина това време!
15:07Обите го!
15:07Какво чакате?
15:08Хайде!
15:09Стреляйте!
15:10Стреляйте!
15:12Мръшла, успокой се пусни оръжието!
15:15Няма да го направи!
15:17Знам ги тези като него!
15:18Млъквай, малкия!
15:20Не ме познаваш, приятел!
15:23Мръшла, не ме карай да те убивам!
15:28Да го беше направил, когато имаше този шанс!
15:31Ти се намеси в бизнеса ми!
15:34Нямаш представа какво означава това!
15:36Не дей!
15:40Стреляйте!
15:44Този тип на рани невинна жена
15:47И то пред мен
15:49Знам
15:50И ти го наказа
15:51Оби баща му
15:52Хайде стреляйте!
15:55Направете го!
15:56Стреляйте!
15:59Почакай
16:00Позни оръжието
16:10Не дей да правиш нещата още по-сложни
16:13Няма ли да се върнеш?
16:17Няма ли да те видя повече?
16:19Позни оръжието
16:20Няма ли да се върнешне?
16:21Позни оръжието
16:22Няма ли да се върнешне?
16:23Няма ли да се върнешне?
16:24Убитегор
16:26Няма ли да се върнешне?
16:56Няма ли да се върнешне?
16:58Няма ли да се върнешне?
16:59Няма ли да се върнешне?
17:01Няма ли да се върнешне?
17:02Няма ли да се върнешне?
17:03Няма ли да се върнешне?
17:06Абонирайте се!
17:36Не взад! Не взад! Чуваш ли ме?
17:42Командирайте!
17:45Да, да, командирайте!
17:48Добре ли си?
17:50Хоршим от търна половина в жилетката и наполовина в мен.
17:54Добре, добре, Дрисе. Идвам.
17:57Добре, командирайте!
18:06Благодаря.
18:26Добре. Идвам след два часа.
18:29Да, братко.
18:46Илхан, как си?
18:47Добре. А ти?
18:48И аз. В офиса ли си?
18:51Не, не. Навън.
18:52Тази сутрин, говоря, че за заминаване, реших да проверя дали още си тук.
19:00Никъде няма да ходя, просто.
19:03Бях потиснат и споделих мечтата си.
19:06Всички мечтаем, нали?
19:08Аз не се нуждаем от мечти, защото живея в мечта, братле.
19:14Продължавай да работиш и да носиш товара на семейство Тюрел.
19:19Не забравяй, че се нуждаем от теб, нали?
19:22Да, да, знам. Затова няма да ходя никъде.
19:25Обичам те, братле. Пази се.
19:27Сине!
19:49Здравей!
19:50Здрасти!
19:52И сме свободен си. Благодаря.
19:55За нищо, господин, е довиждан.
19:57Тате, защо сме тук?
20:03Исках да прекарам малко време с теб.
20:05Давна не сме пътували като баща и син, нали?
20:08Да, прав си.
20:09Да, добре. Хайде да вървим.
20:13А, един момент.
20:27Тате, каква правиш? Боли ме!
20:35Извинявай.
20:36Илхан Тюрел.
20:54Секретарката ви каза, че сте тук. Може ли да поговорим?
21:00За какво?
21:03За Озан Шанвер.
21:05Да.
21:06Кога го видяхте за последно?
21:08Вчера.
21:10Вчера. Ако не се лъжа...
21:12Не помня.
21:15Бихте ли ни придружили до участъка? Не искам да говорим пред детето.
21:20В участъка?
21:22А, арестували съм?
21:23Тата е, какво става?
21:25Почакай, син е.
21:27Би ли чакал отвън, младежа?
21:29Добре.
21:37Открикме тялото на Озан Шанвер.
21:39Тялото?
21:41Как така?
21:44Мъртъв ли е?
21:45За жалост, моите съболезнования.
21:48Но как?
21:49Кой го е убил?
21:50Още разследваме, но имаме нужда да разпознаете тялото.
21:54Бихте ли дошли в моргата?
21:56Аз?
21:57Той няма ли роднини?
22:01Не искам да го виждам.
22:03Приятели бяхме от години.
22:05Родителите му са изънграда.
22:07А разследването трябва да започне веднага.
22:10Добре.
22:12Тогава ще се обадя на жена ми да вземе си нами.
22:14Добре.
22:20Дълшат, къде си?
22:21Вкъщи. Защо?
22:23Ще дойдеш ли за угост?
22:25Как така?
22:26Той е из теб ли?
22:27Да.
22:28Защо?
22:29Може ли да не говорим сега?
22:32Станало е нещо лошо.
22:34Открили са тялото на Олзан.
22:36Какво?
22:38Как така е, Хан?
22:39Кой го е намерил?
22:41Откъде да станам?
22:43Полицията дойде.
22:44Искат да го разпозная.
22:45Няма да отидеш, нали?
22:48Нямам избор.
22:50Не ставай, глупав.
22:51Може да е капан.
22:52Чуй ме.
22:56Ела да вземеш угост.
22:59Успокой се, чу ли?
23:00Илхан.
23:02Илхана ми сега.
23:03Боже, какво ще правим?
23:18Какво ще правим?
23:23Предсакани сме.
23:25Пак ли се е случило нещо неприятно?
23:29Не е нищо.
23:30Каза, предсакани сме.
23:34Моля?
23:35Каза, предсакани сме.
23:37Не е нищо важно.
23:42Слушай, наистина трябва да изляза спешно.
23:47Да, разбира се.
23:49Върви иди лошад.
23:51Няма да те задържам.
24:07Каза, предсакани сме.
24:29Ме, сестувам.
24:36Ме, сестувам.
24:55Ме, сестувам.
24:59Абонирайте се!
25:29Абонирайте се!
25:59Малко.
26:06И мен ме боли, като те гледам така.
26:10Боли ме...
26:13...като знам, че аз ти го причиних.
26:17Да, Боли.
26:23Но скоро ще мине.
26:25Ще мине.
26:26Мир, сен ми идин, yokса...
26:33Мир, сен ми идин, yokса...
26:45Мир, сен ми идин, yokса...
26:50Мир, сен ми идин, yokса...
26:53Абонирайте се!
27:23Абонирайте се!
27:53Абонирайте се!
28:23Абонирайте се!
28:53Какво ще кажа сега на Бехрам?
28:56Не успях да опазя момчето.
28:59Дали сега ще ни добери целият наркотрафик?
29:01Господин Бехрам, това се казва посрещане.
29:07Заслугата не е моя.
29:14Моля, здравите зъби са важно нещо.
29:19Твоите как са?
29:21Добре.
29:23Чудесно.
29:24след като Аджар вече е мъртъв.
29:29С кого ще говоря?
29:31С мен предполагам.
29:32Добре.
29:33Добре.
29:34донесете ни чай.
29:36донесете ни чай.
29:38ще говорим по работа.
29:42Нека ти кажа, че стоката идва от различни страни.
29:51Херуината от Афганистан.
29:52Херуината от Афганистан.
29:53Марихуаната от Ирак.
29:55Другите неща са от Сирия.
29:58Организацията ги събира и ги пращат тук.
30:02Да.
30:03А после хора като Аджар се заемат.
30:08Вече не.
30:09Прав си.
30:10Вече не.
30:11Стоката стига до Нидерландия.
30:15Тоест до теб.
30:16Да, именно.
30:18Аз я разпределям от името на организацията.
30:21Взимам моя дял от парите.
30:24Освен това плащам на хората в планината.
30:28Коршумите, оръжията, храната, пиенето.
30:33Значи е терористична организация?
30:36Ние не я наричаме така.
30:38Разбирам. За мен няма значение.
30:40Бизнесът си е бизнес.
30:42Правилно.
30:44Бизнесът си е бизнес.
30:46Ако ми дадеш пълномощно, ще ти помагам с трафика и с други неща.
30:53Ще го обсъдим и ще те проверим.
30:57После ще решим дали си подходящ за този бизнес.
31:03Ще го споделим с висше стоящите и ако те са съгласни, ще го направим.
31:09Няма да го направим.
31:11Ако кажат не, не.
31:13Няма да го направим.
31:15Аз имам самолетна компания с малки самолети.
31:19Това е предимство.
31:21Синът на Аджар, сами, знае къде е стоката.
31:33Понеже Аджар вече е мъртъв.
31:37Сами ни каза къде е стоката.
31:41Няма шин сбор.
31:43Кой ще пренесе толкова бързо?
31:45Ще намерят. Бъди спокоен, ще намерят.
31:47Да им дадем мърсула вземяна на сделката.
31:50Можеш да го дадеш на мен.
31:57Бехрам е тук.
31:59Надушил е.
32:13Саваш.
32:15Виждам, че нещата не вървят добре.
32:21Може да се каже.
32:23Открили сами.
32:25Да, но е мъртъв.
32:29Саваш.
32:31Ти обеща да се погрижиш.
32:33Каза, че ще пазиш сами.
32:37И че ще откриеш къде се намира стоката.
32:41Аз се доверих на думите ти.
32:43И реших да правя бизнес с теб.
32:47Но какво се оказа сега?
32:50Бум.
32:54И край.
32:55Така ли?
32:57Сами каза къде е стоката.
32:58Няма да има загуби.
33:02За колко склада спомена?
33:05Два.
33:08Само аз знам поне за шест.
33:12Два са твърде малко.
33:15Като сандвич с кюфтета.
33:18Но вместо кюфтета има салата.
33:23Зелена салата.
33:25Схващаш ли?
33:31Кой уби сами?
33:33Мършла.
33:35Мили боже.
33:37Какво иска този от мен?
33:40Пари?
33:41Живота ми?
33:43Не се тревожиш да го елиминирам.
33:45Момент.
33:47Искам да се видя с този мършла.
33:49Мършла.
33:57Добре.
34:00Виж се с него.
34:01Елата господин Илхан.
34:12Ама трябва ли да го правим?
34:14Казах ви, че е за разследването.
34:16Иначе трябва да чакаме роднините му или резултата от ДНК теста.
34:21Предупреждавам ви, че гледката е тежка.
34:23Илхан.
34:30Господин Илхан, добре ли сте?
34:34Да.
34:35Да влезем.
34:37Мернина.
34:59Ааа!
35:01Мат!
35:07Господин Јлхан, добре ли сте?
35:33Да, добре съм.
35:37Той е бил директор на компанията, нали?
36:01Да. Бяхме приятели от години.
36:04Кой би створил подобно нещо?
36:08Ще разследваме.
36:10Открехме отпечатъци от гуми, обувки и други неща.
36:13Ще проверим всичко.
36:16Така ли?
36:16Да, но дъждът е повредил повечето от тях.
36:21Кога видяхте господин Озан за последно?
36:25Вчера.
36:26Той се отби.
36:28Виждахме се постоянно.
36:31Не се ли очудихте, че го няма от вчера?
36:33Озан, Ерген обичаше нощния живот.
36:39Не беше нещо необичайно да изчезне за ден.
36:43Нали, разбирате?
36:44Той имаше ли врагове?
36:46Кредитори, любовни проблеми?
36:48Доколкото знам, нямаше врагове.
36:53Моля ви, нека продължим по-късно.
36:56Добре.
36:58И без това нямам повече въпроси.
37:01Но по време на разследването ще трябва да давате показания.
37:05Добре.
37:06Довиждане.
37:07Довиждане.
37:18Довиждане.
37:48Довиждане.
38:18Зелиш!
38:23Зелиш!
38:24Зелиш!
38:25Зелиш!
38:26Зелиш!
38:29Зелиш!
38:32Зелиш!
38:36Зелиш!
38:37Извинете!
38:38Познавате ли съседите устречата?
38:41Чичо, Хасан ли?
38:42Хасан Ширин. Знаете ли къде сте?
38:44Не знам.
38:46Помислете пак. Някой идва ли в къщата?
38:48Не, никой. Защо да ви е лъжи?
38:52Добре, благодаря.
38:54Проверихте ли в кафенето?
38:55Кое е кафене?
38:57Малко по-нагоре.
38:59Чичо Хасан ходи там.
39:00Добре, благодаря.
39:03Селиш.
39:05Селиш.
39:12Йохан.
39:20Какво правиш тук?
39:22Дойдох да те подкрепя.
39:24За какво? Те знаят всичко.
39:26Свършено е.
39:28Кой? Полицията ли?
39:30Саваш.
39:32Всичко е било капан.
39:42Още веднъж съболезноване.
39:49Благодаря.
39:55Йохан.
39:58Знаят ли, че сме ние?
40:00Не знам.
40:01Пратиха ми това.
40:02Не се притеснява и няло да те издам.
40:05Не говори глупости.
40:06Мисля за Огус.
40:07Стига, молят.
40:09Да се махме.
40:12Добър ден.
40:34Добър ден.
40:35Чичо Хасан идол ли е?
40:36Не, днес не.
40:38Някой да го е виждал.
40:39Не, не сме.
40:40Проверих цели от тях.
40:41Да, проверих.
40:42Къде можете?
40:43Знаете ли?
40:43Залишка да си.
41:10къде си дъща?
41:22Деца.
41:23Деца, елатена съм.
41:24Познавате ли Чичо Хасан?
41:26Да, какво има?
41:27Виждали ли сте го днес?
41:29Оставих дъщеричката си при жена му, Ширин.
41:32Не, не сме го виждали.
41:33Аз го видях.
41:34Къде го видях?
41:35Потеглиха с кола.
41:37С кола?
41:38Каква беше колата?
41:39От тези черни микробуси.
41:43Добре, кога стара това?
41:44Мина доста време.
41:46Имаше ли някой го с тях?
41:47Имаше един човек.
41:50Добре, благодаря.
41:52Много благодаря.
41:53Хайде.
41:53Какво е сава, ще го убиа?
41:59Ще го убиа.
42:01Ще го убиа.
42:03Ще го убиа.
42:04Ти е ли си мършла?
42:31Аз съм.
42:32Ти кой си?
42:32Аз съм Бехрам, чиято стока изгори.
42:39Не съм дошъл с лошо.
42:41Да поговорим.
42:49Добра работа.
42:51Саваш ли го направи?
42:52Така изглежда.
42:57Искал е да те сплаши, но явно не е успял.
43:01Имаш дъщеря.
43:02Тя добре ли е?
43:04На сигурно место е.
43:05Добре.
43:06Добре.
43:07Ако и се беше случило нещо, щеше да е жалко, нали?
43:12Току-що бях при саваш.
43:14Избил си хората му.
43:16Да, заслужиха си го.
43:19Ще излъжа, ако кажа обратното.
43:21Те са сторили много злини, не е ли така?
43:24Да, така е.
43:27Казвай какво искаш.
43:28Не дай да обръташ.
43:31Изглеждаш твърд човек.
43:33Не си по приказките.
43:35Не.
43:36Просто говоря с хора, с които ми е приятно.
43:40Казвай.
43:42Нека направим малка сметка.
43:45Обил си Аджар.
43:47Той пренасяше стоката ми.
43:49И значи, си провалил организацията ми.
43:54А и после си изгорил стоката ми и си убил сами.
44:01А това е огромна щета за мен.
44:03Тоест, сега си ми длъжник.
44:08Отношенията ти с саваш не ме засягат.
44:11Аз гледам себе си.
44:16Изправо.
44:18Колко ти дължа?
44:19Точно.
44:20Що м питаш?
44:21Десет милиона.
44:22Долара?
44:23Разбира се.
44:24Ето.
44:28Какво е това?
44:30Чек.
44:32Не дай да го осребляваш.
44:35Мъръш лъъм.
44:37Аз не давам парите си на друг.
44:39Разбира се, разбира се.
44:42Какво ще правиш с тях?
44:44Ще ги дадеш на организацията си,
44:46а после ще бъдат използвани срещу полицията и армията ни.
44:50Така ли?
44:50Чуйте ме, господин Бехран.
44:58Не съм се скитал из планините напрасно.
45:01Направя го за страната ни, ясно.
45:03Сега вие искате да дам пари за вашата организация.
45:08Знам какво ще стане с вас и с партньорите ви.
45:12Ако искате да се измъкнете,
45:16не говорете глупости, а се махаите от дума ми.
45:20Имаш 24 часа, Мъръшла.
45:23Върни ми парите.
45:25Иначе не отговарям.
Recommended
45:16
|
Up next
42:12
41:29
1:38:54
45:11
1:31:55
1:41:07
39:58
38:54
41:27
39:41
41:10
41:30
39:31
42:21
31:59
42:10
45:11
43:25
38:59
1:33:54
33:58
42:09
47:07
Be the first to comment