- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Приседа
00:30Добре вечер
01:00Вътре е
01:13Има ли някой друг?
01:20Няма движение
01:21А и не е време за пържени яйца
01:26Екипите готови ли с?
01:27Да, господин прокурор
01:29Правим това, което трябва
01:35Спокойно
01:36Както се разбрахме, първо ще проверим
01:59Идва някой
02:04Собствениците на фирмата за автобуси
02:11Собствениците на фирмата за автобуси
02:25Добър вечер
02:35Обвинителният акт все още не е внесен в съда, господин прокурор
02:47Така каза адвокатът
02:49Кайде
02:57Момчета, тръгваме
02:59Кайде
03:00Ще бъде както искате
03:14Предайте ми обиеца
03:15И ще се погрижа
03:17Тръгваме, момчета
03:22Ръцете горе, не мърдете
03:39Отведете ги в управлението
04:02Към управлението
04:04И защо?
04:06Дойдохме за да хапнем
04:08Ще обясниш в управлението
04:11Хайде, тръгвай
04:12Хайде, тръгвай
04:42Хайде, тръгвай
05:12Добре, до скоро
05:41Добре, до скоро
06:11Ще ти дам всички пари, които начисли апаратът?
06:41Добре, до скоро
06:43Добре, до скоро
06:51Убойтези.
07:16Не ва.
07:21Един момент. Момент. Не може така.
07:42Казах, че ще ви обяснят в управлението стига приказки.
07:46Защо? Какво сме направили? Човек ли съм убил?
07:49До нас седи прокурора.
07:51Направили ли сме нещо, господин прокурор?
08:04Кажете, каква е вината ни?
08:07Един момент.
08:08Служете им, белезници.
08:10Ерен, почакай.
08:11Що му настоява, нека да му обясним.
08:17Ще предприемем действия срещу вас по указания на главния прокурор.
08:22Твърди, че сте му предложили подкуп и сте се опитали да повлияете на съдебната система.
08:27Ние само изпълняваме инструкциите му.
08:30За това тръгвайте.
08:31Какво сме направили?
08:32Тръгвай.
08:33Какво сме направили?
08:34Към управлението, хайде.
08:36Хайде, хайде.
08:37Върви.
08:39Какво сме направили?
08:40Боже, каква голяма уста, само голяма уста имаш.
09:03Господин прокурор.
09:10В момента си ми ядосън, защото те спънах, знам.
09:23Но утре ще ми благодариш, защото ще влезеш в съда с гордо вдигната глава.
09:32Няма да позволя болката да те съсипе.
09:35Довари ни се.
09:40Да тръгваме към управлението.
10:10Господин главен прокурор, с нас ли ще дойдете или с вашата кула?
10:28Парс, парс.
10:56Съсипваш ни, буквално.
11:10Май не трябваше да го оставяме.
11:16Ние сме последните хора, които иска да вижда.
11:19И ядосън ли е?
11:23Да.
11:25Да.
11:27Но гневът му ще отмине и тогава ще ни разбере.
11:30Между другото, браво.
11:47Наистина.
11:48Това е пример за истинско приятелство.
11:51Трябва да се запише някъде.
11:54Деда нямаше нужда от това.
11:56Такъв е животът.
12:01Отвеждате там, където не си си представил.
12:06Изпитвате.
12:08И не знаеш откъде идват въпросите.
12:10Точно така.
12:15Дори съм очуден от себе си, че го направих.
12:19И аз съм очуден и от теб, и от парс.
12:23Справи се с ситуацията.
12:26Значи хората се променят.
12:29Стават гъвкави.
12:30Приемат, че другите правят грешки.
12:32Толерират ги.
12:33Компенсират.
12:38И аз се оча малко по малко.
12:42Освен ако не е непоправима грешка.
12:51Джейлин ме научи на всичко това.
12:55Отвори вратата към сърцето ми, а сега започна да разбива стените.
13:00Альгас, може и да е малко лудичка, но сърцето ѝ е чисто.
13:10Джейлин подейства добре на всички.
13:16Така е.
13:17Петтима.
13:33Петтима.
13:42Петтима.
13:43Петтима.
13:47Чудесе.
13:51Ами ако тези хора не са случайни, а според мен не са, възрастта им са в пада.
13:59Стика, сериозно ли?
13:59Възможно ли е?
14:00Възможно ли е семейството, което е починало, да е на убиеца?
14:05Представи си го като игра.
14:07Възможно ли е убиецът да си създава виртуално семейство?
14:11На колко години беше?
14:15На колко години бяха?
14:30На колко години бяха?
14:31На колко години бяха?
14:32На колко, на колко години.
14:37Още не си ги обула.
14:39Обой ги, той ще ни убие. Обой ги!
14:42Прави.
14:44Какво чакаш? Обой ги!
14:47Защо?
14:49Защо я да ги обувам?
14:51Обой ги.
14:53Стига си говорила.
14:55Ще убие всичка не и направи го.
15:00Искам при мама.
15:02Искам да си отида вкъщи.
15:09Стига си задавала въпроси обой ги.
15:11Всички го направихме.
15:16Искам при мама.
15:24Ние сме новото му семейство.
15:32Ние сме новото му семейство.
15:38Влезте вътре.
15:55Ще им вземем показания.
15:58Вземете ги под стража.
15:59Те са ни гости.
16:00Хайде.
16:01Не сте ни на гости.
16:02Върви.
16:05Братко, донеси ни кафе.
16:07Явно ще усъмнем.
16:08Да разберем от къде са взели кадрите от дрона и как щяха да се свържат с убиеца.
16:15Разбрано.
16:16Господин прокурор.
16:28Спорна работа.
16:30Но защо не сте ни казали за мисията?
16:39Господин главен прокурор.
16:41Беше между мен и главният прокурор.
16:51Тоест, всеки, който трябва да знае, знае.
16:54Добре.
17:02Господин главен прокурор.
17:04Вашето изявление също трябва да бъде добавено към досието.
17:08Удобно ли е?
17:09Може ли?
17:11Какво става?
17:34Госпожо прокурор, бихте ли ни дали две минути?
17:43Разбира се.
17:44Добре.
17:45Добре.
17:45П Pharise.
17:55210.
17:56Продолжение следует...
18:26Приключи ли?
18:45Не е.
18:46Обързай.
18:56Продолжение следует...
19:26Продолжение следует...
19:56Продолжение следует...
20:26Продолжение следует...
20:56Продолжение следует...
21:26Продолжение следует...
21:28Продолжение следует...
21:56Продолжение следует...
22:27Не искам да знам.
22:29Нищо не искам да знам.
22:30Не искам...
22:32...да знам имената ви.
22:34Успокойся.
22:35Не искам да знам.
22:36Аз ще ви кажа, за мен не е проблем.
22:38Аз съм Джейлин, адвокат съм.
22:40Колкото повече знаем, толкова по-добре за нас.
22:43Това е.
22:45И защо то е по-добре?
22:46Ти какво знаешь?
22:48Не видяхте ли човека, който ни отвлече?
22:51Никой нищо ли не знае?
22:52Аз нищо не видях.
22:57Бях на оглед на апартамент.
23:01Тъкво правех снимки.
23:02Щях да изляза.
23:03После вече не помня.
23:05А кой ви даде тези дрехи?
23:07Не беше ли той?
23:08Не го ли видяхте?
23:11Виждаш ли тази дупка?
23:13Оттам ни ги пуска спръчка.
23:16Не го видяхме.
23:17А не ви ли каза да се облечете?
23:18Не чухте ли гласа му?
23:20Не сме чу ли гласа му?
23:22Не сме.
23:23Дава ни бележки.
23:24Не чухме гласа му.
23:26Какви бележки?
23:33Облечай риза и черен панталон.
23:35Трябва да намерим начин
23:46да излезем от тук.
23:50Какво става?
23:51Боже, помогни ни.
23:56Искам при мама.
23:57Искам при мама.
24:08Дериали ти каза.
24:10За всичко това.
24:12Има ли значение?
24:14Какво още правим?
24:17Филм ли ще снимаме заедно?
24:18Да те гледам в очите и да те излъжа.
24:23Да кажа, че съм дал заповед за мисията.
24:30За малко да продам честа си.
24:34Щеях да затрия всичко, в което съм вярвал някога.
24:37Явно това съм аз.
24:51Не ме гледай така, братко.
24:54Чувствам се, все по-малък.
24:55Не ме гледай.
24:56Не ме гледай.
25:07Не може.
25:10Грешката е моя.
25:12Вината също е моя.
25:14Ще си платя цената.
25:16Няма да пренебрегна всичко.
25:18Няма да заобиколя закона.
25:19Парс.
25:20Какво алгас?
25:22Ето, хвана ме.
25:24Разбрал си за намеренията ми.
25:28Знам намеренията ти.
25:30Но това са само намерения.
25:32Не е прераснало в престъпление.
25:33Може да си помислиш да убиеш някого.
25:39Или да го нараниш.
25:40Но докато не го направиш, не е престъпление.
25:43И двамата го знаем.
25:45Не може да извърташ нещата.
25:48Не може да обвиним някого заради намеренията му.
25:51Нищо не извъртам, Парс.
25:53Намеренията не са престъпление.
25:57Имал си намерение.
25:59Мислил си, но не си го направил.
26:01Промени ли обвинителния акт?
26:05Направили това, което искаха?
26:08Взели информация относно убиеца?
26:12Дори и да си го направил, това е в полза на обществото.
26:15За това не се смята за престъпление.
26:19Но взех картата памет.
26:21Излезе ли нещо от там, което скри от съда?
26:24Не.
26:25Там са кадрите.
26:26От изваждането на телата.
26:28Много направих, взех я.
26:32За да се срещнете.
26:34За да ти повярват.
26:35За това.
26:36В момента се опитваш да ме извадиш от блатото.
26:39Това е всичко.
26:40Като прокурор изпълнявам това, което казва закона, Парс.
26:45Има ли престъпление, което може да се докаже?
26:49Няма.
26:51Само умисъл.
26:52Ще съсипем живот само заради една грешна умисъл?
27:00Не.
27:03Да.
27:04За малко да сгрешиш.
27:07Имаш мотив, разбираемо е.
27:09Но не го направи.
27:11Така е ли иначе не го направи?
27:13И аз, аз съм свидетел.
27:20Повече няма да го допуснеш.
27:43Повече няма да го направи.
28:13ПОМОГНЕТЕ НИ!
28:27ПОМОГНЕТЕ НИ!
28:29Има ли някой там?
28:31Има ли някой?
28:32Въпреки усилията на полицията, обиецът все още не е заловен, драги зрители.
29:01Преди около 10 дни четири тела бяха извадени от кладенец в градината на имение Ференкьой.
29:08Самоличността на обиеца или убийците все още не е установена въпреки усилията.
29:12Докато властите ни уверяват, че е постигнат значителен напредък в разследването и е въпрос на време обиецът да бъде заловен,
29:22жителите продължават да тръпнат в очакване.
29:24Той не е добре.
29:35Ще се стегне.
29:37Ще ни разбере.
29:41Ще се стегне.
29:42Господин главен прокурор,
29:56ще вземете ли досието или да го изпратя в съда?
30:01Нека устане при прокурор Алгас.
30:04ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
30:34Не взе досието, каза да ти го дам.
30:54Не му стига самонаказанието, реши да се зарови още по-дълбоко.
30:59Ако човек има съвъст, това ще го изтощи повече дори от самата грешка.
31:06Не е извършил престъпление. Вие го спряхте.
31:10Знаем намеренията му. Това го измъчва.
31:15Нищо. С времето ще го приеме.
31:19Прокурор Дерия, много ни помогнахте. Ако не ни бяхте казали...
31:23Да, Ерен. Дойдох при точните хора, а Парс е избрал верни приятели.
31:31Излезе ли нещо от показанията? Какво казват?
31:34Не, господин прокурор, тези типове са ясни. Не попадат тук за първи път.
31:39Поискаха адвокат, повикахме го, а той се оказа нещо като и екта.
31:44Не им позволи да говорят.
31:45Нищо не казаха.
31:47Нека мълчат.
31:48Все някога ще проговорят.
31:50Да останат под наблюдение.
31:52Има ли информация за детето?
31:54Не. Отидох до бирото, но все още няма нищо.
31:58Добре, да се съвземем малко и ще се заемем и с това.
32:01Ще ме закараш ли?
32:02Разбира се.
32:03Прокурор Дерия.
32:04И аз, тръгдом.
32:06Да ви закараме ли, госпожо?
32:07Благодаря, но няма нужда.
32:08Заповядайте.
32:09Братко, батерията ми свърши. Това беше.
32:27Благодаря. Дойде чак до тук.
32:29Няма проблем, господин прокурор. Колко часа имаш?
32:32Ще поспя 3-4 часа. Ако има информация от изчезналото момче, събудиме.
32:36Добре. Два часа сън и пак ще съм зареден. До скоро.
32:40Кайте.
32:44Дефне, какво става?
32:47Миличка.
32:51Какво има?
32:54Дядо, спи. Мая е болен.
32:56Татко го няма. Батко Чинар също.
33:00Има базар в училище и няма кой да ме закара.
33:03А ти не ми позволяваш да ходя сама.
33:05Защо не каза на Джейлин? Тя щеше да те закара.
33:08Може да спи да ня будим.
33:12Сигурно не си закусвала.
33:14Татко е приготвил закуска, но не съм гладна.
33:18Хайде, ще отидем заедно, Ела.
33:20Добре, добре.
33:21Дефне, батко ти е много изморен.
33:23Аз ще те закарам.
33:25Имам изненади в колата.
33:28Има шоколад.
33:29Шоколад.
33:29Добре.
33:33Сигурно има топли закуски на базара.
33:36Първо хъпни отяха, после шоколада.
33:38Добре.
33:39Браво на теб.
33:40Хайде.
33:42Благодаря.
33:42Няма за какво до скоро.
33:44Ще вземем ли закуска и за мен?
33:47Добре.
33:47Аз ще те черпя.
33:48Батко Чинар ми даде джобни.
33:50Така ли, вижди?
33:52Така ли, вижди?
34:20Джелин.
34:45Джелин.
34:47Джелин.
34:52Джелин.
35:12Джелин.
35:14Джелин.
35:17Джелин, тук ли си?
35:21Джелин.
35:37Телефонът на поната е изключен.
35:38Джелин.
35:40Продолжение следует...
36:10Продолжение следует...
36:40Продолжение следует...
37:10Продолжение следует...
37:40Продолжение следует...
38:10Продолжение следует...
38:40Продолжение следует...
39:10Продолжение следует...
39:40Продолжение следует...
40:10Продолжение следует...
40:40Продолжение следует...
41:10Продолжение следует...
41:40Продолжение следует...
42:10Продолжение следует...
42:40Продолжение следует...
43:10Продолжение следует...
43:40Продолжение следует...
44:10Продолжение следует...
44:39Продолжение следует...
45:09Продолжение следует...
45:39Продолжение следует...
46:09Продолжение следует...
46:39Продолжение следует...
47:09Продолжение следует...
47:39Продолжение следует...
48:09Продолжение следует...
48:39Продолжение следует...
49:09Продолжение следует...
49:39Продолжение следует...
50:09Продолжение следует...
50:39Продолжение следует...
51:09Продолжение следует...
51:39Продолжение следует...
52:09Продолжение следует...
52:39Продолжение следует...
53:09Продолжение следует...
53:39Продолжение следует...
54:09Продолжение следует...
54:39Продолжение следует...
55:09Продолжение следует...
55:39Продолжение следует...
56:09Продолжение следует...
56:39Продолжение следует...
57:09Продолжение следует...
57:39Продолжение следует...
58:09Продолжение следует...
Be the first to comment