- 6 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ШАМПИОНАТ
00:30Лимонада ли?
00:33Вие си играйте тук с детето. Хайде. Ела с мен.
00:40Юнеш, ела!
00:41Каква лимонада? Ела с мен.
00:43Пребледнял си, станало ли е нещо?
00:45Ела, ела.
00:47Какво става?
00:49Не реагирай, за да не те чуят.
00:55Какво става, кратец ли е влизал тук?
01:00Ами...
01:04Сещам се за един човек.
01:07Тонсел.
01:09Именно.
01:10Да направим така.
01:12Тира Сейва и Юнеш, докато снесли, оправим.
01:15Най-добре Юнеш да не разбира.
01:17Не трябва да вижда.
01:18И на Керем няма да казваме.
01:20Не се знае как ще реагира.
01:22Ще направи нещо и ще ни докара проблеми.
01:30Негодник такъв.
01:54Опита се да съсипеш бъдещето ми.
02:00Видя, че не става.
02:02И се намеси в миналото.
02:05Нямаш и смелоста да се изправиш пред мен.
02:09Няма да стане така.
02:11Само да го видя и ще го хвана за врата.
02:13Ще види той.
02:15Ще види той какво ще направя.
02:17Зафер стига.
02:18Не дей.
02:19Не, няма да търси отмъщение, докато Юнеш е така.
02:23Но животът ще го срещне с мен.
02:26Ще го питам.
02:27Какво означава да посегне на спомените ми с баща ми?
02:34Кълна се, кълна се.
02:37Ще му искам сметка.
02:39Зафер тихо ще те чуят.
02:41Не привличай внимание, успокой се.
02:43А и още не знаем дали Етан Сел може да е бил крадец.
02:46Отново ще дойда.
03:08Този път няма да разруша само къщата, а живота ви.
03:12Виж това.
03:13Първият матч, който спечелихме с тренера.
03:17Шампионатът в Артвин.
03:23Ле, ле.
03:25Първия медал на бъдещия световен шампион.
03:31Ако знаеше, щеше да го открадне.
03:33Значи казваш, че не е бил Тан Сел.
03:37Според мен не е бил Тан Сел.
03:39Сигурно е влязъл крадец.
03:41Тук имаше около 300 лири, взели се ги.
03:44Тан Сел не би обърнал внимание на толкова пари.
03:47Така е, но трябва да внимаваме.
03:50Не се знае какво ще направи този нагодник.
03:54Виж сега.
03:55Ти забави, Гюнеш.
03:57А ние с Несли и Селви ще оправим тук.
03:59Не се притеснявай.
04:17Ще направим нова снимка и ще спечелим нов медал.
04:22Животът продължава, мачовете също.
04:26Нищо не е свършило.
04:27Сега започваме.
04:29Къде се губиш?
04:49Донесе ли телефона?
04:55Защо не дойде?
04:56Казахте ми да следя Кавкази и останалите и да ви кажа как ще реагират, когато се върнат.
05:04Дете ли заблуждаваш?
05:06Два дена ли от нея да се приберат?
05:08Да, господин Тан Сел наскоро излязоха от болницата.
05:11Каква болница?
05:12Детето на Кавказ се разболя, приеха го по спешност.
05:16Два дена бяха в болницата.
05:19Какво му има?
05:20Успя ли да разбереш?
05:22Нуждая се от чернодробна трансплантация, възможно най-скоро.
05:26Иначе няма да оживее.
05:27Не разчитах на съдбата, но тя е на моя страна.
05:33Кавказ удари мен, а животът не го.
05:38Има справедливост.
05:39Справедливост.
05:44Но все още не е възтържествувала справедливостта.
05:47Не съм казал последната си дума.
06:04Има ли някой тук?
06:06От няколко часа вече никой не е идвал.
06:11Алло!
06:13Чувате ли мен? Някой да дойде!
06:16Хайде!
06:33Какво? Проблем ли има?
06:36Казахте, че ще се излиза зад граница, но все още нищо.
06:40Какво чакаме?
06:42Все още чакаме информация.
06:47Колко ще чакаме?
06:48Ручваме как са намерили къщата.
06:50Лодката те чака, но първо трябва да намерим картицата.
06:58Споразумяхме се да не влизам в затвора, а тук дори храна няма.
07:01Това няма нищо общо с нас.
07:05Понея служете телевизор, нямам информация от света.
07:09Какво искаш да научиш?
07:15За Фергю Налтай, треньорът на Кавказ.
07:18Относно случката с допинга, оправдаха ли го?
07:21Оттеглиха ли забраната?
07:23Какво стана?
07:23Не знам, но ще науча.
07:28И уредете това с храната, умирам от глад.
07:31Брайан Шоу
07:4813 матча, 11 нокаута
07:5025 годишен
07:52Левичар
07:53Златното момче на Америка
07:56Америка срещу Англия
07:58Боксерът, който се бие за Англия, е ирландец
08:01Ще е голям хит, ще спечели много
08:04Момчето няма да издържи и един рунд
08:07Не търся сензация
08:09Искам истински матч срещу истински боксер
08:12Какво ще кажеш?
08:14Поветков
08:14Може би е най-едрият, най-високият и най-силният боксер в историята
08:19Голям матч
08:21Изкачи се на второ ниво
08:23Скоро може да те предизвика
08:24Добре, нека ме предизвика
08:29Когато му дойде моментът
08:31Ще се видим
08:32За сега ни трябва силен боксер
08:34Който ще направи добър матч
08:36И ще остане на крака
08:37Въпреки крушетата
08:38Точно
08:41Като този човек, който издържа пет рунда с Дока
08:45Кавказ
08:47Достатъчно ли си издържлив?
08:50Можеш ли да издържиш на темпото на матч?
09:00Какво?
09:01Защо млъкнахте?
09:02Проблем ли има?
09:07Не става
09:08Не става шампионе
09:10Защо?
09:12Какво му е?
09:13Няма нужда
09:14Този матч няма да е интересен
09:16Намери друг
09:17Достатъчно е аз да съм на ринга
09:20За да е интересен
09:21Нямаме нужда от друг
09:22Този човек е Турчин, нали?
09:26До сега Турчин печелил ли я колан?
09:29Не
09:29Дори не са били близо
09:31Намери друг
09:34Този не става
09:36Добре е, но защо?
09:38Много е силен и е много издържлив
09:40Лявото му круше силно
09:42Дясното също
09:43Ще бъде труден матч
09:44Няма да рискуваме
09:46Риск?
09:48Един момент
09:49Значи този човек може да ме победи, така ли?
09:52Това ли искаш да кажеш?
09:54Не, разбира се
09:55Не съществува буксер, който може да те победи
09:58Но няма нужда да се занимаваш с такъв матч
10:01Той е аматиор
10:03Никой не се интересува от него
10:04Аз се интересувам
10:06Ще предоставим възможност на него и на страната му
10:10Ще влезем в историята на една държава
10:12Джеймс Макуорди срещу Кавказ Бюлюк Баша
10:16Звучи добре, проочиво
10:19А ако мозъчните му клетки са все още непокътнати след матча с Дока
10:23Може да излезем на този матч
10:26Не се подпирай на масата
10:37Взехме детето, доведохме го вкъщи и виж какво ни посреща
10:45Лудница
10:46Той е добре, не се притеснявай
10:49Само да видя Тансел ще го удуша на място
10:51Любими, стига вече
10:54Нали си говорихме? Престани
10:56Не видя ли в какво състояние беше къщата?
10:59Снимките на баща ми, масата, всичко
11:01Добре
11:02Поне вече почистихме всичко
11:04Намерихме си причина, стига
11:06Не задълбавай повече край
11:08Именно
11:09А и откъде знаем, че е бил Тансел?
11:12Може би наистина е бил крадец
11:14Казал си, че са откраднали и парите
11:16Защо съм му на Тансел тези пари? Не разбирам
11:20За какъв крадец? За какви пари говориш?
11:22Няма да сложа парите си на шкафчето Авджоба
11:25За какъв крадец говориш?
11:27Боже мой
11:28Нарочно го казах
11:29За да не разбират Фарате Керем
11:31Ако им кажа, веднага ще скочат върху от Тансел
11:35Какво гледате?
11:37Ето
11:37Ето, вижте сами
11:39Ето
11:39Прочетете какво пише
11:44Прочетете, хайде
11:45Хайде
11:46Вземи
11:47Отново ще дойда
11:54Този път няма да разруша само къщата, а живота ви
11:57Мамо, да ти се обадя ли после?
12:10Каква новина?
12:12Сега ли?
12:13Добре, добре мамо, почакай
12:15Нещо лошо ли има?
12:18Един момент
12:18Изчакайте
12:19Какво?
12:21Момент
12:21Какво?
12:22Момент казах, момент, момент
12:24Чакай
12:24Спри
12:25Бих искал да споделя с вас извънредна новина
12:28Както вече е известно, преди матча с Бенджамин Дока
12:31Тестът за допинг на боксора Фарад Бюлюк Баше беше положителен
12:35А треньорът му, Зафер Гюналтай, беше отстранен за неопределено време
12:40Според информацията, която получихме, треньорът Зафер Гюналтай е уневинен
12:44И присъдата му срещу него е отменена
12:46Гюналтай ще получи лиценза си обратно
12:49Благодаря ти, Боже, благодаря ти
12:56Слава Богу
12:58Слава Богу
13:00Благодаря ти, Боже
13:01Шампионе
13:02Поздравления
13:04Повтарям още веднъж обвиненията срещу Зафер Гюналтай са свалени
13:08И забраната му за участие беше отменена
13:11Ще продължим да ги виждаме един до друг на ринга
13:13Семейството на ТРТ поздравява младите таланти
13:16На добър час
13:19Връщам се на ринга
13:22Татко се върна на ринга
13:24Връщаме се на ринга
13:26Ела те тук
13:27Това означава, че когато Фарад вземе пояса
13:34Ти няма да гледаш отстрани
13:35Заедно ще вдигнете наградата
13:37Заедно ще станете шампиони
13:39Колкото повече удари ни на нас
13:43Танцел, толкова повече се сплутяваме, нали?
13:46И винаги
13:48Винаги ще бъде така
13:50За това
13:53Няма значение какво е написал Танцел
13:57Важно е какво ще направите вие
13:59Кадо
14:01Да, Кадо
14:02Чували новините?
14:03Да, да
14:05Чух ги, чух ги
14:06Благодаря
14:07Благодаря
14:09Да, Кадо, благодаря
14:11Благодаря
14:12Трябва да поговорим, идвам веднага
14:16Добре, и аз искам да поговоря с теб
14:18Добре, добре, хайде
14:21Хайде, чао
14:22Да
14:28Татко се връща на ринга
14:31Тестът за допинг на боксера Фарад Бюлюк беше положителен, а треньорът му за Фергион Алтай беше отстранен
14:40Според информацията, която получихме, треньорът за Фергион Алтай е уневинен и присъдата срещу него е отменена
14:46Под дяволите!
14:54Ще си платиш за това, доман
14:56Кавказ няма да излезе на следващия матч
15:00Всички ще си платите за това
15:09Татко 10, батко Керем 8
15:26Татко спечели
15:28Капитане, не исках да го побеждавам пред теб
15:32За да не се разстройваш
15:33Иначе...
15:36Е, не спечелихме мечето, нали?
15:39Трябваше да направиш 12 точки
15:41Така ли?
15:43Съжалявам си, неявно ми падна кръвното
15:46Разтреперих се и не успях
15:48Не се цупи и шампионе, ще ти купим
15:54А и професора, ще ще да ревнува и да стане проблем
15:57Дай това на мен, дай, дай
16:01Ти какво, надъха ли се?
16:06Ще стрелям
16:07Ела си не ела
16:08Рамбо се завърна
16:10Вижти и вижти
16:14Да не улучиш птиците
16:27Браво!
16:41Къде беше до сега?
16:43Не можех да се състезавам
16:45Браво на теб!
17:04Видя ли, надъха си и Рамбо се появи
17:07Батко Керем, как успя?
17:09Так, так, так, так, так
17:10Капитане, казах ти, че съм добър стрелец
17:12Благодарение на игрите
17:15Обичаш да правиш шоу
17:17Какво да правя?
17:18Какво друго ми остава?
17:19Заповядай, братко
17:20Ще стане голям проблем
17:32Професорът ще ревнува
17:33Как ще се казва?
17:35Ординариус?
17:36Не
17:36Матадор
17:38Това е прякорът на Батко Керем
17:42Дали ще ти разреши?
17:44Патентът е негов
17:45Алло
17:49Миличак, как сте?
17:51Как е Гюнеш?
17:52Гюнеш е добре
17:53На пътя да кръсти новото си мече
17:56с прякора на племенника ти
17:57Ти как си, Суна?
18:01Отивам в лабораторията
18:02за да взема изследванията
18:04Как са резултатите?
18:06Част от тях вече трябва да са готови
18:08Ще ти се обадя, когато ги погледна
18:10Добре, добре, ще се чуем
18:12До после, Миличак, целувки
18:14Добре
18:18Разбрахте ли си?
18:20Матадор ли се казва?
18:22Хубаво да се прибираме
18:23Ще излезеш на ринга с Матадор
18:25Благодаря, лека вечер
18:27Стига! Какво стига?
18:36Какво?
18:37Този човек наистина проучва Кавказ
18:39Кадо, много те моля, стига, моля те
18:43Зафер? Макворди
18:44Да, Макворди
18:45Британски буксер с ирландски происход
18:48Спечелил е 30 мача
18:50Спечелил е всички мачове с нокаут
18:53Приакорот на този буксер е ирландецът
18:56Макворди
18:57И ти се върза
18:58Върза се, така ли?
19:01Ти да ме поболееш ли, искаш?
19:04Ирландецът?
19:05Да, Макворди
19:06Не разбирам защо не вярваш
19:08Нали сме на пето място?
19:10С кого да се буксираме, ако не с тези хора?
19:13Този човек е истински гигант
19:14Ние можем да го предизвикаме, но защо той да ни предизвиква?
19:18Кои сме ние?
19:18Това са глупости, пълни глупости
19:20Защо да са глупости, Зафер?
19:22Кадо, това са само слухове
19:24Ние си имаме истински проблеми, а ти нямаш и представа
19:28Тансел е дошъл у дома
19:30И е преобърнал цялата къща
19:32Какво говориш?
19:35Какво ли?
19:36Каквото чу?
19:40Откъде е смелост?
19:42Не знам откъде е тази смелост, но трябва
19:44Да се заемеш с това, Кадо
19:46Ще пуснеш всички в действие
19:48Хайдар Спорт, Чена Спорт, задействай всички
19:51Трябва да намерим Тансел
19:53Ще намерим този негодник
19:55Ще го намеря
19:57Ще го намеря
19:59И какво ще е наказанието му този път?
20:02Знам какво да правя с него
20:04Много добре знам какво да направя с него, Кадо
20:07И аз знам какво да правя
20:09И ще застане срещу нас
20:11И това неговото химикалче, нали знаеш химикалчето му?
20:14Ще застана срещу Тансел
20:16Господа
20:18Какво правите тук?
20:21Говорим си
20:23Нали го знаеш ирландеца?
20:25Не можем да се сетим за името на ирландеца
20:27Същия този, който крещи за свобода
20:30Накрая една кърпичка пада от раката му
20:33Сещаш ли се за името му?
20:36Уилям Уолас, но той не е ирландец
20:38И облича поли
20:39Облича поли
20:42Уилям Уолас, разбра ли?
20:44Уилям Уолас, Кадо
20:46Ах ти!
20:47Уилям Уолас, какво не разбра?
20:50Един момент, какво е това?
20:53Кое е това?
20:55Матадор
20:55Това е Чичозафер, Чичозафер
20:57Това е Матадор
20:58Здравей господин Матадор, не беше ли той Матадор?
21:01Започвай!
21:06Хајде, хајде
21:07Удри, удри
21:08Пази гарда
21:10Пази гарда
21:11Пази гарда
21:13Пази гарда
21:14Заби му един
21:15Хопа!
21:17Едно
21:17Две
21:18Три
21:19Четири
21:20Пет
21:21Шест
21:22Седем
21:23Осем
21:24Девет
21:25И шампионът е Гюнеш
21:30Докъде стигнахме?
21:39Нито една от пробите не съвпада с тъканта на детето
21:42Съжалявам
21:43А успя ли да я съпоставиш с пробата на баща му?
21:49Само тя остана, но не съм обнадеждена
21:51Погледнахте ли международния списък, има ли съвпадения?
21:56За съжаление, не
21:57Когато се актуализира, системата сканира автоматично
22:00Ако има съвпадения, ще разберам веднага
22:21Чичо Зафер
22:26Аз бях спечелил
22:28Нали?
22:41Алло
22:41Суна, има ли развитие? Какво става?
22:47За съжаление, в момента няма съвпадение
22:50Остана само пробата взета от теб
22:53Тя има най-висок шанс за съвпадение, но
22:56Взехме я късно, защото през цялото време ти беше сгюнеш
22:59Все още не е готова
23:01Всички останали от падата, Зафер, несли всички
23:04Също?
23:22Също няма сме?
23:24Също от тега и?
23:24Абонирайте се!
23:54Гюнеш!
23:56Добре, съм пошеговах се.
23:58Каква е тази шега? Хайде ставай!
24:05Гюнеш, щеях да получа инфаркт. Боже!
24:12Същият като баща си не се предава.
24:14Да, но никога не се предава. Сядай.
24:17И повече не се шегува и така, моля те.
24:19Никога повече. Никога.
24:22Добре.
24:24Зафер, щеях да получа удар. Разкажи му историята за лъжливото овчарче.
24:31Ляво! Ляво!
24:33Давай! Давай!
24:34Удари крушето от ляво.
24:36Ти не знаеш ли кое е ляво?
24:38Знам, но кое е ляво имаш пред вид? Твоя или мое ляво?
24:42Лявото си е ляво.
24:43Няма как да се обърка. Как така му е или твое?
24:47Какво ти става?
24:49Ако каже да ударя лявата страна, ще разбера, но така се обърках.
24:52Мичо, остави ръкавиците, а ти служи каската.
24:57Удари го по главата.
24:59Удари го по главата, не по тялото.
25:02Ще го ударим няколко пъти и ще се научи.
25:04Плюс едно ли? Как така плюс едно?
25:14Адана. Плюс едно. Адана ли е?
25:18Какво?
25:19Плюс едно Адана ли е?
25:21Не, разбира се, че не е.
25:24Батко, плюс едно е Америка, Америка.
25:27Дори не знаеш какво означава ляво.
25:29Стига, стига. Плюс едно е кодът на Америка.
25:32Защо да ми звънят от Америка?
25:35Измама.
25:37Не отговари.
25:38Няма.
25:39Може да е важно, вдигни им.
25:43Боже е.
25:45Алло.
25:50Говорят на английски.
25:52Ти говори.
25:53Говори английски.
25:55Хеллоу.
25:57Казах еллоу.
25:58Йес.
25:59Окей.
26:03Окей.
26:05О-орайт.
26:07Уейт.
26:09Какво каза?
26:10Каза нещо като Макворди и не разбрах.
26:14Шампионът Макворди и ирландецът ли?
26:17Да не би да е менеджерът му.
26:20Ако не говориш английски, защо взимаш телефона от ръцете ми и казваш окей, о райт?
26:25Може е да ни псува, защо взимаш телефона?
26:28Знам две думи и ти ми даде телефона.
26:30Дай ми го.
26:31Трябва да измислите нещо.
26:34Прехвърлете обаждането към Зафер.
26:36Прехвърлете го към Зафер.
26:38Ако Кавказ изпусне този матч заради вас, ще ви изкарам на ринга.
26:43Обяснете му.
26:44Кажете, че Зафер е оправдан.
26:46Върнаха му лиценза.
26:47Оправдаха го.
26:48Не знам как е оправдан на английски.
26:50Оправдан?
26:51Лайт, лайт, нещо такова.
26:53Тренер, един момент. Дайте на мен.
26:55Какво?
26:55Тихо. Молчи.
26:58Здравейте, аз съм Надир.
27:00Ако искате да говорите с Фарад Глюлюк Баше, ще ви дам номера на Зафер Гюналтай.
27:05Тренера не говори английски.
27:07Да, благодаря.
27:09Да, да. Просто не говори английски.
27:11До скоро.
27:13Хайде.
27:14Добре. Чао.
27:15Вземи, батко.
27:23От страх проговори английски.
27:25Не е това. От две-три години ходим в Алания с приятели и покрай момичетата там.
27:30Малко проговорихме.
27:32Тогава защо не казва от самото начало?
27:35Е ти не ме пита?
27:36Да. Не те питах.
27:39Какво каза?
27:39Ще им пратя номера на тренера и ще му звъннате.
27:42Браво.
27:45Отивам в офиса.
27:50Какво стана?
27:51Защо се смеиш?
27:53Аз съм професионален боксер, а не аматер като теб.
27:58Колко пъти ви казах да не белите доматите?
28:01Не ми харесва така, не ми харесва.
28:03Как да ви го обясня?
28:04Добре, дай това на мен.
28:05Ето, ще го изядеш от ръката ми.
28:11Това сладко е любимото на Гюнеш.
28:13Трябва да е пред него.
28:15Опитали си от картофките.
28:17Ти ли направи питката?
28:19Да не съм чула това повече.
28:21Ей, златни ръце имаш.
28:22Няма къде друга да да опиташ от тези картофи.
28:25Просто няма такъв шанс.
28:27Къде е Леля?
28:32Не съм се чувал с нея.
28:34Последно ми каза, че ще приключи работа и ще дойде след обяд.
28:43Какво е това?
28:44Какъв е този телефонен номер?
28:47Вижте.
28:49Де, Давидия, може да е измама.
28:51Защо да звънят на мен?
28:53Плюс едно, това е американски номер.
28:58Звънят ти от Америка.
28:59Каква работа имам с Америка?
29:02Да не би да е елив.
29:04Дай телефона на Керем.
29:05Някой говори ли английски?
29:07Ти?
29:08Керем, Керем говори.
29:10Хайде да видим какво ще кажат.
29:13Домът на господин Гюналтай?
29:15Да.
29:16Той е менеджер и тренер на Кавказ.
29:20За какво остава дума?
29:22Какво?
29:23Какво?
29:32Какво става?
29:34Керем, започна да трепери.
29:38Извинете, може ли да повтори то отново?
29:41Какво казва?
29:42Добре.
29:44Добре, ще предам съобщението ви.
29:50Между другото, с кого разговарям?
29:52Какво казва?
29:53Чип Морис.
29:55Чип Морис ли?
29:58Кой е той?
29:59Добре, добре, ще му предам.
30:01И след това, ще ви върнем обаждането.
30:07До скоро.
30:08Благодаря.
30:09Какво казва?
30:10Какво става?
30:11Боже мой.
30:21Керем, да праодолея шока.
30:21Керем, да праодолея шока.
30:22Керем, да праодолея шока.
30:23Керем, хайде.
30:26Хайде братле.
30:30Готови ли сте?
30:30Готови сме, казвай, хайде
30:34Обади ми се лично
30:36Чип Морис
30:37Разврахме и кой е той
30:40Батко, този човек е менеджерът
30:42на Ирландеца
30:43Тоест, менеджерът на Макворди
30:46Иска да излезе
30:48на матч с теб
30:50И то скоро
30:51Не реагирай, не реагирай
30:53Стой така, стой така
30:54Кавказ
30:55Кавказ, дръж ме
30:58Дръж ме
30:59Момент, момент да не бързаме
31:03Да се радваме, не дейте
31:04Моята Селви се върна, Гюнеш излезе от болницата
31:07Ама Курди иска матч с нас
31:10Как да не танцувам, как да не танцувам
31:12Как да не танцувам
31:13Ще танцуваме, когато намерим донор
31:17Да не се радваме от сега
31:20Чуйте ме и мен
31:22Намерихме донор за Гюнеш
31:28Какво е донор, Какосона?
31:41Нали ти казах?
31:44Нещо като машина на времето
31:45Ще пътуваме във времето
31:47Когато минем през тонела и се излекуваш
31:50Тогава ще отворим очи
31:51Разбрах
31:53Разбрали?
31:55Няма да излезем на мача с Макуорди
31:58Дано, имаш основателна причина да прекъснеш закуската ми
32:18Имаме информация от човека ни в болницата
32:21Намерили са донор за сина на Кавказ
32:24Това е чудесна новина
32:27Най-накрая всичките ми молитви са чути
32:30Гюнеш ще се спаси
32:32И кой е донора?
32:43Кавказ
32:43Кавказ наистина е най-преданият баща, който някога съм виждал
32:54Не е за вярване
32:55Защо да обичаш някого толкова, че да му дадеш собствения си орган?
33:03Син му е, всеки би го направил
33:04Сигурно?
33:08Може би не разбирам, защото не съм баща
33:10Откъдето и да го погледнеш, това е голяма история
33:13Бащата, който дава орган на детето си
33:16И се отказва от мечтите си
33:18Но трябва малко да украсим тази история
33:21На синът ми
33:23Му трябва орган
33:25И аз веднага му го дадох
33:27Такава жертва не заслужава
33:29Да бъде описана по този сух начин
33:31Трябва да добавим малко вълнение
33:36Кавкас не трябва да става герой толкова лесно
33:43Какво ни чака по време на този процес?
33:54Както казах, процесът не е лесен
33:56Това, че си съвпаднахте е голям напредък
33:59С печелени време
34:01Но най-важен е процесът след трансплантацията
34:04Органът трябва да се адаптира
34:06Двамата с Гюнеш трябва много да се пазите
34:09Ще се храните здравословно
34:10И няма да се преоморявате
34:12Ще направим каквото е нужно
34:14Ще изпълним всичко
34:15Аз ще бъда до вас
34:18Ще организирам всичко
34:19Бъди спокоен
34:20Ти си най-голямото нещастие
34:24Повярвай ми
34:25Но имам една молба към теб
34:27Да продължим с историята за машината на времето
34:30Гюнеш да не разбира
34:32Става ли?
34:33И аз това си мислих
34:34Най-добре Гюнеш да не разбира
34:37И какво няма да ми казвате?
34:48Ето, пак няма да можем да го изненадаме
34:51Каква изненада?
34:54Щяхме да отидем на Кея
34:55Да се разходим на чист въздух
34:57Да хапнем заедно
34:58Е, това ли е изненадата?
35:01Какво не ти ли хареса?
35:03Ами
35:04Боже, ами, значи
35:07Така, значи, така, значи
35:10Не си довършихте закуската?
35:18Загубих апетит, месот
35:20Толкова се зарадвах, че Гюнеш ще се излекува, че
35:25Чак забравих за храната
35:27Искам да бъда до тях в този момент
35:31Трябва да споделя това щастие с тях
35:35Господине, полицията е навсякъде търсят ви усилено
35:39По-добре е да не излизате
35:41Спокойно месот
35:43Никой няма да предположи, че Танцел Башаран е стигнал до тук
35:51И преди да ме хванат
35:54Ще се отмъстя на всеки, който ме докара до това положение
35:57До довечера искам да разбереш къде крият доман
36:04Искам да бъда до него в този тежък момент
36:27Какво? Не ти ли хареса?
36:33Храня се с протеини
36:35Не ям макарони
36:38Така ли?
36:42Извинявай, следващия път ще ти поръчаме, Агнешко
36:45Ще се радвам, ако не е мазно
36:50Опитаме за Зафер Гюналтайло, не винене
36:53Новината е във вестника
36:55Виж ти
37:15Дори чая сам си сипвам
37:18Не е ясно дали съм прислуга или тренер
37:21Тренер да си сменим
37:23Ти ела да бършиш пода, а аз ще сипвам чай
37:26Виж ти, така било значи, а?
37:31Когато бях на вашите години
37:33С едната ръка бърших пода, с другата
37:35Държах кофата
37:37И едновременно с това тренирах
37:39Не е лесно да си тренер
37:41Не се стига лесно до тук
37:43Служи малко вода
37:44Стана още по-прашно, служи вода
37:46Къде се губиш?
37:51Ами
37:51Сега успях да дойда
37:54Отида за два геврека
37:56Сякаш съм те пратил да женеш Нива
37:58Много добре го познавам
38:01Изчезна, защото в залата има работа за вършене
38:03Нещо подобно
38:04Чаках да излязат топлите гевреци
38:06И пред вратата се срещнах с Пушталена
38:08За тренер Зафере
38:09Пише Арбитражен съд
38:11Сега ще видим
38:14Какво става?
38:16Сега ще видим
38:17Ще видим
38:19Лоша новина ли?
38:22Какво става?
38:25Боже!
38:26Какво?
38:27Ето това е
38:27Какво?
38:28Върнали се лиценза на Зафер
38:30Край с това
38:31Значи
38:32Пак започваме
38:34Даже започнахме
38:36И Маклорди ни се обади
38:38Каква чудесна новина
38:39Дай пет, дай пет, елате
38:41Не прекалявайте
38:43Сядайте
38:44Сядай
38:46Ресен ги врек ли?
38:49Братко, стига
38:50Матадор
38:52Ще се погришиш ли за това съобщение?
38:57Какво ще напишам?
38:59Не знам
39:00Кажи, че не можем да се включим
39:02Поради здравословни причини
39:03Какъвто там е етикета
39:06Напиши нещо
39:06Що за късмет?
39:09От години чакаме това
39:11А да ни се случи
39:12А сега отхвърляме възможността
39:13Животът е странен
39:15Знаеш ли какво?
39:17Човек ще напредне
39:19Не като мечтая
39:20Като реализира мечтите си
39:22Останалото е фалш
39:24За какво мечтахме преди 10 години
39:27И за какво мечтаем сега?
39:29Каква беше мечтата ни преди 10 години?
39:32Да вземем златния колан
39:33Каква е най-голямата ни мечта сега?
39:36Да бъдем здрави
39:36Интересно?
39:39Както иде
39:40Стига ги онеж да е здрав
39:42Готови сме да се откажем от всичко
39:45Батко
39:47Подгответе мен
39:52Ако с Батко Фарад сте зад гърба ми
39:56Ще ти донеса този пояс
39:58Аз ще спазя обещанието
40:00Което сте дали на Чичо Еман
40:01Ти наистина можеш да донесеш този пояс
40:04Аз вярвам в теб
40:06Имаш този потенциал
40:08Да ти дам ли един съвет?
40:15Този златен пояс не е по-ценен
40:18От усмивката на семейството ни
40:21Няма по-важно от това
40:24Погледни Фарад
40:24Защо се отказва от златния пояс?
40:28Заради усмивката на сина си
40:30Нали така?
40:31Сега ще кажеш добре, но
40:33Той обеща на тренера Еман
40:35Човекът е готов да даде живот на сина си
40:39Право си
40:44Искам само да ти напомня
40:48Дори не си помисли да ме попиташ
40:50Дали можеш да сложиш пръстена
40:52Не дей
40:53Дори не си го и помисли
40:56Тръгвай, тръгвай
40:59Защо не вдигнеш?
41:14Нурхане
41:14Какво да кажа?
41:16Вече ме е срам
41:16Какво да му кажа?
41:20А така не е ли по-грубо?
41:26Да, така е
41:28Но Зафер пак ще разбере погрешно
41:31Цълвей
41:35Батко, наистина ли разбира погрешно?
41:43Какво значи това?
41:45Разбира се
41:46Между мен и Нурхан
41:47Има ли нещо?
41:48Не, не казвам това
41:50Аз съм сигурна в теб
41:52Но не е нормално
41:55Да е чак толкова загрижен за теб
41:58Значи за това не му вдигаш телефона
42:14Няма нищо общо с напускането на работата
42:18Просто го държиш далеч от себе си
42:21Разбрах
42:23Всъщност той е добър човек
42:25И е добър приятел
42:27Той много ми помогна
42:29След като знам
42:32Намеренията му
42:34Ми е странно да му отговоря
42:36Или пак да му пише
42:37Не искам да му разбия сърцето
42:41А и не искам да правя нищо
42:44Зад гърба на Зафер
42:45Ако питаш мен
42:49Пиши му
42:52Разкажи му всичко
42:53Ако той наистина е добър човек
42:57Трябва да успее да прояви
42:59Разбиране към теб
43:00Мислиш ли?
43:05Не е ли най-правилно да постъпиш честно?
43:08Да, права си
43:09Мислиш ли?
Comments