Skip to playerSkip to main content
  • 2 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Приседа
00:30Како?
00:32Май, има температура. Ще провериш ли?
00:46Искам при мама.
00:48Да, има.
00:49Много ли е висока?
00:54Детето се разболя.
00:56Ще умрем или от глад, или от студ,
00:58преди да ни направи нещо.
01:11Хей!
01:13Знам, че си там.
01:17Чуваш и виждаш. Добре, ти си шеф, а?
01:19Правим каквото искаш.
01:21Но, детето е болно.
01:24Студено е.
01:26Поне ни дай одеяло и лекарства.
01:28Ние можем да издържим, но детето не може.
01:34Още е малък.
01:37Знам, че ме чуваш.
01:40Моля те.
01:40Каза го на точния човек.
01:52Сякаш много му пука.
01:54Сега, веднага ще ни даде.
01:59Знам, че ме чуваш.
02:01Само лекарства и одяло.
02:03Тук ли е била последно?
02:19Не е ли излизало?
02:24Спорна работа.
02:27Аз съм прокурор Алгас Кая.
02:29Искам да говоря с сина Нериит.
02:31С кого?
02:32Не разбрах.
02:33Сина Нериит.
02:34Ръководител на правния отдел.
02:36В борда на директорите е.
02:37Обадихте не се относно.
02:38Адвокат Джейлин Ергован Кая.
02:40Вчера имаше среща.
02:41Може ли да проверите?
02:43Да, ще погледна, но...
02:48Не, няма такова име.
02:51Явно има грешка.
02:53Компанията ни няма сина Нериит.
02:55Сигурни ли сте, че става дума за нас?
03:01Проверете отново.
03:02Може да сте записали името по друг начин.
03:05Добро, ще проверя, но...
03:08Не фигурира.
03:10Аз съм виновна.
03:31Аз съм виновна.
03:32Трябваше първо да проверя, но вместо това скочих въднага.
03:36Губачка!
03:37Губачка!
03:38Губачка!
03:40Губачка!
03:46Къде?
03:51Алгас!
03:56Изчезналото дете е самет.
03:58Знаем къде е видян за последно.
04:00Чакаме информация за останалит.
04:02Анализирайте всичко внимателно.
04:04Трябва да разберем къде са забелязани последно.
04:07Разбрано?
04:07Да, комисар.
04:08Ще ви предам, що ми ма информация.
04:10Чудесно.
04:11Ахмет, Ердинчи и Умут идват с мен.
04:13Отиваме във ферма Бенри.
04:15Там за последно е уловен сигнал от Джейлин.
04:17Уведомете отдел место престъпления.
04:19Нека отидат в Маслак.
04:20Проверете сигнала на Ураска Я.
04:22Дръжте ме в течение.
04:24Да, комисар.
04:25Комисар на къде така?
04:31Явно си под пара.
04:32Какво става?
04:34Началник.
04:36Съпругата на прокурор Алгасев на известност.
04:41И какво?
04:42Ние да не сме отдел издирване.
04:47Какво става?
04:48Има още изчезнали.
04:51Има връзка с кладенец.
04:53А това е работа на отдел убийства.
04:56Колегите ще ви обяснят останалото.
04:59Извинете, трябва да отида при прокурора.
05:01Откъде се появи този?
05:11Ще го хвана за гърлото и ще рискувам работата си.
05:15Аз ще ви помогна, комисар.
05:21Да, Радван.
05:23Комисар, можете ли да дойдете веднага?
05:25Спешно ли е? Имам работа.
05:27Спешно е, комисар.
05:28Какво има?
05:29Главният прокурор иска да напуска.
05:32А прокурор Дерия се опитва да го спре.
05:34Заключиха се в стаята и не излизат оттам.
05:38Страхотно.
05:39Направо чудесно.
05:41Добре, Радван, стой там.
05:43Идвам.
05:45Омут, вие тръгвайте.
05:47Аз ще мина през съда и идвам.
05:49Дръжте подокол, дел место престъпления.
05:59Дръжте подокол, дел место престъпления.
06:14Дръжте подокол, дел место престъпления.
06:16Вратата!
06:20Вратата отворена ли?
06:21Спри, спри.
06:23Може да има отпечатъци.
06:25Какво става?
06:50Салфетка.
06:54Имаш ли салфетка?
06:59Ръцете ми треперят.
07:13Боже мой!
07:14Боже мой!
07:20Умут, проверете навсякъде.
07:33При най-малката следа ми се обадете.
07:36Някой да вземе това.
07:38Нуролах, ела.
07:40Хайде.
07:56Нуролах, ела.
08:26Четиресет и шест.
08:33До централа.
08:51Мини оттам.
08:52Четиресет и осен до централа.
09:15Четиресет и осен до централа.
09:15Дръж се, моля те.
09:42Дръж се още малко.
09:45Ще донесат удяло.
09:46Дръж се още малко.
09:48Дръж се още.
09:51Продолжение следует...
10:21Продолжение следует...
10:51Продолжение следует...
11:21Продолжение следует...
11:51Продолжение следует...
12:21Продолжение следует...
12:51Продолжение следует...
13:21Продолжение следует...
13:51Продолжение следует...
14:21Продолжение следует...
14:51Продолжение следует...
15:21Продолжение следует...
15:51Продолжение следует...
16:20Продолжение следует...
16:50Продолжение следует...
17:20Продолжение следует...
17:50Продолжение следует...
18:20Продолжение следует...
18:50Продолжение следует...
19:20Продолжение следует...
19:50Продолжение следует...
20:20Продолжение следует...
20:50Продолжение следует...
21:20Продолжение следует...
21:50Продолжение следует...
22:20Продолжение следует...
22:50Продолжение следует...
23:20Продолжение следует...
23:50Продолжение следует...
24:20Продолжение следует...
24:50Продолжение следует...
25:20Продолжение следует...
25:50Продолжение следует...
26:20Продолжение следует...
26:50Продолжение следует...
27:20Продолжение следует...
27:50Продолжение следует...
28:20Продолжение следует...
28:50Продолжение следует...
29:20Продолжение следует...
29:50Продолжение следует...
30:20Продолжение следует...
30:50Продолжение следует...
31:20Продолжение следует...
31:50Продолжение следует...
32:20Продолжение следует...
32:50Продолжение следует...
33:20Продолжение следует...
33:50Продолжение следует...
34:20Продолжение следует...
34:50Продолжение следует...
34:52Продолжение следует...
34:54Продолжение следует...
34:56Продолжение следует...
35:24Продолжение следует...
35:54Продолжение следует...
35:56Продолжение следует...
35:58Продолжение следует...
36:00Продолжение следует...
36:32Продолжение следует...
36:34Продолжение следует...
36:36Продолжение следует...
36:38Продолжение следует...
36:40Продолжение следует...
36:42Продолжение следует...
36:44Продолжение следует...
36:46Продолжение следует...
36:48Продолжение следует...
36:50Продолжение следует...
36:52Продолжение следует...
36:54Продолжение следует...
36:56Продолжение следует...
37:00Продолжение следует...
37:02Продолжение следует...
37:04Продолжение следует...
37:06Продолжение следует...
37:08Продолжение следует...
37:10Продолжение следует...
37:12Продолжение следует...
37:14Продолжение следует...
37:16Продолжение следует...
37:18Продолжение следует...
37:20Продолжение следует...
37:22Я не знаю, что я.
37:24Очень ценен.
37:27Позвольте его.
37:31Будьте спокойны.
37:52Добре ли ти се отрази боят?
38:02Добре ми се отрази, да.
38:05И двамата ще получим това, което искаме.
38:08Аз ще получа жена си и муществото си.
38:10А ти ще си вземеш парите.
38:12А може да станем отново екип.
38:14Какво мислиш за това?
38:16Ще видим тази работа.
38:18Дано не оплескаш всичко.
38:20А ако го направиш, ще стане по-зле.
38:22Дори пластичните операции няма да те спасят. Разбрали?
38:37Открих.
38:39Катедрата е психология.
38:41Ръководителят е направил проучването.
38:43Хайде, хайде.
38:45Ерен, дръж ме в течение.
38:47Да.
38:53Къде?
38:55Намерихте ли я?
38:57Малко остана. Търпение.
38:58Търпение.
39:11Ще подишам чест бъздух.
39:13Не можеш ли да дишаш около мен?
39:15И ти ли ме обвиняваш?
39:21Мислиш, че всичко това стана заради изявлението, което направих.
39:29Така ли?
39:32Истината ли да ти кажа или да направя компромис?
39:35Истината.
39:36Да, за съжаление.
39:38Ти го предизвика, а той се опитва да докаже на всички колко е остро у мен.
39:43Не дайте така, госпожо Гюл.
40:06Все още няма нищо.
40:09Говорих с Ейлин, вие също чухте.
40:12Може би, телефонът ти е повреден и няма батерия.
40:17Моля ви, успокойте се.
40:20Ай, това е Джейлин. Познава тея по-добре от мен.
40:24Всичко може да е станало.
40:30Моля ви, успокойте се.
40:32Началник Метин.
40:33Хългас, къде сте?
40:34Какво става, госпожо?
40:36Къде е Джейлин?
40:37Началник Метин.
40:40Хългас, къде сте?
40:43Какво става, госпожо?
40:45Къде е Джейлин?
40:47Ти си поливаш цветята, а дъщеря ми е в неизвестност.
41:01Къде е Джейлин?
41:03Кажи, какът Джейлин е в неизвестност?
41:05Не дайте, госпожо Гиол, още нищо не е ясно.
41:08Госпожо, успокойте се.
41:10Вижте, тук има дете.
41:13Страхува се.
41:15Вашият проблем е и наш проблем.
41:17Но ни разкажете по-спокойно.
41:19Хайде, дъщеря, хайде, прибирай се вътре.
41:23Момента гори от вътре.
41:26Не виждам нищо, причърняло ми е.
41:28Нямат върскъж Джейлин.
41:30Къде е дъщеря ми?
41:31Къде е дъщеря ми?
41:33Къде скрихте дъщеря ми?
41:36Госпожо Гиол, нищо не знаем.
41:39И аз не знам.
41:42Как така?
41:44Не знаете ли къде е тя?
41:46Това момиче не живее ли на горния етаж?
41:50Вие нямате представа за света.
41:53Боже, дай ми търпение.
41:55Госпожо Гиол, да си тръгваме.
41:57Ти, ти и семейството ти.
41:59Колко живота още искате да ми отнемете?
42:03Няма вече.
42:05Свършиха.
42:07Няма кого повече да ви дам.
42:10Няма.
42:11Късно ли е?
42:12Свършиха.
42:13Вземете моят живот, за да се оттърва.
42:17Да тръгваме, моля ви.
42:18Името ви е тъм.
42:20Да, виждам името си.
42:22Подписът е мой.
42:24Логото на университета също.
42:27До тук добре.
42:28Но ние не сме правили такъв тест.
42:30Възможно ли е ваш студент или асистент да ги е направил?
42:33Чета всичко, което подписвам.
42:34И помня, господин прокурор.
42:36За първи път виждам това.
42:37И не виждам смисъл от такъв тест.
42:38Да, виждам името си.
42:39Подписът е мой.
42:40Логото на университета също.
42:43До тук добре.
42:45Но ние не сме правили такъв тест.
42:48Възможно ли е ваш студент или асистент да ги е направил?
42:53Чета всичко, което подписвам.
42:56И помня, господин прокурор.
42:58За първи път виждам това.
43:01И не виждам смисъл от такъв тест.
43:04Потенциалът на един човек да бъде убийец равен с този да бъде добър човек.
43:10Всичко това идва от хората.
43:13Такива проучвания вече са правени.
43:16Много съжалявам.
43:18Бих искал да ви помогна повече, но съм сигурен, че този тест не е подготвен в нашето учебно заведение.
43:27Благодаря ви, лека работа.
43:29Благодаря, хубав ден. Благодаря.
43:34Чанар!
43:37Само от падъци не бях носила.
43:40И това направих заради вас.
43:42Тихо! Много ентосиазирано ги носеше.
43:44Миризмата се впина всякъде толче.
43:46Да, да, много съм ентосиазирана за това носих. Голям ентосиазъм.
43:48Чакай един момент. Изпратих ви при Сърдар. Вие къде отидохте?
43:51Със сигурност там живее.
43:53Миризмата се впина всякъде толче.
43:55Да, да, много съм ентосиазирана за това носих. Голям ентосиазъм.
43:59Голям ентосиазъм.
44:01Чакай един момент. Изпратих ви при Сърдар. Вие къде отидохте?
44:04Със сигурност там живее.
44:06Как така? Какво?
44:08Докато те си говореха, аз реших да огледам наоколо.
44:12Намерих мръсните мудръхи в коша за пране.
44:14Не можах да повярвам.
44:16Наскоро ги е оставил.
44:18Миришат на Сърдар.
44:20Какво говориш? Откъде си толкова сигурна?
44:22Те няма да станат на Леле Кериме, нали така?
44:30Ето, казах ли ви. Негодникът е бил пред очите ни.
44:33А това за какво е?
44:39За доказателства. Снимките не са достатъчни.
44:43Може да намерим нещо за комисаря.
44:49От магазин за електроника е.
44:51Дрон ли?
44:53Няма пари за дрехи и дрон си е купил.
44:55Дай това.
44:59Виж го ти.
45:01Дай го.
45:03Ченар ще го дам на комисаря.
45:05Добре, от тук поемам аз. Благодаря.
45:07Добре, ченар.
45:09Какво ще правим?
45:11Нали така?
45:13Ще чакаме пред вратата.
45:15И ще се редуваме.
45:17Разбрахте ли?
45:19Как са умрели онези преди нас?
45:25За това не ви казах в началото.
45:29Държал ги е гладни, без вода и настудено, както прави с нас.
45:33В един момент са се напрегнали и са се здърпали.
45:37Защото...
45:39Доказаха, че отвлечените хора са се убили един друг.
45:51Но как?
45:53Значи хората са се убили един друг, така ли?
46:01Как са го направили?
46:03Удушили са се един друг?
46:07С какво са убивали?
46:10Има удушени, има и ранени.
46:13Станен ли са убийци?
46:17Убили са се един друг?
46:19Този човек някакъв маниак ли е?
46:21Ние нямаме нож.
46:23Ние нямаме нож.
46:27Не е въпросът в това, как са се убили един друг.
46:29Важното е да не се караме и да не ставаме агресивни.
46:33Ти го каза.
46:35Убили са се един друг?
46:37Всички ще умрем.
46:39Той няма да ни пусне, докато не се избием един друг.
46:41За това трябва да се държим.
46:45Трябва да изтърпим жаждата и глада.
46:47И трябва да сме търпеливи.
46:51Ще търпим, докато полицията ни открие.
46:55Няма да се караме.
46:57В момента всички органи нареда ни търсят.
47:01Сигурна съм.
47:03Само така може да се измъкнем.
47:05Целта му е да ни озлоби един срещу друг.
47:09Той това цели.
47:13Иска да ни напрегне.
47:15Няма да му се връзваме.
47:19Няма да се озлобяваме.
47:21Така или иначе всички ще умрем тук.
47:25До сега не са го открили.
47:27Сега ли ще го намерят?
47:29Ще го намерят, а ние ще търпим.
47:33Никой няма да умираме.
48:03Бългас.
48:05Бългас.
48:07Хайде братко.
48:09Не мога да спра да си мисля какво преживява в момента.
48:25Ако нещо се случи с нея ще умра.
48:27Не говори такива неща.
48:29Джейлин е силна.
48:31Тя ще се справи.
48:33Въпреки, че си аспирал да работи по този случай, според мен тя знае доста.
48:53Ще се справи, бъде сигурен.
48:59Де да беше тук.
49:05Дори да лъже, дори да не слуша, да откача, да не спазва правилата, да ме побърква, няма значение.
49:18Аз я приех такова, каквато е, защото е Джейлин.
49:25Стига да е до мен и да ме гледа в очи.
49:29Виж, братко, и това ще мине, но моляте, не се предавай.
49:45Заради нас, заради Джейлин, моляте.
49:50Да видя прокурора Алгас, разбрали?
49:53Ставай, отвори очи.
49:56Да намерим нашата кралица.
50:03Толкова се старах да я държа далеч от този случай.
50:07Мислех, че съм успял.
50:10След онази вечер в хотела не съм отделял поглед от нея.
50:15Изведнъж всичко излезе извън контрол.
50:17Въпреки усилията си не успях да я опазя.
50:21Страховете ми се сбъдват.
50:32Защо не би каза?
50:44За да не се разстройваш.
50:46Аз съм и майка.
50:47Дори и да се разстроя, дори и да страдам, трябва да знам.
50:50Добре, не се я досвай.
50:52Мобилизираха цялата полиция.
50:53Ще я намерят.
50:54Хайде.
51:00Хайде.
51:09Господен прокурор.
51:20Каде е, женати?
51:24Каде е, дъщеря ми?
51:30Взе я от мен.
51:31От дома ми.
51:36Не я ли опази?
51:40Ще намеря дъщеря ви и ще ви я върна.
51:46Приятели.
51:48Не действайте без да съм дал указания.
51:50Всички по колите.
51:52Главен прокурор.
51:53Алгас.
51:53Открихме колата.
51:54В движение.
51:56Поисках въздушна подкрепа.
51:58Пипнахме го.
51:59Коя кола?
52:00Джейлин?
52:00Открихте ли Джейлин?
52:03Ще намеря дъщеря ви, обещавам.
52:04Кого?
52:05Вдърхте ли.
52:06Главен.
52:06Пири.
52:07Главен.
52:07КОНЕЦ
52:37Ерен, там е.
52:40Натисни гъста.
52:44Мина пред автобуса, натисни.
52:47Натискай.
52:49Ерен, давай.
52:51Спокойно, господин прокурор. Сега ще го пипнем.
53:0234, 61, 45, 65, отбив дясно.
53:07Отбив дясно.
53:37Слез от колата. Слизай!
53:47Слез от колата. Слизай!
54:02Отвори прозореца. Отвори го. Отвори.
54:05Кайде.
54:07Ръцете горе.
54:08Горе ръцете. Горе.
54:10Излез. Излез бавно от колата.
54:14Излез, излез, излез.
54:17Ръцете върху колата.
54:19Нямаше никой в колата.
54:20Наведи се.
54:21Ключовете бяха върху колата.
54:22Щяхме да я покараме и да я върнем.
54:24Ръцете върху колата.
54:26Къде намерихте колата?
54:27В гази, Осман Паша.
54:28Приберете ги в управлението.
54:40Влизи вътре.
54:41Хайде.
54:57Разпитайте ги.
54:59Да разберем дали продават или не.
55:03Отворете багажника.
55:05Отваряй, отваряй.
55:06Отваряй, отваряй.
55:36Отваряй, отваряй.
55:47Отваряй, отваряй.
55:48Субтитры создавал DimaTorzok
56:18ДимаTorzok
56:48ДимаTorzok
57:18Добра лиси
57:29Добра лиси
57:36Добра лиси
57:40Добра лиси
57:41Добра лиси
57:42Добра лиси
57:44Добра лиси
57:48Помогнете ми!
57:55Помогнете ми!
57:57Не мога да го хвана!
57:59От дяволите!
58:00Качи се горе!
58:01Качи се!
58:03Не мога!
58:04Не мога да го отворя!
58:05Развържи колона!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended