Skip to playerSkip to main content
  • 6 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Някой се е замислил?
00:19Да, малко се отнесох.
00:21Сигурно е от умора.
00:23Може ли да седна?
00:24Да, да.
00:30Коя болница бяхте в Канада?
00:35Торонто Сентрал.
00:41Да, а господин Джихан, там ли се срещнахте или как?
00:46Не, тук се срещнахме. Той няма нищо общо.
00:50На почивка ли дойдохте тук?
00:53Не, имах да свърша нещо, за това дойдох тук.
00:57И някакси се омъжих.
01:00А вие как се озовахте тук?
01:04Класик.
01:06По семейни причини.
01:09Как е госпожа Садъката?
01:12Добре е, слава Богу.
01:14Радвам се да го чуя.
01:18Тук семейството ви е много известно.
01:21Всички и говорят за вас.
01:22Да, за жалост е така.
01:24чух да се споменава едно име.
01:28Господин Азем.
01:29Което е?
01:30Азем?
01:33Не знам.
01:34Не го познавам.
01:36Не.
01:37А, чакайте.
01:49Азем, Азем, Албора, бащата на Джихан.
01:53Но не съм го виждала.
01:55Починал е преди години, за това не можах да си спомня веднага.
01:59Извинете.
02:01Така ли?
02:01Съжалявам.
02:02Благодаря.
02:09Е, трябва да тръгвам.
02:10Моля да ме извините.
02:12Другият път.
02:13Вървате, беше ви много приятно.
02:15Да го направим пак?
02:16Разбира се.
02:17Казвай.
02:35Господин Джихан, докато госпожа Аля беше в кафенето, при нея седна доктор Ур.
02:41Но не чух за какво си говорят.
02:44Не успях.
02:45Разбрах.
02:45Разкритието е 3 сантиметра.
02:58Раждането е започнало.
02:59Къде са?
03:00Помогнете ми.
03:01Спокойно.
03:02Всичко е наред.
03:03Помогнете ми.
03:03Няма нищо.
03:05Бебето излиза.
03:06Помощ.
03:07Успокой се, успокой се.
03:09Здравейте.
03:23Къде е госпожа Аля?
03:24По Нази стая има пациент.
03:26Благодаря.
03:32Добре дошла.
03:33Добре дошла, красавице.
03:36Искаш ли при мама?
03:38Искаш ли при мама?
03:40Гладна ли си?
03:42О, имаш чудесна усмивка.
03:45Красавицата на Мардин.
03:50Имаш прекрасна дъщеря.
03:53Благодаря.
03:56Здравейте.
04:08Защо си тук?
04:19Ако си свършила, ще те закарам вкъщи.
04:24Не, още не съм.
04:26Да.
04:28Видяхте с бебето.
04:29Беше много тежко раждане, но имаме чудесно момиченце.
04:37И майка ѝ е щастлива.
04:39Да.
04:40И аз съм щастлива.
04:42Прекрасна е.
04:44Да расте щастлива с родителите си.
04:47Поздравления и за теб.
04:49Благодаря, но това ми е работата.
04:51Защо дойде онзи, доктор?
04:57Доктор Урли?
04:58Да.
04:59Малко ме притесневаше сърцето на бебето и затова го извиках.
05:05За консултация.
05:09И защо него?
05:12Защо не?
05:14Дойде да прегледа бебето Джихан за Бога.
05:18Няма ли други доктори?
05:19Какви са тези глупости, Джихан?
05:22Защо да са глупости?
05:25Определяно ми се струва, че се опитва да се сближи с теб.
05:28Престани, Джихан.
05:31За Бога.
05:32Той е лекар.
05:34Работим в една болница.
05:35Естествено е, че ще контактуваме.
05:37Не ме карай да повишавам тон.
05:40Ти защо си близък с госпожа Мине?
05:44Имаме работна връзка.
05:45Работна връзка.
05:46По същия начин, господин Уор и аз имаме работна връзка.
05:57Госпожо Аля, свободна ли сте?
06:00Да, да.
06:00Идвам, господин Уор.
06:03Не установих проблем с сърцето на бебето.
06:06Но препоръчвам консултация с кардио-хирург.
06:12Да, разбира се.
06:14Много благодаря.
06:14Пак заповядайте.
06:16Винаги съм наблизо.
06:19Знам.
06:20Благодаря.
06:21До скоро.
06:21До скоро.
06:23Господин Джихан.
06:25Благодаря за помощта.
06:26Трябва да тръбваш.
06:36Ще се видим в имението.
06:37Добре.
06:38Добре.
06:39От начинът по който влезе, виждам,
07:07че идваш да се караме.
07:10Нека първо аз.
07:11Казаха ми, че си болен и се притесних.
07:14Не дай.
07:24Джихан.
07:26Мине.
07:27Докато Аля е при мен, дори да умирам, не дай да идваш.
07:30Аля е там, а ти не си, Мине.
07:36Добре.
07:37Повече няма да идвам.
07:43Иска ми и друго.
07:46Доктор Уор Калънч.
07:49Намери начин да го разкараш от тук.
07:53Чу ли?
07:54Той трябва да напусне тази болница.
07:57Чухте.
07:59Но защо?
08:00Не те за сега.
08:02Лека работа, е?
08:21Аля, аз се оказа права.
08:23Аз не съм ти любовница.
08:26Само твоя картица.
08:28Виж се.
08:33На нея купуваш подаръци и колиета, а после идваш да искаш помощ от мен.
08:39Връзката ни винаги е била такава.
08:42Не беше.
08:44Аля не беше тук.
08:45А сега е тук.
08:46Но ти пак си тук и искаш помощ за нея.
08:50Не.
08:50Да, прав си.
08:53Не е за нея.
08:54Ти просто ревнуваш от Уор.
08:56Не ревнувам.
08:57Напротив.
08:58И имаш право.
09:00Днес ги видях да пият кафе и да си говорят.
09:03Той е прекалено мил саля.
09:05Забелязах го.
09:08Това не е твоя работа.
09:10Не, изобщо не ревнуваш.
09:15Явно сгръших като дойдох.
09:17Сам ще се оправя.
09:19Повече няма да идвам.
09:20Джихан.
09:38Аля.
09:39Аля.
09:40Какво?
09:42Ти следиш ли ме?
09:44Да, следяте.
09:46И подслушвам на вратите.
09:49Какво че?
09:50че искаш да се отървеш от господин Уор?
10:03Не мога да повярвам.
10:05Защо го правиш?
10:07Какво става?
10:08Ще говорим вкъщи.
10:11Аз никъде няма да ходя.
10:13Чакай, къде тръгна?
10:14Пусни ме.
10:15Къде отиваш, Аля?
10:17Имам си работа.
10:19Имаш работа?
10:20Ако имаш работа, защо подслушваш се?
10:23Или това работиш?
10:23Виж.
10:24Сте говорим вкъсти.
10:37Сте говорим вкъстървам.
10:38Абонирайте се вкъстървам.
10:39Абонирайте се!
10:40Абонирайте се!
10:41Абонирайте се!
10:42Абонирайте се!
10:57Шехин!
10:58Ти си тук!
11:12Зерин
11:16Сигурна ли си?
11:22Още може да размислиш
11:24Мога ли да си го позволя?
11:35Това няма да свърши, а ще ескалира
11:38За това да се измъкнем, докато можем
11:43Пристигнахме, слава богу
12:08Добре дошли
12:20Добра ви вечер
12:23Добре дошли
12:24Добре заварила
12:26Добре дошла, свате
12:28Добре заварила
12:30Седат, целони ръка на майка си
12:42Зерин
12:43Здравейте
12:50Благослови ме, майко
13:04Бог да те поживи, синко
13:06Добре дошел
13:08Добре заварил
13:09Заповядайте
13:11Влизайте
13:12Моле
13:13Моле
13:42Кадир
13:45Да ти сваря ли картофи?
14:03Ще помогнат?
14:05Ще те сваря аз теб
14:06Само почакай
14:07Закачай се с мен
14:08И ще видиш ти какво ще стане
14:10Не биваше да ме отвличаш
14:12Стига
14:14Млък
14:14За всеки случай
14:30Не го изпуска в поглед
14:31Добре, Люси
14:52Добре сам
14:54Кадир
15:01Кадир, казах ти
15:02Ще ти сваря картофи
15:03Ще ти помогнат
15:04Хайде, върви
15:05Свари ги
15:06Добре
15:22Какво ще ми кажеш
15:26Без да се изчервиш
15:27Как ще ми обясниш?
15:30Спри да подслушваш
15:32Не може да си играеш с кариерата му
15:36Нито с живота му
15:37Не си играй с хората
15:39Не си играе с никого
15:41Просто ще му намере работа другаде
15:43Това е
15:43Защо?
15:45Защо?
15:48Защото е пил кафе с теб
15:49И това ли е всичко?
15:52Той седна да си изпия кафето при мен
15:55А Мине веднага дотича да ти го каже
15:57Не, друг ми каза
15:59Защо?
16:00Мине беше заета с другите ти, дала ли?
16:09Не те разбирам
16:10Наистина
16:12Той седна да си изпия кафето при мен
16:14Това какво общо има?
16:17Ще уволниш ли всеки, който ме доближи?
16:19А ако ме попита колко е часът
16:21Или който стои до мен в операционната?
16:23Ще обмисля тази идея
16:25Ревнуваш ли ме?
16:31Не
16:31Не ревнувам
16:36Има ли причина?
16:38Каза, че е седнал при мен да пие кафе
16:40Аля, говорехме за това
16:42Ти си ми жена
16:43Не може да седиш и да пиеш кафе
16:46Със случайни мъже
16:47Ще се разбера грешно
16:48За това трябва да си върви
16:50Тук има нещо друго
16:54Не
16:55И казваш, че не ревнуваш от УР?
17:02УР
17:02Вече на ти ли сте?
17:07Нали, не ревнуваш?
17:09Не ревнувам
17:10За това ли дойде?
17:12Не за това
17:13И отиде при мине, да искаш да го уволни?
17:17Тя е директор на болницата и работи за мен
17:19Това е
17:20Работи за теб
17:22Да
17:23Вече сваляли те?
17:26А?
17:27Трябва ли?
17:30Виж
17:31Ако уволниш УР
17:34И какво ще направиш?
17:38Не дей
17:38Моля те, не дей
17:41Ти не си такъв човек
17:44Не дей
17:46Откъде знаеш какъв човек съм?
17:48Нали бях безсърдечен тиранин?
17:50Вълкът кожата си не мени
17:52Точно така
17:55Такъв си
17:55Тиранин
17:56Къде отиваш сега?
17:59Спри да ходиш напред-назад
18:00Това е твоята ста, е там е моята
18:01Но забравяш, че банята е там
18:03Влез
18:10А, ти ли си?
18:14Що някой почука по време на разговор?
18:16Няма кой друг да е
18:17Юмю
18:19Господин Джихан
18:20Госпожа Садъкадви чак
18:22Защо ме чака?
18:23Ти не знаеш
18:24Не
18:25Върви
18:25Върви
18:27Иеш си лекарствата?
18:36Добре ли си?
18:37Добре съм, слава Богу
18:39Намери ли картицата?
18:44Не
18:44Но имам план
18:46Я ми кажи
18:50Али е?
18:52Питала ли те за детето?
18:54Опита ли се да измъкне нещо?
18:55Аля, мамо, аля
18:56Пита ли те нещо?
18:59Опита
19:00Казах и, че е стара семейна история
19:02Тя не се осъзнава, но няма да спредърови
19:06Затова внимавай да не се изпуснеш пак
19:09Става ли?
19:10Тръгна ли си бащата на доктора?
19:13Да
19:13Но синът му още е в болницата
19:16Не може ли да го отпратиш?
19:20Опитвам се
19:21Хайде, Ела
19:26Добър вечер, лека работа
19:30Добър вечер
19:32Добър вечер
19:33Хайде, Ела с мен
19:36Къде е, Джихан?
19:41При госпожа Садъкат
19:42Добре
19:44Сине, ти седни
19:47Ще си измия ръцете и идвам
19:49Хайде сядай
19:52Първо ще едем супа
19:53Туршия
19:54Туршия? От коя искаш?
19:56Ти да не ме подслушваш
20:14Що за глупости?
20:18Масата е сложена
20:20Измих си ръцете
20:21Отслушването ти става навик
20:27Не е добре
20:28Изяши мъркова?
20:35Нахрани се, хубаво
20:42Къде е, Кая?
20:45Напокрива
20:46Къде роти да го извика?
20:48Мамо, не ядох се
20:50Сега може ли да отида да гледам анимационни филмчета?
20:54Нищо не яде, джихан
20:56Яде сандвичи са на тъпка
20:58Но по-късно ще огладне
20:59Добре е върви
21:01Да не го насилваме
21:02Ела
21:03Благодаря пак, изе
21:05До скоро
21:12Добър вечер
21:15Добър вечер
21:16Добър вечер
21:18Сядай на масът
21:19Не съм гладен
21:20Излизам
21:21Къде?
21:22Ще се разходя
21:25Кая, седни на масата
21:30Казах, че не съм гладен
21:32Седни
21:34Кая, сядай
21:48Ще едем ли днес, майко?
21:49Разбира се, че ще ядем
21:52Но сега е време
21:54Семейството ни да е обединено
21:56Шахин ни показа какъв е
21:59Не разбирам
22:01Какво направи Шахин?
22:03Иска само едно
22:05Иска Албора
22:06Иска да застане начало
22:09Кая
22:10Докато Албора е в трудно положение
22:13Спри да мислиш за Зерин
22:15Време е да се стегнеш
22:19Няма да се откажа от Зерин
22:21Казах ти
22:22Няма да се откажеш
22:24Зерин
22:29Майко
22:29В този момент
22:31Прави кафе на Седат
22:32Какво кафе?
22:39Мамо
22:39Събраха се в имението
22:42И подготвят сватбата за утре
22:44Кая
22:49Майко, знаеш, че това го подлудява и пак
22:57Майко
22:58Майко, защо го правиш?
23:01За да свиква систината
23:03Да ти е сладко, мамо
23:08И аз благодари
23:13Да ви е сладко
23:15Кая
23:24Кая
23:25Кралю
23:29Не дай, Кадир
23:31Кая
23:31Кая, къде отиваш?
23:33Де ги поздраве
23:34Братко, не мога да го спра
23:38Братко, не мога да го спра
23:40Да ви братко, не мога да го спра
23:41Кая
23:42Каая
23:42Какал
23:59Донесли сте толкова неща.
24:12Бих искала да се подготвим както трябва, но щом...
24:15го решихме така внезапно.
24:18Нямахме достатъчно време.
24:20Все едно е аз или ти, госпожо Фидан Зарин и наша дъщеря.
24:24Благодаря.
24:29Шахин, предлагам младите да отидат на пазар утре сутринта.
24:38Ще изберат роклята, пръстените, каквото им трябва.
24:44Не искам да им липсва нищо.
24:46Разбира се, ще отидеш с тях. Какво мислиш?
24:49Добре. Ще отидем.
25:02Много добре.
25:04Щом вече официално.
25:07Утре ще дойда да те взема зарин и ще отидем на пазар.
25:10Много добре.
25:40Добър вечер, добър вечер.
25:55Как си, братко?
25:56Господин Кая, вървете си.
25:58Да, прав си.
25:59Дойдох.
26:00Спразнират се.
26:02Ще взема подаръците и се връщам.
26:05Чакай.
26:05На ви копалета.
26:32Излезте!
26:33Елате ми, кучи и синове!
26:36Елате!
26:41Какво става?
26:43Господин Каят, руши колата на господин Махмут!
26:45Кучият си!
26:46Седат, стой!
26:48Елате ми!
26:49Елате ми на Лханолу!
26:50Прокледна си, Седат!
26:52Елатук!
26:53Пуснете ме!
26:54Елатук!
26:55Елат!
26:56Стой тук!
26:58Ще те убия!
26:59Ще ти отрежа главата!
27:00Хайде, опитай!
27:02Аз ще те убия!
27:03Стой!
27:04Хайде, елат!
27:05Стига, влизай вътре!
27:07Каят, ти си върви!
27:09Ще си разчистим сметките!
27:11Ще си разчистим сметките!
27:13Махай си отук!
27:14Типа, лодяли!
27:15Защо си тук?
27:16Те защо са у вас?
27:18Така ли ни отмъщаваш, а?
27:20Сега ще те не уча аз!
27:21Това копеле, уби брат ти!
27:24Това копеле, уби твой брат!
27:27Не, Шехин!
27:28Аз няма да го допусна!
27:30Върви си!
27:30Всички ви ще изгоря!
27:32Махай се!
27:33Ще изгоря тази сватба!
27:34Махай се отук!
27:35Кажи, така ли ни отмъщаваш, а?
27:38Братко Махмут!
27:39На мен ли отмъщаваш?
27:40Братко Махмут, влезвате!
27:41Хайде!
27:42Ела, ела!
27:43Всичко е наред!
27:44Елате!
27:45Хайде, елате!
27:46Ела!
27:47Батко!
27:47Влизайте!
27:48Пусни ме!
27:49Стига, тръгвай!
27:50Тръгвай!
27:52Хайде, ела, ела!
27:53Ще видите вие!
27:57Ще видите!
27:59Сядай!
28:00Почакай!
28:03Писна ми от теб, не ме предизвиквай!
28:10Тръгваме!
28:11Ти какво чакаш?
28:14Хайде, тръгваме си!
28:15Тръгваме си!
28:45Тръгваме си!
29:15Да не смяташ е да убиеш Седат, а?
29:20Щеше ли да свърши всичко?
29:23Добре, да вървим!
29:25Аз ще го убия за теб!
29:28Ти си ми, брат!
29:29Ще направя всичко за теб!
29:31Дори ще умра!
29:32Но дали с това ще се свърши, а?
29:34Ще получиш ли Зерин?
29:36Шахин ще ти я даде ли?
29:37Няма!
29:39Зерин ще те иска ли?
29:42Няма!
29:43Сега не можем да направим нищо!
29:48Около Шахин всичко е наред!
29:52При Еджмел всичко е ясно!
29:53Ние сме тези, които имат проблеми!
30:02Семейството има нужда от теб!
30:03Не искам да се разправяме!
30:22Беше прекалено твърда с него!
30:24Не го притискай!
30:26Ако направи нещо, ще ни разбие сърцата!
30:33Вярваш ли е, че Зерин иска да се омъжи заседят?
31:04Вече няма значение!
31:07Как може да няма?
31:11Не може някой друг да решава вместо нея!
31:14Какво още ще видя тук?
31:17Не знам какво още ме очаква!
31:22Студено е, Аля!
31:23Затова влез вътре!
31:25Наистина е студено!
31:27И ти трябва да си вътре!
31:28Още се възстановяваш!
31:29Ела!
31:30Мине!
31:41Защо не отговори?
31:43Не е ли важно?
31:44Не стой дълго на студа!
31:55Къде отиваш?
32:01Защо питаш?
32:02Наистина е студено и ти казах, че трябва да се пазиш!
32:09Говориш като лекар!
32:11Да, аз съм твоят лекар!
32:14Моят лекар!
32:14И само по смей да увълниш ур!
32:23Ура!
32:24Несмей!
32:26Ура!
32:30Ур!
32:31Аз съм търбва да си вътре!
33:01Сърсен халими, дърманъм върхаме.
33:07Сърсен халими, дърманъм върхаме.
33:31Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:01Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:07Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:11Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:17Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:21Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:23Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:25Сърсен халими, дърманъм върхаме.
34:29Абонирайте се!
34:59Аз...
35:09Аз...
35:13Помислих, че си ти...
35:17Флеглото?
35:18А, да.
35:19Не, аз...
35:21Денис настоя.
35:24Мамо, искам да спя при теб и ще спя тук.
35:27И тъй като ти излезе, си направих
35:31дълга, релаксираща баня.
35:35Извинявай, честита...
35:39Баня...
35:41да ти се връща.
35:45Лека нощ.
35:47Лека нощ.
35:48Лека нощ.
35:49Лека нощ.
35:50Лека нощ.
35:51Лека нощ.
35:52Лека нощ.
35:53Да.
35:54Абонирайте се!
36:24Абонирайте се!
36:54Добро утро, Чичо Джихан!
36:57Добро утро!
37:01Не ми трябва.
37:09Чичо Джихан!
37:11Кажи!
37:12Подарил си на мама много хубаво колие.
37:16Значи ти харесва?
37:18Да.
37:19Тя сложи вътре моята снимка.
37:22Стига вече.
37:24Така ли?
37:26Покажи му, мамо.
37:27Покажи ми.
37:33Ето.
37:40Много хубава снимка.
37:42На много хубаво, момче.
37:43Мамо, но другата страна е празна.
37:45Празна, чия снимка ще сложиш там.
37:49Нататко ли?
37:49Ще сложа своята снимка.
38:04Така с теб, винаги ще се гледаме.
38:07Мисля, че ще е много хубаво.
38:09И на мен ми харесва.
38:11Добре.
38:12Щом не спираш да говориш,
38:13значи си буден.
38:14И ще се облечеш.
38:16Хайде, ставай!
38:17Първо целувка за добро утро.
38:20Ела тук.
38:25Хайде, до скоро.
38:28До скоро.
38:31Добре.
38:32Сънува ли нещо?
38:33Сънува.
38:34Какво сънува?
38:35Шоколадовото чудовище.
38:37Не, не съм.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended