- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЗА ВИНАГИ
00:30Неверно.
00:35Кенан.
00:39Скъпа, и ти би липсваш.
00:44Да-да, да се видим добре.
01:00Моите са болезнавали.
01:06Благодаря.
01:07Светла му памет.
01:08Амин. Благодаря, лека работа.
01:10Светла му памет.
01:11Благодаря, благодаря. Много сте мили. Благодаря.
01:14Серкан, как си момче? Няма нужда, не?
01:17Как върви училището? Ходиш ли и на лекции?
01:19Нали ви обещах? Няма да го оставя.
01:21Браво на теб. Обади се, ако имаш нужда от нещо.
01:24Наблюдавам те, да знаеш.
01:26Да, шеф е.
01:30Добър ден.
01:34Добър ден.
01:36Поздравление.
01:37Благодаря. Добре дошли, господин Фарук.
01:41Откъде ви познавам?
01:44Вчера допуснах една грешка.
01:46Дадохте ми добър урок.
01:48Не знаех, че това е съпругата ви.
01:55Господин Адем тук ли?
01:57Излезе. Имаше работа навън.
01:59Съднете, ще ви почерпя нещо.
02:01Няма нужда.
02:03Поздравете, господин Адем.
02:05Кажете, че искам да поговорим.
02:07Разбира се, господин Фарук.
02:09Приятен ден.
02:10Благодаря подобна.
02:18Как си я съм?
02:20Добре съм, господин Фарук. Вие как сте?
02:22Слава богу, добре.
02:23Всички в офиса се помолихме за господин Февзи и светла му памет.
02:26Амин, амин. Благодаря ви.
02:28Разбира се, господин Фарук.
02:30Ало, Акиф.
02:32Проучи миналото на Адем.
02:34Ало, Акиф.
02:38Проучи миналото на Адем.
02:40Искам да знам всичко. Чули ме?
02:42Добре, ще чакам.
02:48Как я караш, Османа Гаа?
03:12Добре.
03:14Ходи ли на гроба на татко?
03:17Да, преди работа.
03:19И ние с Юрея отидохме.
03:21Много хора го помнят.
03:23Имаше цветя.
03:29Чакате.
03:41Да видим коя ще ме посрещне.
03:43Ти какво правиш отвън?
03:45Чакаме гости и мама ми спрати навън да ги посрещна.
03:49Така е.
03:51Всеки си има мисия.
03:53Да, така си е.
03:55добре е дошъл, любими.
04:05Добре е заварил, скъпа.
04:07Добър вечер, майко.
04:09Добър вечер, майко.
04:10Имаме гости.
04:11Кои са те?
04:12Поканих новите ни съседи.
04:13Искам да разбера кой ще живее до нас.
04:15Добра идея.
04:17Добра идея.
04:19Ще се преоблека и слизам.
04:21Добра идея.
04:23Добра идея.
04:25Ще се преоблека и слизам.
04:27Добра идея.
04:29Добра идея.
04:31Ще се преоблека и слизам.
04:55Защо не сложихте мое сервис?
04:57Аз така прецених и Пек.
05:01Тази вечер имаме гости.
05:05Знам, майко.
05:07Аз изпратих твоите чеизи.
05:09Къде?
05:11На една млада булка без възможности.
05:15Ти вече им се нарадва.
05:17Затова изпратих сервизите ти на друга.
05:21Конакът си има история, има ред, има и сервизи.
05:26Побързайте, Гюлистан.
05:28Гостите ще дойдат.
05:30Сложете свешници и също.
05:36Блес, майко.
05:38Какво става, Каймет?
05:42Забравих да кажа нещо важно на Ипек.
05:46Обадих и се, но не вдигна.
05:48Затова дойдох да говорим.
05:50Не трябваше да си отиваш.
05:52Прекара целият ден тук.
05:54Пътят беше излишен.
05:56Да се качим, мамо.
05:58Идете в кабинета.
06:00Фикрет трябва да се преоблече.
06:02Стига, мамо.
06:04Днес всички са полудели.
06:08Преобличай се, бързо чакаме гости.
06:12Какво е станало, казвай?
06:14Защо не си вдигаш телефона?
06:20Изпратих ти съобщения да дойдеш при нас.
06:23Не го видях. Какво има?
06:25Дойде в този дом, за да се мазнеш на есмали.
06:28Какво говориш, не разбирам.
06:30Не задавай въпроси, а отговаряй.
06:32Вие е с Фикрет.
06:33Какво е за Фикрет?
06:35Ах и пек, ах и пек.
06:38Вижду къде ме докара.
06:40Бяхте ли интимни?
06:44Какво те интересува?
06:46Какво те интересува, мамо?
06:48Не викай.
06:50Знаех си, че така ще стане.
06:53Знаех си.
06:58Искаше само да станеш снаха на есма.
07:02Не помисли сериозно.
07:06Не може така.
07:09Не си тук, за да слугуваш на есма.
07:15Трябва да станеш съпруга на Фикрет.
07:18Иначе той ще те остави.
07:23Госпоша есма ще се усети.
07:26Не става, нали?
07:28В сърцето ти има друг.
07:31Ето за това не се получава.
07:34Сега какво ще правиш?
07:36Имаш ли идея?
07:37Ще разведеш върук и ще заместиш суреали?
07:40Ипек, ипек, това е срамота.
07:43Ти си жена на брат му.
07:45Ами есма, ако разбереш, ще те си, пе.
07:48Засрами се.
07:50Ще си почерни живота, за да вземеш мястото ѝ.
07:53Ипек, зарежи глупостите.
07:55Не прави повече грешки.
07:57Сига, прибери се с мен на дома.
07:59Достатъчно.
08:01Не, мамо, аз съм омъжена.
08:03Що ме така, стани съпруга на мъжа си.
08:05И забрави за фарук.
08:07Абонирайте се.
08:37Готова ли си за голямата вечеря?
08:43Да, но само не ни излезе през носа.
08:46Този път те ще плачат.
08:50Да вървим, не бива да закъсняваме.
09:03Как беше Мевлидът?
09:05Имаше много хора.
09:07Не знам как майка ти издържа.
09:09Имаше красиви песни и стихове.
09:11Обичам народни изпълнения.
09:15Мислиш само за музика.
09:17Скъпи, говорих с Диляра за школата.
09:21Много се зарадва.
09:23Тя се пренасе в бурса.
09:25Започваме да търсим сграда.
09:27Миличка, прояви търпение.
09:29Когато имаме време, ще се займа.
09:31А защо ти?
09:33Аз не се бъркам в твоята работа в офиса.
09:35Права си.
09:37Обаче ми се сипа срещата.
09:41Ти ме вбеси.
09:43Аз съм луда. Знаеш го.
09:45Аз пък съм луд по теб.
09:47Не отлагай въпроса с бебето.
09:51Той е приоритетът.
09:53Стига, Фарук.
09:55Кажи, Якиф.
09:57Шеф е. Разбрах подробности за Адем.
10:01Както сам каза, доста е потаян.
10:03Фирмата е в Коня.
10:05Занимава се с товарни превози.
10:07няма други филиали.
10:09Започва от Бурса.
10:11В Коня има станции за почивка.
10:13Смята да направи същото и тук.
10:15Това е което разбрах за него.
10:17Колко голяма е фирмата му?
10:21Ами достатъчно голяма.
10:23Интересното е, че той е в бизнеса от 10 години.
10:27Доста време.
10:29И какво?
10:31Преди това нещо друго работил ли?
10:35Не знаем нищо. Нищо.
10:37Няма информация нито за фирмата, нито за Адем Сезгин.
10:41Странна работа. Да не е паднал от космоса без минало.
10:45Точно така изглежда.
10:47Започнал бизнеса в Коня.
10:49в черни станции продължил с автобуси.
10:51А сега е тук.
10:53Това ли е всичко?
10:55Не е.
10:57Истинската изненада предстои.
10:59Предположи, коя е другата фирма на търга.
11:03Адем Сезгин.
11:11Акиф?
11:13Този човек се бърка навсякъде.
11:15Искам да говоря с него утре. Разбрали?
11:17Ясно, шеф е.
11:19Майко.
11:21Майко.
11:23Майко.
11:25Майко.
11:27Майко.
11:29Майко.
11:31Добре ли си?
11:37Приятна вечер на всички.
11:39Майко, останете за вечеря.
11:41Не, синко.
11:43Шахап ме чака.
11:45Вие очаквате гости.
11:47Госпожа Рехан пристигна.
11:51Здравейте.
12:01Добре дошли.
12:03Батко Адем.
12:05Шикрет.
12:06Как си?
12:07Супер.
12:08Добре дошли.
12:09Добре заварил.
12:10Здравейте.
12:11Добър вечер.
12:14Госпожо Сюрея.
12:18Здравейте.
12:19Как сте, господин Адем?
12:20Добре съм.
12:21Вие как сте?
12:22Благодаря.
12:23Добре дошли.
12:25Здравейте.
12:26Аз съм Адем Сезгин.
12:34Добре дошли.
12:35Добре заварили.
12:39Госпожа Есма, нали?
12:42Чувал съм много неща за вас.
12:44Много.
12:45Наистина.
12:50Откъде познаваш този тип?
12:52Приятел е на Диляра.
12:56Аз си тръгвам.
12:57Трапезата е готова.
12:58Остани и ти.
13:05Заповядайте.
13:09Не съм седнал на чуждо място, нали?
13:12Не, не, не. Спокойно.
13:14Добре.
13:21Ей, братле, как си?
13:23Добре съм, братле.
13:25Направихме откриването.
13:27Беше източтително, но си струваше.
13:31Адем Сезгин.
13:36Честитно в офис.
13:37Благодаря.
13:39Днес се отбих.
13:40Исках да се запознаем.
13:41Да, така е.
13:42Идва ли сте?
13:44Не бях в офиса.
13:45Но следващия път ще пием кафе.
13:47Днес сте организирали мевлит съвлезнования.
14:00Трудно е, нали?
14:02Т.е.
14:04Колкото е и време да мине, човек не може да преживее липсата на бащата.
14:11Май, и вие сте загубили баща си.
14:18Да, но той не беше до мен и докато беше жив.
14:28За да изгарва прехраната работеше извън страната.
14:31Мъже, работата винаги е на първо място.
14:34Но когато жената е на място, редът не се разваля.
14:39Браво, Лелче!
14:44Като майка ми е.
14:47Майка с години заради този ред винаги е стояла на мястото си.
14:52Чакаше редът си.
14:54Гледа ме, грижи се за мен.
14:57Не мога да й се отплатя.
14:59Не мога да й се отплатя.
15:06Какво става, Каймет?
15:11Видях Нургюл, реших, че е време за вечеря.
15:17Добре, хубаво, заповядайте да сядаме.
15:20Вечерята е най-любимото ми нещо от деня.
15:22Заповядайте.
15:24Но в нашия дом не е така празнично, като тук.
15:27Заповядайте.
15:30Мамо, какво правиш?
15:33Гладна съм какво да направя.
15:39Веднъж го чуи този телефон на зив.
15:42Баде, извади шербета, за да сипам.
15:45Добре.
15:46Момичета, седнаха на търпезата.
15:49Дайте супата.
15:50Хайде бързо.
15:51Сипи супата.
15:53Хайде, хайде, хайде.
15:54леща.
15:55Много обичам.
15:57Много.
15:58Ще я опитам.
15:59леща.
16:00Много.
16:01Много.
16:02Много.
16:04Ще я опитам.
16:09Невероятна е, наистина.
16:11Ами заповядайте.
16:13Ами заповядайте.
16:16Да, да, да.
16:17Заповядайте.
16:18Не знаех какво обичате и за това поръчах да приготвят разнообразни неща.
16:27Нямаше нужда.
16:28И без това днес сте се натоварили.
16:30Не, не, не.
16:31В такива дни хората помагат болката да намале.
16:37Днес не можахме да поговорим.
16:39Съпругът ви с какво се занимаваше?
16:41С транспорт.
16:42Може ли хляба?
16:44Каква случайност?
16:45Аз не вярвам в случайностите.
16:48...
16:57Но наистина случайносте.
17:12Разврах, че сте от кони.
17:14Да, може да се каже.
17:16Ние дълго време се занимавахме с транспорта в тази област.
17:21След това забладяхме пазара там.
17:26Решихме да се възползваме и от други възможности.
17:34Идва ли ли сте в Бурса и преди?
17:36Идва ли сме.
17:38Преди години.
17:40На екскурзия ли?
17:42Или на посещение приблизно?
17:44Не, не. Аз един ден...
17:47Исках да ям кестени.
17:50След това бях дете. Помня го много добре.
17:54Майка отиде и ми купи кестени, но аз съм и над.
17:58Исках да хапна кестени в Бурса.
18:00А майка ми ме доведе в Бурса с автобуса и ми купи кестени.
18:07Милата ми майка. Много изтърпя от мен. Много.
18:10Това е да си майка.
18:12Когато става дума за децата, сме способни на всичко.
18:18Добре, че децата ни ценят.
18:19Да.
18:20Адем, имаш ли брат, сестра?
18:24Говорихме, но не се сещам.
18:31Момиче, дай ме ви да моля.
18:34И аз искам.
18:34Аз много исках, исках да имам брат, да се караме, кой ще вземе крачето на хляба.
18:53Много исках, но не се получи.
18:56Не се получи, не стана.
18:59Пораснах сам.
19:03Ако ви кажа, че не ви завиждам благородно, ще излъжа.
19:09Така е, но Сюрея най-добре ще ме разбере, нали?
19:29И вие сте сама, едно дете сте.
19:30Да.
19:31Откъде знаете?
19:33Деляра ми разказа.
19:35Тя ми казва всичко.
19:37Спомена ми за вашето приятелство, за всичките ви приключения, за всичко.
19:43Да, да, така е.
19:44Винаги сме били заедно.
19:46Да, така е.
19:47И сега няма да се разделите.
19:49Скоро ще отвори школа наблизо.
19:51Ах, от детина.
19:55И тя ли е певица?
19:57Да, и тя е певица, да.
19:59Значи сте колеги?
20:01Да, учихме заедно в консерваторията.
20:04Колко хубаво.
20:06Много хубаво, невероятно, да.
20:08Хубаво е човек да има приятели, да има на кого да се опрее.
20:12Това е прекрасно.
20:13Но, нека ви кажа нещо.
20:15Според мен, вие сте повече от това.
20:17Наистина сте повече от приятелки.
20:19Тоест, не ме разбирайте погрешно, но вие сте от различни родители,
20:23но сте повече от родни сестри.
20:26Нали и така?
20:27Така е.
20:28Но вече имам още трима братя.
20:34Нали, скъпи?
20:35Познавахте ли господин Хамди, бившият събственик на конака?
20:42Не, не.
20:44Синът ми е купил къщата, обзавряви я, е?
20:47И така ме доведе тук.
20:49Аз купих къщата от сина на господин Хамди.
20:53Познавате ли го?
20:58Момент.
20:59Той ни е близък семейен приятел, така да го наречем.
21:08Осман?
21:20Осман, нали?
21:23Не съм те виждал на гарата.
21:26Да не си от белите якички във фирмата?
21:28Не.
21:29Аз съм инженер.
21:31Работя на друго място.
21:34Черната овца в семейството.
21:35Обожавам такива хора.
21:40Наистина, не си като тях.
21:42Не се вписваш в тази среда.
21:44Наистина.
21:45Да, но не напуснах.
21:47Тук съм.
21:49Просто избрах място според своите възможности.
21:51Както всеки от семейството.
21:55Ясно.
21:57Както виждате, в нашето семейство никой не действа на своя глава.
22:01Да, аз съм малко по-свободолюбив.
22:06Правя това, което ми хрумне.
22:07Ако ли не, не го правя.
22:09Ако ми харесва, действам.
22:10Ако не, го зарязвам.
22:11А ти, младежо?
22:13Подготвям се за университета.
22:14Така ли?
22:15За кратко обучение.
22:16Ще завърши на бързо.
22:18Защо се шегуваш с него?
22:20Остави го.
22:21За Бога.
22:22Ето, има, братя.
22:23Остави го да живее живота си.
22:25Боже.
22:25Боже.
22:27Боже.
22:28Боже.
22:28Абонирайте.
22:30Абонирайте.
22:35Абонирайте.
22:37Абонирайте се!
23:07Абонирайте се!
23:37Абонирайте се!
23:39Исказа се за бъдащето!
23:41Скъпа, я ми кажи как ги виждаш.
23:45Айде, Мустафа!
23:47Добре, Нюргил, добре. Не мърмуре, отивам.
23:54Азие, не оставай баадесама.
24:00Къде ти ги върша?
24:17Много ядох. Кафето добре ми се отрази.
24:43Покойният да почива в мир.
24:49Да ти е сладко. Благодаря.
24:53Приятно ни е, но да ставаме ли си?
24:57Да, да, да, както кажеш, да.
25:02Благодаря ви. Благодаря за посрещането.
25:06И вие заповядайте.
25:07Да, на всяка цена.
25:09Когато се затопли, ще си направим барбекю на двора.
25:13Ще е страхотно.
25:14Лелю, довиждане. Пазете се.
25:16Момчета.
25:26Очакваме ви.
25:28Ще се виждаме често.
25:30Където и когато кажеш.
25:36Лека вечер.
25:38Ще ги изпратя.
25:43Лека вечер.
25:51Лека вечер, очакваме ви.
25:53На всяка цена.
25:55Лека вечер.
25:56Лео, че?
26:03Майко, тръгваш ли?
26:07Поздрави, татко, шахап.
26:08Кога ще ще да ми кажеш?
26:24За кое?
26:24Че го познаваш.
26:25Мислех, че си го видял само на откриването.
26:29Батко, видяхме си няколко пъти.
26:31Не знаех, че е собственикът.
26:33Като го видях, се изненадах.
26:35Какво става?
26:35Какъв е проблемата?
26:36Той е скрил кое, сближил се с теб, а ти не си го забелязал.
26:40Това е случайност.
26:41Какви са тези изводи?
26:42А Дем го каза, не го ли чу?
26:44А?
26:44Батко, остави работата, но не ти ли се струва странно, че знае толкова за нас?
26:50Не.
26:53Стига, кое не ми харесва?
26:55Нищо.
26:55Ясно ли е?
26:56Нищо не ми харесва.
26:57Не му вярвам.
26:58Не искам да е близо до теб.
27:00Не съм дете, ясно?
27:01Викрет.
27:01Синко, и аз не го харесвам.
27:07Не е надежден.
27:09Щеше да си качи краката на масата.
27:12Изобщо не е възпитан.
27:13Изобщо.
27:16Веднага се притеснихте, като видяхте, че се разбирам с някого.
27:20Моля.
27:20Този мъж е пълен негодник.
27:23Съдиш по себе си.
27:24Фикрет, мери си думите.
27:27Батко.
27:28Фарук.
27:31Днес в дома ни дойде човекът, когато издирваме и се оказва, че вие се познавате в игрет.
27:39И ти му вярваш.
27:41Момче, толкова ли си наивен?
27:44Не съм наивен, но ти си параноик.
27:47Всички сте такива.
27:49Чакам те горе, Ела.
27:51Не искам.
27:52Ела!
27:53Ела!
28:01Не съм ти служител.
28:05Няма да ми викаш.
28:06Какво толкова?
28:07Просто иска да се сближи с нас.
28:10Проблем ли е, че е приятел с мен, а не с теб?
28:13Нали ти беше само познат?
28:16За какво говорихте?
28:18Не се дръж с мен, като че ли съм глупак.
28:21И аз съм в бизнеса, да ти напомня.
28:22Тогава се дръж така.
28:25Какво ти казвам?
28:26Опознай конкурента си и се дръж според това.
28:29Ако го беше направил, щеше да знаеш какво е сторил този тип.
28:33Какво? Какво е направил?
28:35Фикрет, от 10 години го няма тук.
28:37Той е просто фигура.
28:38Изведнъж се появява.
28:40И найема офис срещу нас.
28:42Ей, какво?
28:43Фикрет, разбери.
28:44Той иска да ни се сипе.
28:47Включи се в търга в последния момент.
28:49Знаеш ли го?
28:51В кой търг?
28:52За гарата.
28:56Това е най-голямата ни инвестиция.
28:59Сети се.
29:03Явно не го познаваш толкова добре.
29:08Искаш да ме хванеш в грешка, нали?
29:11Не.
29:12Фикрет искам да прогледнеш.
29:14Не ми се струва така.
29:17Аз съм като боксова круша, когато ти стане скучно удреж.
29:19Но вече стига.
29:21Майкл, аз се качвам.
29:34И пек.
29:37Ела да поговорим.
29:38Ела.
29:38Чуя ме да ще.
29:52Не знам защо майка ти дойде тук и какъв е проблемът.
29:56няма да питам.
30:02Тя е майка, притеснила се, сигурно се е разтревожила.
30:06Трябвало е да те пита нещо.
30:11Но ти трябва да откриеш баланса.
30:14Каймете и моя приятелка.
30:16Но вече сме е сватове.
30:19Трябва да прояви разбиране.
30:21Ти вече си от този дом.
30:28Моя снаха си.
30:31Това, което става в този дом, интересува само нас.
30:40Права сте, майко?
30:41Ти ме разбра.
30:47Сигурна съм, че ще направиш нужното.
30:50По всички въпроси.
31:11Шест дни за къснение?
31:15Възможно ли е?
31:20О, не.
31:41Възможно ли е?
32:11Ще ти направя партия от 90-те?
32:40харесвали ти?
32:42Сигурна.
32:44Сигурна.
32:45Сигурна.
32:46Сигурна.
32:47Сигурна.
32:50Сигурна.
32:51Сигурна.
32:54Сигурна.
33:21Сигурна.
33:22Сигурна.
33:23Сигурна.
33:24Сигурна.
33:25Сигурна.
33:26Сигурна.
33:27Сигурна.
33:28Сигурна.
33:29Сигурна.
33:30Сигурна.
33:31Сигурна.
33:32Сигурна.
33:33Сигурна.
33:34Сигурна.
33:35Сигурна.
33:36Сигурна.
33:37Сигурна.
33:38Сигурна.
33:39Сигурна.
33:40Сигурна.
33:41Сигурна.
33:42Сигурна.
33:43Сигурна.
33:44Абонирайте се!
34:14Абонирайте се!
34:44Абонирайте се!
35:14Абонирайте се!
35:44Чуй ме! Хареса ми!
35:46Виж какво нося! Дай чаши!
35:48Нямаме чаши за вино,
35:51но има в какво да си сипем!
35:54Нямаше нужда, стига ми, че си тук!
35:56Няма проблем!
35:58Казвай сега как си!
36:00Добре ли си?
36:02Добре ли си?
36:05Да, да.
36:06Боже, какви дни бяха!
36:19Бяхте хубава двойка!
36:21знаеш, че той се ожени, нали?
36:25Абонирайте се!
36:27Абонирайте се!
36:29Абонирайте се!
36:31Абонирайте се!
36:33Абонирайте се!
36:35Ако не беше есма, още щеяхте да сте заедно!
36:37Нямаше да се справяш с всичко сама!
36:39Какво да направя?
36:42Минало е!
36:43Вече ще гледам в бъдещето!
36:46Още не мога да го промея!
36:47Още я виждам по улиците!
36:50Същата е!
36:51Навирела нос и се прави наважна!
36:53За каква се мисли?
36:54Някой ден ще я спънат, за да падне!
36:58Скъпа!
36:59Минаха 10 години!
37:01Защо още се гневиш?
37:03И питаш!
37:05Виж какво ти се случи заради Буран!
37:12Както иде!
37:15Говори ли с Фарук, знае ли, че си тук?
37:18Не!
37:20Ще говоря с него лично!
37:22Кога?
37:24Само не отлагай!
37:25Добре, Боже!
37:26Заради това съм тук!
37:28Утре ще се разбера с болницата!
37:31И ще отида при Фарук!
37:33Нека дойда с теб!
37:34А?
37:35Искам да видя как ще реагира като разбере!
37:38Да!
37:38Добре!
37:39Ела!
37:40Пусни камерата!
37:41Снимай го и ще гледаме заедно!
37:42Милата ми!
37:44Боже мой!
37:45Ти обичаш клюките!
37:46На здраве!
37:49Добре дошла!
37:50Ти добре дошла!
37:53Ще видим!
37:53Това момче ще ме подлуди кълна се!
38:08Този тип е опасен, а фикрет не разбира!
38:12Направи го нарочно!
38:14Всичко е нарочно!
38:16Цяла вечер си игра с нас!
38:18Какви са тези неща?
38:19Ако не беше гост, щеях да се разбера с него!
38:24Боже мой!
38:25Какво ти има ли нещо?
38:41Ето!
38:42Искаше голямо семейство?
38:43Заповядай!
38:44Проблемите нямат край!
38:47Кажи на диляра да внимава!
38:48На този мъж не може да му се вярва!
38:52Много рязко навлезе в живота ни!
38:54Негодник!
38:57Но още не знае кой съм!
38:58Защо ме гледаш, Плахо?
39:10Кой си ти?
39:12Какво значи това?
39:15Какво значи това?
39:17Аз съм съпругът ти!
39:18Аз съм!
39:19Ела тук!
39:22Ела!
39:23Ела!
39:23Да те прегърна!
39:24Ела!
39:25Ела!
39:28Да излезем ли?
39:45Къде?
39:46На носна разходка.
39:50Да излезем ли?
39:52Хайде!
39:53Хайде!
39:55Не, стой!
39:58И така.
40:16Най-после си поговорихме с известната фамилия Боран.
40:20Видя ли?
40:26Фарук полудя и е смасена ду като балон.
40:34Хареса ли ти, майко?
40:36Да, сине.
40:37Благодаря.
40:38Моля, моля.
40:39Уважаемият е направил доста дичор лига.
40:52Браво!
40:54Всички са израснали в богата и охолна среда.
40:59Да видим дали като го закъсат, ще отрупват масата така щедро.
41:03Каква вина имат децата?
41:13Те не знаят за греха на баща си.
41:15Не знаят.
41:16Може би.
41:18Но, както се казва, децата плащат греховете на родителите.
41:22Страдах достатъчно, техен рете.
41:24Сине, запозна се с тях.
41:31Видя каквото искаше, откажи се.
41:35Не.
41:37Ще се виждаме често.
41:41Ще продължаваме да удряме с братвата, докато паднат.
41:47Това е новият ни дом.
41:51По-добре свиквай с тази мисъл.
41:54Това е новият ни дом.
Be the first to comment