- 16 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ДОБРЕ ДОШЛИ, ГОСПОЖО ЕСРА
00:30Бързо възстановяване, ГОСПОЖО ЕСРА
00:31Благодаря
00:32Озан
00:42ЕСРА, ДОБРЯ ДОШЛА
00:44ДОБРЕ ЗАВАРИЛА
00:46Е, ХАРАСА ЛИ ТИ И ФИРМАТА НИ?
00:49Много ми хареса
00:50Очаквах нещо много по-малко
00:53Отчудих се
00:54Много ми хареса
00:55Още нищо не си видяла
00:57Сега ще те разходи
00:58Добре е дошла, ЕСРА
01:05Да, ти трябва да си Муса
01:07Да, да, Муса
01:08Приятно ми е
01:09На мен също
01:10Разбрах, че си откраднал сърцето на приятелката ми
01:14Да, да, така стана
01:16Хайде, Муса, залавяй се за работа
01:19Както се бяхме разбрали
01:20Нали?
01:21Да
01:22Ела, ЕСРА
01:23Ще те поразходя наоколо
01:24Ето, това е отдел технологии
01:30Екрем днес беше в настроение
01:33Подсвиркваше си
01:34Може би са се здобрили, но не знаем
01:37Так му се наслаждавах на живота без екрем
01:40Откъде излезе това сдобряване?
01:43Зюмрют, твоето щастие ли е важно или щастието на децата?
01:47Мустак
01:48Не ми задавай такива въпроси
01:50Разбира се, че моето е по-важно
01:52Той е
01:58Кой?
02:00Рют не един ме търси
02:01Отговори му зюмрют
02:03Измисли нещо и да се приключва с тази тема вече
02:07Хайде, давай
02:08Добре, да е добре
02:09Господин Рюкнедин
02:14Липсвала съм му
02:18Вие не ми липсвате
02:20Не ми липсвате
02:21Не чувате ли добре какво казвам?
02:24Че не ми липсвате
02:25Господин Рюкнедин
02:29Аз много хъркам
02:31Толкова силно хъркам, че чак
02:33Прозорците се чупят от този шум
02:35Разбирате ли?
02:37Целият квартал се оплахва от това
02:38Казва, че и без това не чува добре
02:43Тази лъжа ли успяхме да измислим?
02:46Господин Рюкнедин
02:47Ще ви изхарча парите
02:49Да, дом монетка
02:52Къщата ви в Комбурга ще замине
02:54Ще я да ми я подари за сватбата
02:59Значи се е подготвил
03:01А хазарта?
03:05Аз съм по хазарта
03:08Занимавам се с хазарт
03:10Нищо ли?
03:11Затвори телефона
03:12Що за човек?
03:15Съгласява се с всичко
03:17Административните звъна са на горния етаж
03:20А това е една от заседателните зали
03:24Озан?
03:27Това не е просто компания
03:28А цял град?
03:31Колко заседателни зали има?
03:32Между другото, ти ли изобрети кафе-машината?
03:35Не, не, нямам нищо общо с кафе-машината
03:37Но са нашите хора
03:38Те го направих
03:39Озан, Андрея е тук
03:43Така ли?
03:46Добре, тогава двамата с теб ще отидем на събранието
03:49Коя е Андрея?
03:56Андрея е модел
03:57Дойде за снимки
03:59Може да отидем двамата
04:03Какво мислиш?
04:04Става
04:04Хайде
04:07Есра, чух за случилото се
04:16Скорошно оздървяване
04:18Благодаря
04:20Ние познаваме ли се?
04:23Разбира се
04:24Ози
04:25Добре, че си тук
04:26Ще погледнеш ли каталозите?
04:33Да, да ги погледнем, Андрея
04:36Виж
04:40Тези биха ти подхождали
04:43Дали?
04:45Какво ще кажеш?
04:49Това?
04:50Това би било чудесно
04:52Би било просто чудесно
04:54Да
04:54Не знам
05:00Не знам, Андрея
05:02Андрея, ще ме извиниш ли?
05:06Би ли ме извинила за малко?
05:09Нищо ли не усещаш?
05:16Какво, например?
05:18Не знам, например
05:19Напрежение, нерви, гняв
05:22Няма ли такива чувства?
05:24Не
05:26Защо?
05:28Защо?
05:30Погледни я още веднъж
05:31Погледни, Андрея
05:33И русата и коса
05:34Красотата и
05:35Погледни
05:36Нищо не изпитвам
05:39В момента трябваше да излиза огън от очите ти
05:44И този огън трябваше да изгори всички
05:46От ревност тя беше заключила в караваната
05:49Какво?
05:50Аз съм я заключила в караваната
05:52Не само това, нахлув студиото с бандата си
05:54А после я заключи в караваната и остави там
05:57Остави я там
05:58Заключих я в караваната
06:00Ози
06:02Е съвъзнателно ли ме заключи?
06:06Чакай, не, това е темата ни
06:08Нищо ли
06:09Нищо ли няма?
06:11Защо съм направила такова нещо?
06:13Тя е толкова сладка
06:14И има много хубав акцент
06:16Ще кажеш ли Ози още веднъж?
06:19Ози?
06:20Още веднъж?
06:21Ози?
06:22Още веднъж Ози
06:23Да, да
06:24Наричай ме Ози
06:26Аз принципно не съм такава
06:33Разбираш ли сега, Муса?
06:37Наистина, много съжалявам
06:40Разкъсвам се
06:41Буквално не и пука за теб
06:43Но
06:46Да го погледнем от хубавата страна
06:49От хубавата
06:50Нали изтрадаше заради нейната ревност
06:53Муса
06:53Мълчи
06:55Не ме карай да броя до 10
06:58Но
07:00Прав си
07:02Погледния
07:03Изобщо не я интересувам
07:05Не я интересувам Муса
07:06Тя ми е съпруга
07:07Това е сра
07:08Знаеш какво може да направи от ревност?
07:11Дори не реагира на Ози
07:13Добре
07:15Ще направим следнато
07:16Нали ти казах да бъдеш търпелив?
07:19Взимам си думите назад
07:20Червената лампа светна
07:21До вечера се събираме тримата с екрем
07:23Точно така
07:25Нека да се събираме
07:26Да?
07:34Не ме ревнува
07:36Есра изобщо не ме ревнува
07:38Разбирате ли?
07:38Това значи, че всичко
07:41Вече е приключило
07:42Приключило е
07:43Този ни е враг
07:48Но
07:49Аз винаги казвам истината
07:50И сега започна да робиш
07:53Франата
07:54Така ли?
07:55В случай, че не знаеш
07:56Приятелите казват истината
07:58Приятелите се подкрепят
08:00В трудни моменти
08:00Какво значи това?
08:02Явно сме в труден момент
08:03Не виждаш ли?
08:04И аз казвам истината
08:06И имаш проблем с нервите
08:07Давай, давай, Муса
08:08Продължавай
08:09Да казваш истината
08:11Винаги казвай истината
08:12Нищо няма
08:13Да се промени
08:15Видях очите на есра
08:18Всичко е приключило
08:25Какво?
08:27Един момент
08:28Поканила си Андрея на вечеря
08:29Ами, много сладко момиче
08:31За това я повиках
08:33Как така?
08:34Нищо ли не стана?
08:35Нищо ли не усети?
08:37Защо всички ме питат това?
08:39Какво очаквате от мен?
08:41Трябваше ли да ревнувам?
08:44Нямаше да е зле
08:45Ако ревнуваш поне малко
08:47И си е поканила на вечеря
08:48Ако искаш ги остави да вечерят
08:50Само двамата
08:51Какво ще кажеш?
08:52Ако продължаваш така
08:54Ще ти отнемат Озан да знаеш
08:56Стига за инеп
08:57Батко не вижда друга
08:58Освен Есра
08:59Така ли?
09:00Точно така
09:01Това е така
09:03И все пак не трябва да е толкова спокойна
09:05И какво да направя, като не ревнувам?
09:08Не
09:08Не
09:11Виждам очите на Есра
09:15Но няма нищо
09:15Тък му щяхме да се съберем
09:20Тък му щяхме да се съберем
09:22Казах ли ви го вече?
09:25Повтарям ли се?
09:27Ами, казах го
09:28Около 17 пъти
09:29Загубата на паметта е заразна
09:31Трябва да го пратим при момичетата
09:33Не пасва тук
09:34Не говори така
09:35Малчи муса
09:36Добре, не си спомня
09:41Но
09:42Все пак не си тръгва
09:45До теб е
09:47Полага усилия
09:49Явно те обича
09:55Обичан си
10:00Да
10:02При мен не е така
10:09Не дей е крем
10:13Елиф те обича
10:15Знам
10:15Вярно е
10:16Отнесох се
10:17Покрай моите проблеми
10:19Не разбрах какво точно е станало
10:20Но ще говоря с Елиф
10:22Нали?
10:24Бъди спокоен
10:24Не мисля
10:25Този път
10:27Няма да стане с приказки
10:29Елиф отдавна
10:30Се е отказала
10:33Вече съм
10:40Във вегетативно състояние
10:42Не може да е
10:44Това е крем
10:45Със сигурност има някакво обяснение
10:47Ще говоря с нея
10:48И ще разбера
10:49Няма обяснение
10:51За мен всичко свърши
10:53Елиф, какви ги говориш?
10:56Двамата са крем
10:57Толкова се обичате
10:58Не разбрах какво стана
11:00Тя ли си загуби памета
11:01Или ти?
11:02За инет не искам да говоря за това
11:04Така е правилно
11:06Това е всичко
11:07Друго не мога да кажа
11:10Елиф, може да не помня
11:12Какво сте преживели с батко
11:13Но виждам, когато някой е разстроен
11:16И виждам, че ти не си щастлива
11:19От решението си
11:20Предлагам да не говорим повече за нас
11:25Това, което ти преживяваш
11:26Ще е по-важно
11:27Според мен
11:28Въпросът е друг
11:30Дали
11:33Двама души се събират заради
11:35Нещата
11:37Които са преживели
11:40Или
11:41Каквото
11:42И да преживеят
11:44Каквото и да става
11:47Ако е писано да са заедно
11:49Пак се влюбват един в друг
11:51Добре дошъл
12:13Добре е заварил
12:19Озан
12:24Добре ли си?
12:27Нищо ми няма
12:29Бяхме навън с момчетата
12:33Ще си лягам вече
12:34Много ми се спи
12:37Почакай
12:37Почакай
12:38Нека ти помогна
12:39Дай си ръката
12:40Хвани ме
12:41Давай
12:42Остави се на мен
12:45Върви
12:45Върви
12:46Полека
12:47Наближаваме стъпалата
12:50Сега ще се качим горе
12:52На стъпалата сме
12:54Внимавай
12:54Как стъпваш
12:55Аз
12:56Внимавам
12:58Как стъпвам
12:59Внимавам
13:01Добре
13:03Хайде
13:03Внимавай
13:04Внимавай
13:05Вече сме в стаята
13:06Добре
13:15Ела
13:16Ела Озан
13:17Малко остана
13:17Добре
13:24Внимавай
13:25Добре ли си?
13:29Искаш ли нещо?
13:31Не знам дали мога да издържа
13:36Мога да се изправя срещу всичко
13:42Но не знам дали мога да издържа на това
13:45Ти сякаш гледаш друг човек
13:49Искаше ми да се караме
13:53Ти да ми крещиш
13:54Но не и да ме гледаш така
13:59Не съм там
14:10Не съм там
14:18Знаеш ли колко боли?
14:29Не мога да го изживая пак
14:30Просто искам от нас и е срак
14:41Която ме обича
14:42Трябва да поспиш
15:03Леканост
15:04Трябва да го издържа на това
15:34Много е лесно, нали?
15:45Да
15:45Разбира се
15:50Защо да не е лесно
15:52Когато ти решиш да ме целуваш
15:56Наричаш ме страхотен
15:57А после си заминаваш
16:01Заминаваш си
16:04Много хубаво
16:06Много хубаво
16:08Много
16:09Но и аз съм човек
16:10И аз
16:11Очаквах
16:13Всичко от всеки
16:15Но не го очаквах от теб
16:17Наистина
16:18Не го очаквах
16:20Знам
16:21Знам
16:24Затова заминавам
16:27Повече няма да ме видиш
16:29И така ще решиш проблема
16:33Това ли е решението?
16:38Да
16:38С времето ще ме забравиш
16:43Повярвай ми
16:45Ще се запознаеш с друг човек
16:49Отново ще обичаш
16:51Ще си имате дете
16:53Както винаги си искал
16:54Деца ли?
16:56Ще бъда щастлив
16:58Аз
17:00Ще гледам отстрани
17:03И ще се радвам за теб
17:05Това е
17:06Това вече е глупост
17:08Глупост е
17:10Как ще бъда щастлив без теб, Елиф?
17:13Защо да бъда щастлив без теб?
17:16Ще бъдеш
17:17Знам го
17:17Така трябва да бъде
17:21Моляте, довери ми се
17:28Моляте
17:30Лека нощ
17:43Лека нощ
17:47Цветът мое
17:48Лека нощ
17:52Нали ти сложих вода?
18:03Дали оттук?
18:04Или пък оттук?
18:06Всички бутони са изключени
18:07Добре
18:08Дали пък не е оттук?
18:11Я да опитам
18:12Да ти помогна ли?
18:14Би било много хубаво
18:16Отново се обърках
18:17Има три копчета, но
18:23Ще натиснеш това
18:26По средата
18:28Защото другото е за включване
18:31И изключване е
18:32За малко да улуча
18:33Вземи
18:45Благодаря
18:46Есра
18:57Съжалявам
19:02Зас, нощи
19:04Не можах да се сдържа
19:06Извинявай
19:07Няма проблем
19:09Озан, исках да поговоря с теб
19:11Не мога да си спомня
19:14И вече съм изморена от това да се опитвам
19:17Знам, знам
19:17Много те притиснах
19:19Озан
19:19Ще ме изслушаш ли?
19:23Може би никога няма да си изпомня
19:25Нали?
19:26Не сме сигурни
19:27Но си мисля, че
19:31Можем да си изградим нови изпомени
19:34Така може да е по-добре и за двама ни
19:38Не знам какво мислиш ти, но
19:40Добра, добра
19:44Разбира се, защо не
19:46Добре
19:48До вечера може да сготвим нещо заедно
19:53Ма и не сме готвили заедно
19:57Не особено
19:58Добре, това е добро начало за нас
20:00Добре
20:03Тогава до вечера ще готвим
20:05Добре, тогава до вечера ще готвим
20:08Разбрано
20:09За днес толкова
20:15Благодаря ви
20:15Благодарим, господин Озан
20:17До скоро, Муса
20:18До скоро, лека работа
20:20Какво става?
20:25Откъде е това настроение?
20:30Есра реши да започнем всичко на ново
20:33Как така?
20:34Каза, че
20:35Може да започнем от самото начало
20:38И да си изградим нови спомени
20:40Както винаги, Есра взе правилното решение
20:44Това е страхотно
20:45А може и през това време паметта и да се върне
20:48Точно така, Муса, но
20:50Аз много се вълнувам
20:53Имам чувството, че ще я видя за първ път
20:55Трябва
20:56На ново да я очарован
20:59Не преувеличава и Зейнеп
21:02Ще действаме внимателно
21:04Решихме да започнем от начало
21:06Аз ще направя всичко по силите си
21:08Но към този момент не мога да обещая нищо
21:11Добре, никой не иска да обещаваш
21:14И това е нещо
21:15Да видим дали ще почувствам това, което ти ми разказа
21:20Ще го почувстваш спокойно
21:22Мостак, мене ще дайте ми някаква идея
21:26Как да разкарам Рюкнедин?
21:27Кажете ми, трябват ми идеи
21:29Дали да не кажа, че съм
21:31Сумнамбул, например
21:34Ще поиска да ти прави компания
21:38Не говори така, не Дей
21:39Сигурно ще иска да ми хване ръката
21:42Какво ще правя?
21:43Погледни насам, ти защо нищо не казваш?
21:50Защо не ми даваш идеи?
21:53Защото вече ми омръзна от теб
21:55Синът ми се раздели с любимата си дъщеря
21:58Ами си изгуби паметал
21:59Омръзна ми да решавам проблемите ти зимрят
22:02Съгласен съм с теб, любов
22:04Какво липсваше?
22:06Ето това
22:06А за кого беше?
22:09За господин Рамазан
22:10Добре
22:11Защо не се сетих по-рано?
22:13Браво, ме, Некше
22:14Сама си проправих пътя
22:17Приятен път
22:18Благодаря
22:19Как така заминаваш, Елиф?
22:21Къде отиваш на своя глава?
22:24Заминавам си
22:25Скучно ми е, искам някаква промяна
22:28Елиф
22:29Миличка, виж
22:31Не дай да ме лъжиш
22:33Знаеш, че в това не си добра
22:36Можеш да излъжиш всеки, но не мен
22:38Кажи сега, какъв е истинският проблем?
22:41Няма такова нещо
22:43С Екрем просто сме много различни
22:46Различни сме
22:47Той не е за мен
22:48Да, разбрах го малко късно, но
22:50Поне го разбрах
22:51Значи казваш, че вече
22:55Не обичаш Екрем
22:58Така ли, да те разбирам?
23:00Всички сме се заблудили
23:02Сякаш не виждаме колко го обичаш, Елиф
23:04Очакваш
23:06Да повярвам на това
23:08Така ли?
23:10Повярвай ми
23:10Моля те, повярвай ми
23:13Няма нищо друго
23:14Вече взех решение
23:15Имам работа, ще затварям, Батко
23:18Но за сега не казвай нищо на мама
23:21Аз ще го направя, когато му дойде времето
23:23Какво значи това?
23:24Батко, моля те, целувки до скоро
23:27Елиф
23:27Елиф
23:29Господин Биадекин
23:36Загубих си паметта
23:37И за това не помня абсолютно нищо
23:40Абсолютно
23:42Ниската и дебела жена, която работи в магазина
23:45Ми даде номера ви, да?
23:48Тя ми каза, че ние двамата с теб сме били изгодени
23:53Но ако тя не ми беше казала
23:57Нямаше да се сетя
23:59Тоест, автоматически нашата оговорка с вас отпада
24:03Разделяме се
24:04Разбирате ли?
24:06Разделени сме
24:07Пожелавам ви хубав ден
24:09Хубав
24:09Какво има?
24:12Затвори ми
24:13Толкова ли е било лесно?
24:16От колко дни вече се чудят как да се разделима
24:19Виж, всичко се нареди
24:21И сега трябва да се извиниш на господин на зъм, нали?
24:26Ще успееш, нали?
24:32Я ме погледни
24:34Какво?
24:36Ти става!
24:38Музиката
24:52Музиката
24:57Снимай за новото начало.
25:27Снимай за новото начало.
25:57Снимай за новото начало.
26:27Не ми каза за този момент.
26:33Къде се целунахме за първи път?
26:40Искаш ли да видиш?
26:52Да, искам.
26:58Ела.
26:58Искам пергел.
27:12Да, имам нужда от пергел.
27:14Искам пергел.
27:14Ще нарисувам кръг.
27:17Трябвам и за внука ми.
27:19Също така искам и плик 50.
27:23Плик?
27:24А, пликовете сигурно са за поканите, нали така?
27:28Веднага ще ви дам.
27:30Дори как да кажа, ще са подарък за сватбата.
27:34Отменя се.
27:35Отменя се.
27:36Отмени се.
27:37Всичко се реши без да има сърдите.
27:39Така ли?
27:41Ами, добре тогава.
27:42Честито.
27:42Благодаря.
27:44Да, тази работа приключи вече.
27:49Вече прочетох това.
27:53Има ли нещо друго?
28:08Клетниците.
28:09Какво е това?
28:10Няма ли нещо за богатите или за можните?
28:14Не, няма.
28:15И ще ви изпитам, когато приключите да знаете.
28:19Много е тежка.
28:20Може да удариш някой с нея.
28:22Ако удариш човек, ще припадне.
28:24Или пък ще припадна, докато чета.
28:26Той сте, тежка е.
28:27Като тухла.
28:29Може да забиваш пирони с нея.
28:31Или пък...
28:33Може да се качиш върху нея.
28:35Ако си нисък, например.
28:37Или пък да я сложиш зад вратата,
28:39за да не удрия бравата стената.
28:41Да.
28:42Точно.
28:43Така.
28:45Добре.
28:47Хубав ден.
28:48Озан.
28:59Тук е много хубаво.
29:01Нали?
29:02Погледни тези цветове.
29:05Дойдохме тук за сватбаният ти букет.
29:08А ти хареса маргаритките въгъла.
29:10И докато ти ме чакаш, аз взех цветята.
29:13Беше щастлива.
29:19Ти се радваш на малките неща.
29:23А после...
29:26ми се усмихна толкова хубаво.
29:33Не издържах.
29:34събрах смелост.
29:46Доближих се.
30:00И те целувах.
30:01Доближих се.
30:31господин Озан.
30:39Добре дошли.
30:44Здравей.
30:45Отново ли маргаритки?
30:47Точно така.
30:48Менекше.
31:03Да ви е слабко.
31:05Написали са книга за вас, бедняците.
31:07Ще се наложи да я прочета.
31:11Ако ще я четеш и научи името да не е клетниците.
31:15А, бедняци клетници, каква разлика?
31:18Ако си беден си клетник, ако си клетник, си беден.
31:20Господин на зъм те изпитва по обща култура.
31:23Няма и изпит, който Зюмрют Курфала да не може да мине.
31:28Зюмрют.
31:29Опитвам се да разбераш щастието ти, но не мога.
31:32Разбирам, че не харесваше крем.
31:35Мислиш, че не подхожда на дъщеря ти.
31:37В никакъв случай.
31:38Не страдаш, че се разделят, но това щастие.
31:42Преувеличаваш менекше.
31:44Много си скучна.
31:45Ще се сдобрят, бъди спокойна.
31:47Седни и прочити тази книга.
31:50Ще те ударя с нея по главата.
31:52Няма да се сдобрят.
31:53Няма.
31:54Добре, не си разстроена, че се разделят.
31:57Но какво ще кажеш за това, че Лив заминава?
32:02Кой заминава?
32:03Лив.
32:04Къде отива Лив?
32:06Ти не знаеш ли?
32:08Как да знам? Какво да знам?
32:09Нищо не знам.
32:10Менекше и Нериман нищо не ми каза.
32:13Какво става?
32:16Лив.
32:17Се оговорила с едно училище в Измир.
32:21Заминава за постоянно.
32:22Лив.
32:26Заминава?
32:27Не знаеш ли?
32:30Муса.
32:32Може да се каже, че разчупихме ледовете между Есра и мен.
32:37Тоест, ледената епоха приключи и започна огнената.
32:40Сериозно ли?
32:42Сякаш не сме преживели всичко това.
32:45Отново сме заедно.
32:46Била си права.
32:49Нали ми казаш, че сърцето помни?
32:50Отново се влюбвам в Озан.
32:58Значи отново се събирате.
33:02Браво, браво, браво.
33:03Какво значи това?
33:06Ние не бяхме ли заедно?
33:07Бяхте заедно.
33:10Заедно сте.
33:11Не знам какво говори от щастие.
33:14Казах го просто така.
33:16Заедно искам да ти кажа нещо.
33:19Сени Озан още от детството си.
33:23Вярвам му и това чувство е много успокояващо.
33:28Сякаш той ме води.
33:32Знам, че няма да ме излъже.
33:35Може би за това ми беше лесно да усетя тези чувства.
33:41Доверието, доверието е много важно, да?
33:44Сърцето ми бие силно.
33:50Любов.
33:51Вече всичко се нарежда, но паметана Езра още не се е върнала.
33:57Ще е добре да й разкажеш детайлите.
33:59Не, Муса. Не сега. Не сега.
34:01Так му я спечелих, не мога да я загуби. Не сега.
34:04Добре, Озан, но какво ще стане, ако някой ѝ кажа за бракоразводното дело?
34:09Кой ще ѝ каже? Кажи кой?
34:12Когато намеря подходящ момент, ще й разкажа всичко.
34:14Да.
34:21Заминаваш за измир, но аз нищо не знам. Какво значи това?
34:25Права си, щях да ти кажа, но не исках да ти развалям настроението.
34:29Какво общо има това? Защо заминаваш, кажи? Какво става?
34:36Екрем ли е направил нещо? Сгрешил е някъде.
34:39Не говори така. Екрем нищо не е направил.
34:42Добре, тогава защо заминаваш за измир? Какво става?
34:46Нали не харесваше крем? Радвай се.
34:49Какво общо има това? Дали го харесвам или не? Защо заминаваш за измир, кажи ми?
34:56Адвокат Сунгю? Кой ли е този?
35:11Да, слушам ви.
35:11Госпожо Есра, обаждам се относно досието. Обявена е дата за делото. Исках да ви информирам.
35:18Дело ли? Какво? Какво дело?
35:22Говоря за бракоразводното дело с господино Зан.
35:27Созан, се развеждаме?
35:31Да, госпожо Есра, но ако сте се отказали, трябва да уведомим съда.
35:36Госпожо Сунгю, може ли да поговорим по-късно?
35:39Да, разбира се.
35:41Добър вечер.
36:09Атлас, спи ли?
36:12Спи, горе е.
36:13Озан, пред развод ли сме били?
36:28Отговори ми.
36:35Лъжа ли е била тази приказка, че сме се обичали един друг и сме били много влюбени?
36:45Пред развод ли сме били?
36:46Да.
36:52Но не се разделихме.
36:55Този инцидент се случи точно когато си решавахме проблемите.
36:58Ти ми каза, че ме обичаш, а аз бях подготвил изненада за тъп.
37:04Тък му всичко се нареждаше. Всичко.
37:08Всичко щеше да си дойде на мястото.
37:10Но...
37:12Има ли нещо друго, което не си ми казал?
37:22Не мога да повярвам.
37:24Не мога да повярвам.
37:25Есра.
37:29Есра.
37:40Есра, чуй ме. Спри.
37:43Какво да слушам, Озан?
37:45Ти ме излага.
37:46Излага ме съвсем съзнателно.
37:48Щях да ти разкажа някой ден, но не исках да те обърквам.
37:51И кога щеше да ми кажеш?
37:53Когато си върна паметта?
37:55Озан, не осъзнаваш ли през какво преминавам?
37:58Изгубих пътя си.
38:00Изгубих себе си.
38:01Аз ти се доверих.
38:03Как ще ти се доверя отново?
38:04Кажи ми как ще ти се доверя.
38:07Къде са куфарите?
38:09Къде са?
38:10Каквото и да кажеш си права.
38:11Есра, моля те, спри.
38:13Есра.
38:17Бяхме се разбрали.
38:18Каза, че няма да си тръгваш.
38:20Кой каза, че аз ще си тръгвам?
38:23Сине.
38:25Мамо.
38:25Ела, влез.
38:32Какво е това?
38:39Кого си мисли, че гони?
38:41Това е твоят дом.
38:42Заслужи го, мамо.
38:44Направи грешка.
38:45Трябваше всичко да разкаже на есра.
38:48За това се получи така.
38:52Не си избъркал.
38:53Курфала никога не правят грешки.
38:55Виж мен.
38:56Правила ли са грешки в този живот?
38:58Не.
38:59Нямам.
38:59Имам лоша новина, мамо.
39:01Правим грешки.
39:02Напротив.
39:03Напротив, правим.
39:04Няма такова нещо.
39:07Ние не правим грешки.
39:08Не може да те изгони от вкъщи.
39:10Как така?
39:11Изгони ме.
39:12Но защо да идох тук?
39:14Защо не отидох на хотел?
39:15Какво правя тук?
39:17Какво правя?
39:17Много добре си направил.
39:19Много добре.
39:20На правилното място си.
39:22До майка си.
39:23В дома на майка си.
39:24Който обича най-много?
39:25Майка ти.
39:26Онова.
39:27Момичет е тъпче.
39:28Няма да те оставя на нея.
39:30Виж си снимката.
39:34Нямаш грешк.
39:36Виждаш ли?
39:37Да.
39:38Батко?
39:39Добре дошъл.
39:41Елиф.
39:41Но какъв е този куфър?
39:47Решение на Есра.
39:49Научи всичко, което скрих от нея.
39:52И това е резултатът.
39:54Права е.
39:55Права е.
39:56Права е?
39:56Права е.
39:57Права е.
39:57Разбира се.
39:58Права е.
39:59Не.
40:00Защо повтаряте, че е права?
40:02Правата права.
40:03Но няма проблем.
40:05Вижте.
40:05Отново сме както преди.
40:08Толкова сме сладки.
40:09Прекрасно семейство сме, нали?
40:11Не мога да повярвам за Инеп.
40:13Не мога да повярвам.
40:15Буквално сте се наговорили.
40:16Защо сте скрили всичко от мен?
40:18Нито един от вас не се реши да ми разкаже истината.
40:21Дори майка ми ме е излагала.
40:23Не мога да повярвам.
40:25Добре, права си, права си.
40:27Но ние искахме постепенно да разбереш истината.
40:30Ние искахме да се объркваш още повече.
40:32Разбираш ли?
40:33Това е.
40:34Да не се обърквам.
40:35Според теб как се чувствам в момента?
40:38Сигурно се чувствам прекрасно, така ли?
40:40Есра, успокой се.
40:41Искаш ли да си поговорим нормално?
40:44Искам да си говорим истината,
40:45защото вече се наситих на лъжи.
40:48Добре, без лъжи. Обещавам.
40:51Искам да науча всичко до най-малката подробност.
40:54Искам да знам всички детайли и подробности.
40:59Зами.
41:01Благодаря, Миличка.
41:09Май,
41:09не се справихме с любовта.
41:12Явно да.
41:15Да.
41:15Да.
41:21Решена ли си да заминеш?
41:24Да.
41:25Да.
41:28Късметлия съм, че си ми сестра.
41:29Винаги си дайствала разумно.
41:32Не съм ти се месил,
41:34защото винаги взимаше правилните решения.
41:39Но...
41:39Май, този път правиш грешка.
41:47Ще намериш ли човек, който да те обича така?
41:52Кажи.
41:53Реших да променя живота си.
41:57Това е.
41:59Няма друго заказване.
42:01Добре.
42:03Надявам се, че...
42:06Скоро ще се откажеш.
42:15Ами...
42:15Да.
42:18Ти какво ще правиш?
42:20Ще ти кажа нещо.
42:22Не е лесно да се живее с мама.
42:23Знам.
42:25Знам.
42:25Не ми отне дълго време, за да го осъзная.
42:28Ще се постарая е с рада ми прости и да се върна скоро.
42:32Дано.
42:34Да видим.
42:36Какви неща ми е причини, Лозан?
42:39Проклед да е.
42:40И аз съм опроштавала всеки път.
42:42Браво на мен.
42:43Да не забравяме и твоите грешки.
42:48Има нещо, което не разбирам.
42:51Созан, всеки път сме повтаряли едни и същите.
42:53грешки.
42:54Постоянно сме си разбивали сърцата.
42:57Но не сме се отказали един от друг.
43:00Има едно нещо, което разбрах от разговор.
43:05Между нас не се получава.
43:10Наистина не се получава.
43:13Не знам какво бъдеще имаме.
43:14Есра, за това Лозан иска да си спомниш абсолютно всичко.
43:18Вие бяхте много влюбени един в друг.
43:20Ако си спомняше, нямаше да говориш така.
43:23Не си спомням, но бях започнала да изпитвам чувства към Лозан.
43:28А сега не знам дали мога да му се доверя.
Recommended
41:44
|
Up next
42:43
43:12
1:00:19
1:02:54
41:28
43:12
40:55
39:19
40:42
40:53
38:37
41:50
40:56
58:59
40:43
39:12
40:41
57:39
40:20
42:21
40:00
41:29
41:38
Be the first to comment