Skip to playerSkip to main content
  • 4 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Девушки отдыхают
00:30Сядам. Ето.
00:34Есра, ще ти дам всичко, което заслужаваш. Абсолютно всичко.
00:43Исках да ти съобщя новината по друг начин, но така се получи. Спонтанно.
00:49Нищо, нищо. Какво? Голяма работа, нищо. След време ще разказваме на Ада. Ще е смешно. Нали? Много ще се забавляваме.
01:00А дали? Да.
01:04А да. Ами...
01:06Чудесно име. А и означава остров. Да.
01:11И става и за двата пола.
01:14Ние ще имаме момиче.
01:16Ти пък откъде знаеш?
01:18Ще обича страшно много баща си. Знам го.
01:23Лзан, стига с това момиче. Може и да е момче.
01:27Слушай, Атлас не реагира много добре.
01:32Ами, той ще свикне.
01:34Дъщеря ни ще е щастливка с батко като него.
01:38Голяма късметлийка.
01:43Щастлива съм.
01:43Ще имаме бебе.
01:58Баба ще има още едно внуче.
02:01Ще си имам цели три внучета.
02:04Вноците са мои.
02:06Ти ще идваш понякога.
02:07Рядко, говори си.
02:10Не са три, а две.
02:11Такива ги вършите, че не знаете какво приказвате.
02:14Ще ви вземат всичките.
02:17Е, Крем, откъде да знам,
02:18че на Зъм и дъщеря му ще се появят?
02:21Кажи ми.
02:22Да.
02:23Проблемът не е само на Зъм и дъщеря му.
02:26Аз си мисля да направя един проект
02:28за умен биберон.
02:30Защо пък не? Добра идея.
02:32Браво, татко. Ти си гениален.
02:34Иде ми, даревна.
02:36Ако беше хапнала от моите мънта,
02:39нещата ще са различни.
02:41Чувате ли?
02:42Да.
02:42Направо ми идва.
02:45Май не е толкова зле.
02:47Наистина ли?
02:48Жената избяга от вкъщи.
02:50Нямаше да го кажеш, ако беше видяла погледа й, мамо.
02:54Може би е забравила и отията вкъщи включена.
02:57И се е стреснала.
03:00Избяга.
03:01Добре, стига.
03:02Спокойно.
03:04Тук е зюмрют, курфала.
03:07Ще поръчам златна лъжичка за хранене и един златен биберон и готово.
03:12Всичко ще е наред.
03:13Но за мен нямаше биберон.
03:18Ще ти взе, ма обещавам, миличък.
03:22Ще ти направя златно багерче.
03:24С него ще загребваш диаманти и хоп.
03:28Ще ги слагаш върху масата, нали?
03:31На баба първото внуче, първата ми радост.
03:35Обичам те, синко.
03:37Ох, на дядо Рибарчето, искаш ли да отидем, дядо, на кея да половим рибка?
03:42Не, не, не.
03:43Мостак, спри веднага.
03:46Добре, да, няма, няма.
03:47О, боже, боже.
03:48Моето момче...
03:59Много ли се радваш? Кажи.
04:04Не?
04:08Озан, нека то опитам аз.
04:10Акла аз на мама момчето ще ти обясня нещо единствен мой.
04:16Моят герой.
04:19Защо братята и сестрите са важни?
04:22Защото ще се разхождате заедно, ще си играете заедно, ще растете,
04:27ще споделите всичко, ще имаш близък до себе си, който ще те разбира, ще те обича.
04:34Както мен и Войчо е крем.
04:37Нали знаеш как се разбираме с него?
04:41Не искаш ли и така?
04:43Не искам.
04:46Добре, Езра.
04:49Какво?
04:51Сина, ще имаш братче или сестриче.
04:56Знаеш ли какво ще ти донесе?
05:00Чуден велосипед.
05:03Глупости.
05:04Я не ме лъжете.
05:05Отивам си в стаята.
05:09Атлас?
05:10Тръгна.
05:11Озан, защо не му предложи пари?
05:16Стига, защо спомена е крем?
05:19Ами, брат ми е.
05:21Той ми е брат.
05:21И все пак.
05:22Брат.
05:23Това можах да измисля.
05:25Обича да кара, но не стана.
05:27Защо?
05:27Той е гений, като мен.
05:32Другият гений е тук.
05:34Добре ли си?
05:36Да.
05:37Момент.
05:39Чакай.
05:40Чакай.
05:42Нека да ти е по-удобно.
05:44Как си?
05:45Добре съм.
05:46Нали?
05:47Друго?
05:47Не.
05:48Сега се обърни поле кичка.
05:50Стига.
05:51Спокойно.
05:52Без резки движения.
05:53Носиш бебе, моля те, не дай така.
05:56Ще сготвя нещо.
05:58Ей, сега.
05:59Какво искаш?
06:00Нещо, което много ти се хапва.
06:05Солено, сладко, кисело.
06:08Просто да става за ядане.
06:09Е, добре.
06:10Що м казваш?
06:11Веднага отивам да ти направя.
06:13Само без резки движения.
06:15Няма да ставаш, моля те.
06:16Всичко е под мой контрол.
06:18Ти само стой.
06:19И ме гледай.
06:21Само това.
06:23Нали?
06:23Гледай.
06:32Чаят ми харесва.
06:34Прави го вкусен.
06:35Да.
06:36Свеж.
06:37Чуден.
06:39Ето.
06:40Най-после да седнем на спокойствие.
06:42Да.
06:42Ела.
06:56Виж.
06:58Полека.
07:00Какво правиш?
07:01стига да е.
07:02Е, умръзна ми.
07:04Нали сме двойка?
07:07Така ли?
07:08Ами да.
07:09Знаеш го.
07:09Не.
07:10Не.
07:11И преди Озан да го е одобрил.
07:13нищо.
07:13Нищо на този свят и в тази вселена не ме интересува повече от него.
07:19Сигурно.
07:20Но аз ще говоря.
07:23С времето ще ме хареса.
07:25Как?
07:25Ще се убеди.
07:26Мислиш ли?
07:27Слъжа ли?
07:28Не е с честност.
07:31Наистина.
07:33Нямам намерение да се отказвам.
07:36Ти ли?
07:38Хубаво.
07:39Що м казваш?
07:41Знаеш ли, ти си специална жена.
07:44Не ме нарани, въпреки това, което направи дъщеря ми, ти не каза нищо.
07:50Да, така е.
07:51Да, да.
07:52Така е.
07:54Колкото и да не го приемаш.
07:57Ти си добър човек.
07:58Не.
07:59Не съм добър човек.
08:01Моляте, мери си думите за мен.
08:03Глупост.
08:04Какво ще стане с Елиф и Екрем?
08:07Цялата работа отиде на кино.
08:11Ние сме виновни.
08:13Подслушвате ли нахалници?
08:15Не ви подслушваме.
08:16Не ми дреме изобщо за Екрем.
08:18Но защо е лиф да страда?
08:20Толкова си обичам.
08:22Много се мъчи, милата ми дъщеря.
08:26Какво да правиш?
08:28Мога.
08:30Зюмри от Курфала разрешава всички проблеми.
08:33Зюмри от Курфала е световна марка.
08:35Ще видиш край.
08:37Глеба.
08:48Така, супер.
08:50Готово.
08:54Какво правиш, Естра?
08:56Нищо.
08:57Донесох салатата.
08:58Не, не, не, не, не.
08:59Не дей да се изморяваш.
09:01Остави всичко на мен.
09:03Айде.
09:04Узан, това е просто купа.
09:06Нищо повече.
09:07Да, скъпа, но сега си бременна.
09:10Не дей.
09:12Аз отивам да извикам, Атлас.
09:15Точно така.
09:16Браво.
09:16Отивай.
09:20Лелей.
09:21Чудесно.
09:25Атлас?
09:25Атлас?
09:37Атлас?
09:48Атлас?
09:49Брей.
09:50Но, трябва повече.
09:52Ще й покажа какво значи
09:53бременна кралица.
09:55Озан?
10:01Тук ли е Атлас?
10:02Не, защо?
10:03Какво?
10:04И горе го няма.
10:05Какво?
10:06А долу?
10:07Не знам.
10:08Чакай, ще проверя.
10:10Атлас?
10:11Атлас?
10:12Атлас?
10:15Атлас?
10:17Атлас?
10:18Атлас?
10:20Атлас?
10:22Атлас?
10:23Атлас?
10:24Атлас?
10:25Няма го.
10:26Ужас.
10:27И долу ли не е?
10:28Ами не.
10:29Къде е тогава?
10:31Да погледнем навън.
10:38Атлас?
10:39Ето го, Атлас.
10:54Атлас.
10:56Атлас.
10:56Защо стоиш тук, самичък?
11:04Протестирам.
11:06Какво?
11:07Ти откъде знаеш тази дума?
11:09Кажи.
11:10И защо протестираш, скъпи?
11:12Я кажи.
11:13Не искам брат или сестра.
11:15И ще живеят тук.
11:19Но защо не искаш?
11:21Ще го обичате повече.
11:24Защото е бебе.
11:26Атлас, чуваш ли се?
11:28Ще обичаме и двама ви.
11:29По-равно?
11:32Така правят истинските родители.
11:35Ти си нашето първо дете.
11:37Винаги ще те обичаме много.
11:39Много.
11:40Няма да престанем.
11:42Ще ти хареса.
11:43Ще си говорите за всичко.
11:45Ще си споделяте всичко.
11:49Обаче играчките не си ги давам.
11:51Добре.
11:52Те са си само твои и няма да ги пипа.
11:56Виж.
11:57Да споделяш,
11:58значи да изживявате радостите,
12:01тагите,
12:02щастието и нещастието си заедно.
12:05Разбрали ме?
12:06Искаш ли да го правиш?
12:09Не иска.
12:10Ясно.
12:12Чуй.
12:14Направил съм страхотни вкусу ти.
12:16Сигурно не е колкото на мама.
12:18Може е,
12:20но има от любимите ти неща.
12:23Ако искаш,
12:23ела вътре,
12:24ти решаваш,
12:25протестирай там.
12:29Става.
12:30от протестир.
12:35Полека.
12:37По-бавно е сран.
12:38Озан,
12:39не съм болна.
12:42Просто съм бременна.
12:43Моля да спри.
12:45Внимателно.
12:46Тичи,
12:46атлас.
12:47Не.
12:48Къде е?
12:50Цял ден съм на крак и съм уморена.
12:52По това време трябваше да си гледам сериала на дивана.
12:56Не мога вече.
12:57Отивам си.
12:58Чакай, казва, че е важно.
12:59Сигурно има план.
13:00Нека чуем какво има да казва.
13:02Нейните глупости.
13:05Значи, няма вина?
13:08Тогава да не прекаляваме, вей си.
13:11Вей си.
13:13Добре, вей си.
13:14И ти ми липсваш.
13:15Ще пием чай.
13:18Казвай сега.
13:19Колко време те чакам.
13:22Аз съм Жимри от Корфела.
13:23Решавам всякакви проблеми.
13:25Вей си.
13:27А кой точно е Вей си?
13:29Един измислен другар на мама.
13:31От мафията.
13:33Нали така?
13:34Измислен.
13:36Явно не е измислен.
13:37И какво си казахте?
13:40Обсъдихме онази жена от социалните служби.
13:43И?
13:44Намерих я.
13:45Добре.
13:46Имам и адреса.
13:47Ще отидем и ще се изясним с нея.
13:50Отлично.
13:52Аз ще си вървя.
13:53Стой, мамо.
13:55Къде така?
13:56Нека я изслушаме.
13:57Молете?
13:58Какво ще изслушаме още?
14:00Умръзна ми от нея.
14:01Много знаеш.
14:03Беднячка.
14:04Ти си най-глупавото нещо на този свят.
14:06Открих жената, нали?
14:11Защо ние да го правим изобщо, за да загазим до гуша ли?
14:15Няма накъде.
14:17Вече сме на дъното.
14:18Пък и може жената да се смили пред сладката ми муцунка и да я убедим.
14:23Пред кое?
14:24Ето това.
14:26Виж.
14:28Идеята не е толкова лоша.
14:30Да.
14:31Я стига.
14:32Ами ако все пак нещата се наредят.
14:35Хайде де.
14:37Кефтенцата са чудни.
14:39Да.
14:39Чакай, какво правиш?
14:42Спокойно.
14:43Озан.
14:45Това го взимаме.
14:47Така.
14:49Най-изпеченото.
14:50Аз четох, че не бива да ядеш сурово месо.
14:53Не може.
14:54Не го знаех, но още му го казваш.
14:57Да.
14:59Да.
15:01Хапвай.
15:02Не!
15:03Защо?
15:04Не.
15:05Естра, знаеш, че вече не трябва да приемаш толкова сол.
15:10Забранено.
15:11Край.
15:12И сол ли не може?
15:14Добре, ще ти сложа салата.
15:18Ей, сега зеленчуците са хубаво измити.
15:25Дълго, дълго стояха под водата.
15:28Бъди спокойна.
15:29Не прекаляваш ли?
15:31Нищо подобно.
15:32Ще видиш, ще видиш.
15:34Хапвай сега.
15:35Така.
15:36Така.
15:37достатъчно.
15:40Дай.
15:41Хайде.
15:49Чакай, остави новините.
15:51Не знам нищо.
15:52Не, скъпа.
15:54Ще покажат нещо тъжно.
15:56Светът е полудял.
15:58Не може.
16:00Добре, тогава да гледаме този сериал.
16:04Миналата седмица не успях да го хвана.
16:07Естра, ами ако финалът е тъжен и се разстроиш много, няма да е хубаво.
16:13Не дей.
16:13Хайде, ето телевизионна игра.
16:20Едва ли ще си против?
16:22Любима, както знаеш, тук участниците се състезават.
16:27Някой от тях ще загуби, ще се разстроиш и аз няма да го понеса.
16:33Сменям канала.
16:34И какво ще гледам?
16:36Ще измисля.
16:37Някой анимационен филм.
16:42Искаш ли?
16:45Лека нощ.
16:49Естра, аз просто мисля за теб.
17:07Спокойно, Естра, аз съм от час и половина не си яла нищо.
17:12Това е за теб, сурови ядки.
17:14Не, скъпи, не искам. Благодаря.
17:17Естра, настоявам.
17:18Не искам.
17:19Естра.
17:20Не искам.
17:21Естра.
17:22Ще ядеш.
17:26Добре.
17:27Дай, дай, дай, дай.
17:30Стой.
17:31Стой.
17:32Къде?
17:33Чакай.
17:37Така.
17:41Хайде.
17:42Влизай.
17:43Стаята е топла и суха.
17:45Да.
17:51Супер.
17:52Давай.
17:55Хайде, Естра.
17:56Озан, би ли се по-успокоил малко?
17:59Ще се пръснеш направо?
18:01Аз съм спокоен.
18:02Нищо ви няма.
18:03Това е само трейлерът към филма.
18:05Ще видиш.
18:06Хайде.
18:09В какъв смисъл?
18:11Чуден филм.
18:14За Оскар.
18:16Чао.
18:17На тази улица ли е?
18:30Жената я няма.
18:32Тук е Вейси ми каза.
18:36Може ли?
18:37Не.
18:38Не може.
18:39Изчакайте малко.
18:40Знаеш ли, този Вейси е все в устата.
18:45Уважава го и много му вярва, милата.
18:48Кога ще ни дадете?
18:50Имайте търпение.
18:51Ще ви дадем.
18:52Чакайте, има време.
18:54За вас са само почакайте.
18:55Успокойте се малко.
18:57Еко, да го правим ли?
18:59Вече се притеснявам.
19:00Аз съм по-притеснен.
19:02Спокойно.
19:03Всичко ще мине много добре.
19:06Жената от социалните служби ще види колко сме мили и ще си променим мнението.
19:12Ще получим максималните точки.
19:15Оставете на землют, Курфала?
19:17Трябва ни разрешение.
19:19Какво разрешение?
19:20Стига, престани.
19:22Не правим лошо.
19:23Идва, идва, идва.
19:24Хайде, започвайте.
19:26Бързо.
19:26Хайде.
19:28Хайде, хайде, деца да играем.
19:32Започваме.
19:34Хайде.
19:35Милички дечица сладки.
19:39Ето, деца, играйте.
19:40Ето и на теб.
19:41Запопядай.
19:42Каква хубава идея.
19:44Дръж.
19:45Играйте.
19:46Беселба.
19:48Играйте, хайде.
19:50Госпожо Кирас.
19:53Господина Крем, какво правите?
19:56Здравейте.
19:57Госпожо Кирас, решихме да зарадваме тези дечица.
20:02Боже, какво ли?
20:04Не искам да прозвучи нескромно, но в свободното си време раздаваме балони на децата в квартала, за да ги направим щастливи, защото всъщност сме дни добри хора.
20:15Не се хвалим.
20:17Не си го помислите.
20:19С сватята ходим по улиците и раздаваме топки, балони, хвърчила и такива неща.
20:27Имаме възможност.
20:29Ние сме богати, няма как да го скрием.
20:33Колко са сладки.
20:34Така е.
20:36Интересна среща.
20:38Да.
20:39Вие майни следите.
20:41Боже.
20:42Какъв малък свят, нали?
20:44Като на филм.
20:46Чудесна случайност, да.
20:49Полицията.
20:50Полицията.
20:51Какво става?
20:52Здравейте, дами, господа.
20:56Какво правите?
20:58Добрини?
20:59Точно.
20:59За децата.
21:01Идвани от вътре.
21:03Носим радост на малките.
21:05Имате ли разрешение?
21:07Нямаме.
21:08Разрешение за добрини?
21:10Колата ваше ли?
21:11Не, наша поднаеме.
21:14Нали ви казах, че трябва?
21:17Снимат ме.
21:18Бях сигурна.
21:20Стига, де.
21:20Ти не можеш да правиш добро.
21:23Щом господин полицаят ти казва,
21:25значи е нужно.
21:26Госпожо Гирас, тръгна.
21:28Момче.
21:29Ама, къде отива?
21:33Къде е тръгна тази?
21:35Спрете, спрете.
21:37Бързо, бързо, бързо.
21:38Спри.
21:39Спри.
21:40Стоп.
21:40Стой.
21:42Спри.
21:43Важна личност ще пресече пътя.
21:46Организирахме безопасно преминаване на улицата.
21:49Пешеходците, бързо.
21:50А, държа.
21:51От тук, от тук.
21:52Оглеждаме се.
21:53Свободно е.
21:54Минаваме.
21:55Искам да уча децата си на това.
21:57Ако имам деца, ще го направя.
21:59Нали?
22:00Елате с нас.
22:01Елате.
22:04Защо не излиза?
22:05Кирос.
22:06Кирос.
22:07Кирос.
22:12Ето.
22:12Ябълките.
22:14Благодаря.
22:15Довиждане.
22:15Моля ви, моля ви, моля ви, турбите тежът.
22:20Дайте, дайте.
22:21Няма нужда.
22:22Ама, тежът?
22:23Не, моля ви.
22:25Моля ви, така ще се успокоим.
22:28Винаги аз нося раницата на внука си.
22:31Нашето семейство обича добрините.
22:34Има толкова мили хора край вас.
22:38Бива ли да мъкнете тежки неща?
22:40Мислете малко и за своето удобство.
22:44Може да получите скулиоза.
22:47Затова дайте на нас.
22:48Стига.
22:49Знам какво целите, но...
22:52Престанете.
22:54Вече написах доклада и ви одобрих.
22:57Наистина.
22:57Сега трябва единствено да стоите и да чакате.
23:03Добре, права сте.
23:05Искахме да видите, че не сме лоши хора.
23:07Да.
23:09Разбирам.
23:10Но ако продължите така, ще променя доклада.
23:13Не, не, не, не.
23:15Бъдете търпеливи.
23:16Изчакайте решението.
23:18Ясно.
23:20Дайте ми турбите.
23:21Добре.
23:22Хайде.
23:23Ето.
23:27Ако не бяха полицаите, щеяхме да се разберем.
23:34Ти си виновна.
23:35Млък.
23:36Беднячка.
23:37Да изпратим венец.
23:39Нищо няма да пращаме.
23:41Чухте какво каза.
23:42Търпение.
23:44Хайде вървете.
23:47Казах ви.
23:48Да знаеш само Муса.
23:52Толкова е щастлива.
23:53Аз се грижа за нея.
23:55И тя хвърчи от щастие.
23:57Заин не, направо ще полудея.
24:00Не издържам вече.
24:01Един ден само, а ме чака цели девет месеца.
24:04Какво ще правя?
24:06Есра, не дей.
24:08Просто иска да бъде до теб и да ти помага.
24:11Да, от храните и напитките, през това какво чета, какво гледам, следи всичко и ме контролира.
24:17Станал е пълен маньяк.
24:19Не мога да издържа.
24:21Дава ми ядки и мляко, следя стайната температура.
24:24Всичко е под контрол.
24:26Сериозно?
24:27Не само това.
24:29Внимавам какво гледа по телевизията, какви храни приема.
24:33Всичко е в моите ръце.
24:35Чудесно, но едва ли е много доволна.
24:38Да, не се ядоса.
24:39Внимавай.
24:40Есра е щастлива.
24:42Виж Муса, след като роди, ще го оцени повече.
24:45За Инеп, ако продължава така, накрая ще пукна от досада.
24:50Чакай, сега сте още в началото. Ще се кратне, спокойно.
24:55Мислиш ли?
24:56Да, повярвай. Ще свикни, ще се успокои.
25:01Дано. Дано за Инеп.
25:04Едва в самото начало съм Муса. Само чакай.
25:06Ще ставам все по-добър. Всичко ще бъде наред.
25:12Господин Зън, господин Назън иска да се срещне с вас.
25:15господин Назън?
25:19Да.
25:21Не. Защо?
25:23Не. Аз съм в чужбина и не се знае кога ще се прибера. Не.
25:30Какво?
25:30Панар. Върви.
25:33Хайде.
25:34Добре.
25:34Няма ме.
25:35Шефе.
25:36Виж.
25:38Не е ли редно да приемеш вече, господин Назън?
25:41Кажи за апдейтите.
25:44Моля.
25:44Нали ще тяха да правят апдейти? От една седмица ги чакам.
25:48Ами, така ли?
25:50Ясно.
25:50Трябва да проверя сам.
25:51Става.
25:52Ще отида.
25:53А после се прибирам вкъщи.
25:54Стига толкова работа.
25:56Този човек не е с всичкия си.
25:58Да, мамо, разбрах.
26:03Но не мислиш ли, че сте прекалили малко повече?
26:08Опитахме, сра.
26:09Дадохме всичко от себе си и нищо.
26:12Сега ще чакаме.
26:14Можеше да ви кажа, че сте луди и изобщо да не ви обясни.
26:18Така е.
26:20Мамо, какво готвиш, какво правиш на дъщеричката си?
26:25Я ми кажи.
26:26Не се описва с думи, сядай.
26:32Озан ме тормози.
26:34Имам нужда да се поглезе, мамо.
26:36Дай ми този шанс, моля те, хайде.
26:38Дай ми този шанс.
26:39Разбира се, дъща е.
26:41Сега ще видиш.
26:42Хъпни, за да може малката менекше да порасне.
26:47Менекше?
26:50Мамо, ние решихме името да е Ада.
26:52Ада?
26:56Менекше, ада, Курфала.
26:58Мисля, че става. Хубаво е.
27:01Специалитетът идва.
27:03Дай, дай, дай, дай, дай, дай.
27:04Какво е това?
27:11Хапвай.
27:12Зеленчуци с много витамини.
27:15Бесол и мазнина.
27:16Много е вкусно.
27:19Чудно е.
27:19Трябва да ставам.
27:23Гади ли ти се?
27:25И при мен беше така.
27:27Не можех да ям от това гадене.
27:30Миризмите ме дразнаха.
27:38Велика вкус от тия.
27:43Ще изядей и купата.
27:45Вкусно е.
27:47По принцип, аз не ям такива неща, но сега искам, защото е забранено.
27:52Не ми се ядат варени зеленчуци.
27:55Разбира се, че не бива.
27:57Трябва да си живее живота.
28:00Я гледай.
28:04Тук има и друго.
28:07С портокалов пълнеш и шоколадова обвивка.
28:12Ето, пробвай.
28:13Не, не. След малко Олело Зюмрют да не смесвам с Олено.
28:17Дойде ми много добре.
28:19Миличка.
28:21Малката Зюмрют иска снакс.
28:25На малката Зюмрют и се хапва снакс.
28:27Какво?
28:28Какво, какво?
28:29Какво, какво?
28:31Ще се роди втора Зюмрют, Курфала.
28:34Нова и невероятна.
28:37Нали?
28:38Ни решихме да кръстим детето, а да?
28:43Моля?
28:43А да.
28:44А дали?
28:46Я стига.
28:47Ти чуваш ли се?
28:49Може да носи името на великата Зюмрют, Курфала.
28:52Каква?
28:53Да.
28:54Може да е Зюмрют, а да, Курфала.
28:56Така?
28:58Да.
28:59Така е.
29:03Какво?
29:04Каква ви?
29:06Кое?
29:08Времето, времето.
29:10Вятърат на любовта.
29:12Не мигай, сякаш имаш нещо в окото.
29:14ляло Зюмрют, питам за господин на Зъм.
29:22Той те обича.
29:24Обгрижвате.
29:25Какви сте ви?
29:25Никакви.
29:26Ляло Зюмрют, господин на Зъм е добър човек.
29:31И е влюбен.
29:33А ти в него?
29:35Тузан не дава.
29:36Как така не дава?
29:38Не иска.
29:39Не иска.
29:40Ще поиска.
29:42Ти си от хората, които най-много заслужават щастие.
29:47Години наред си сама.
29:50Сега се появи господин Назъм.
29:53Личи си, че те е оценил правилно.
29:57Той е твоя чанс.
30:00Това ми било писано.
30:04Да.
30:06Ти беше шансът на Узан.
30:09И винаги беше до него.
30:13Дошла си на този свят, за да правиш добро.
30:17Не исках да го кажа, но е вярно.
30:20Така е.
30:22Стига си, плюскала вече.
30:23Дай ми още...
30:24Не, няма да я деш. Много е вредно.
30:30Престани, е сра.
30:33Аз го измислих.
30:35Утре ще се съберем у нас.
30:38Ще поканим и господин Назъм.
30:40Ще се запознаят Созан.
30:42И всичко ще се нареди.
30:45Утре ли?
30:47Да.
30:47Хъпни си.
30:51Изяжги всички.
30:53Какво да облека.
30:54Озан, ти тук ли си?
31:08Да, домачня ми.
31:10Исках да дойда по-бързо при жена си.
31:13Радвам се.
31:14Къде беше?
31:15Отидох да видя нашите.
31:17Обих се и при Леля Зюмрют.
31:19Поговорихме си.
31:24И искам да ти кажа нещо.
31:26Да.
31:27Този господин Назъм май е един много добър човек.
31:33Есра, кога сме на преглед?
31:36Чакай.
31:37Мисля, че си записах.
31:39Стой.
31:40Чакай.
31:41Има два месеца до часа при Лекаре Озан.
31:44Идеята ми е да се съберем всички заедно на една маса.
31:49Есра, изморена си.
31:52Ела, красивото ми момиче, почини си малко.
31:55Облегни се на възглавницата.
31:56Ето, така.
31:58Не искам нищо, Озан.
32:00Не искам.
32:01Какво искаш?
32:02Нищо, Озан.
32:03Чувствам се добре.
32:05Трябва да искаш, защото си бременна и е нормално да искаш.
32:08Хайде сега, поискай.
32:09Имам си всичко, което ми е необходимо.
32:14Стига ми, че сега си до мен.
32:16честно.
32:19Знам.
32:20Знам, но искам да изживея неизживените дни и да ти се реванширам.
32:26Това искам.
32:27Не, дей, Озан.
32:28Няма нужда.
32:29Искам всичко да си е както преди.
32:34Просто да ми държиш ръката и да ме обичаш силно.
32:38Дай ми една целувка.
32:42Ето, супер.
32:45Така, да преминем към другата тема.
32:47Да, коя е тя?
32:49Аз поканих всички на обяд.
32:52Много добре.
32:53И господин Назъм.
32:56Кого?
32:57Господин Назъм.
32:58Кого?
33:00Моля те, явно между тях има нещо.
33:04Нека и майка ти бъде щастлива.
33:06По не го опознай, Озан.
33:08Не, не може, е страна, не.
33:10Може?
33:11Не.
33:11Може?
33:12Не.
33:12Може.
33:13Може и точка.
33:14Точка.
33:15Ще се отървеш от предразседъците си,
33:17ще седнеш на една маса и ще говориш с него.
33:20Ще направиш всичко за щастието на майка си.
33:23Обещай ми.
33:25Не мога да обещая.
33:27Но поне участваш, нали?
33:30Нека да дойде и...
33:32Ясно.
33:32Сега ще съобщи на всички, че програмата за утре вече е готова.
33:40Е, хубаво.
33:44Хайде.
33:46Да го видим.
33:54Как съм най-после?
33:56Как съм май не става.
33:58Малко ми трябва, но не точно.
34:01Светът не ми отива.
34:02Ще излезе, че много се вълнувам.
34:05Сякаш съм чакала този ден.
34:07Мисля да си сменя туалета.
34:09Нали?
34:11Вдигнах температура и ми е зле какъв късмет.
34:13Дай да не ходим.
34:14Добре, разбирам.
34:16Няма да отидем.
34:17Свърши ли?
34:19Писна ми от твоите глупости.
34:21Няма да се отмяташ.
34:22Ставай.
34:23Хайде.
34:24Ти сама ми каза, че ми личи колко се вълнувам и как само се контя.
34:29Аз?
34:30Да.
34:30Най-голямата лъжкиня на света.
34:33Не съм казвала такова нещо.
34:35Попитах те и ми отговори.
34:38Затова се получи в този смисъл.
34:40Така го разбрах аз.
34:42Мълчах си.
34:43Мълчах.
34:45Няма да се оправдаваш.
34:47Децата са там и ни чакат.
34:49Господин Назъм и Елчън също са в гостилницата.
34:52Ставай.
34:53Хайде.
34:54Я досваш ме вече.
34:56Всички ме чакат, нали?
34:59Имам един въпрос.
35:01Мислиш ли, че на Зами синчето ми ще се разберат?
35:05Никой не може да ти каже.
35:08Озан не е като твой непрокопсеник.
35:11Не харесва всеки.
35:12Не е такъв.
35:13Труден е точно като мен.
35:16Добре, че не е като екрем.
35:18Умен е, свестен, разумен.
35:20Ще видиш, че ще се държи както си му е редът.
35:24Спокойно.
35:25Дано.
35:26Тръгвай вече.
35:27Мили Боже.
35:28Днес ще докажа пред всички, че онзимаш не е достоен за майка ми.
35:34Защо?
35:35Той...
35:36Ами, той...
35:37Той...
35:38Какво?
35:39Защо?
35:40Ей, така.
35:41Няма да се обяснявам.
35:43Браво.
35:44Господин Назъм няма право да е до леля зюмирят.
35:47Чули?
35:49Добре ли си?
35:50Напълно.
35:51Такова е и моето мнение.
35:53Прав е.
35:54Ето.
35:55Това е, приятел.
35:56Виж, виж го.
35:57Прав съм, нали?
35:59Да.
36:00Както винаги.
36:01Вярно.
36:02Сега разбрах как си се издигнал до тук.
36:05Колко си е забавен.
36:07Да?
36:07Стоп.
36:08Момчета, приех поканата само заради есра.
36:13Нека дойде господин Назъм, пък...
36:15Ще види.
36:18Познавам Озан.
36:19Би удушил господин Назъм с голи ръце.
36:22Но все едно няма да стане.
36:23А на края на обяда той ще приеме връзката на леля зюмрют.
36:29Замисли се.
36:31Не му е лесно.
36:32За и не еб.
36:33Да не взимаш тайно пари от Озан.
36:35Я стига.
36:36Казвам си мнението.
36:39Озан трябва да престане.
36:41Нека порасне.
36:43Трябва да прояви разбиране.
36:44Иначе ще го накарам.
36:47Леле.
36:50Есрайдва.
36:53Брей, вижте, вижте.
36:56Погледнете?
36:57Какво?
37:00Ето, ей сега.
37:01Весели са.
37:03Защо не?
37:04Е, да.
37:05Няма лошо.
37:09Виждате ли как ги манипулира?
37:10Не се отделя от мама.
37:11Браво, господин Назъм.
37:13Да, да.
37:14Чечо Ялчан е там.
37:15Защо не му попречи?
37:16Точно така.
37:17По-полека.
37:18Вижте.
37:19Престанете ли най-накрая?
37:22Шеф е.
37:23Ние.
37:24Да.
37:25Много го заобича изведнъж и го прие.
37:27Между нас.
37:28Боже мой.
37:30Колко лесно.
37:31Да.
37:32Стига.
37:33уважавайте хороските чувства.
37:36Чуйте ме.
37:37Не се ли сещате, че може двамата да се обичат?
37:41Не може.
37:41Не може.
37:42Не може.
37:44Мисля, че е сра.
37:45Прекалява.
37:46Що за обстановка?
37:48Он се си точи зъбите.
37:49да ти кажа ли.
37:52Той е так му за нас.
37:54Възпитан.
37:55Нормален.
37:58Такъв е.
37:59Като всички нас.
38:02Ама има нещо неприятно в усмивката му.
38:04Ще разбера какво се крие зад твоето любезно лице, господин Назъм.
38:19Вижги ти.
38:23Отивам.
38:24Къде?
38:25Хайде, към Веселбарта.
38:26Как сте, мамо?
38:36Защо се смеете?
38:37Кажете.
38:38Как сте?
38:40Сине, Назъм разказва как преди време участвал в някакъв турнир по табла и било голям смях.
38:48Приятни спомени.
38:49Така ли?
38:51Да, имаше доста странни ситуации.
38:53И им споделям част от тях.
38:57Ако сте загубили със сигурност, не ви е било смешно.
39:02Не.
39:03Започна.
39:04Назъм е спечелил страшене на табла, да знаеш.
39:07Така ли?
39:08Нормално.
39:10Не е играл с мен?
39:12Да.
39:15Не е играл с него.
39:19Скъпи, би ли повторил?
39:22Казах, че още не е играл на табла с мен и за това е естествено, че е спечелил.
39:28Ти играеш ли табла?
39:29Виждали ли сте го някога?
39:31Аз не.
39:32Нито веднъж.
39:33Много е добър.
39:35Няма нещо, което си надми да не умее.
39:38Така е.
39:40Искате ли да опитаме?
39:42Пък и ще прекараме малко време заедно?
39:45Да.
39:47Ами, времето е чудно.
39:50Друг път.
39:51Ай, нямаме табла.
39:53Колко жалко.
39:54Озан, точно сега е моментът.
39:57Имаме табла.
39:58Открих я докато очистех.
40:01Така ли?
40:01Да.
40:03Веднага ще отида вътре и ще я донеса.
40:06Момент.
40:06Чудно.
40:11Ще види той.
40:13Ще види сега.
40:15Идвам.
40:16Идвам.
40:17Хайде си, не.
40:19Върви.
40:19Добре, добре.
40:23Играв ли си?
40:24Не.
40:25Супер.
40:26Ужас.
40:27Чакай.
40:28Кой си ти?
40:29Озан Куртола.
40:30Кой той?
40:31Цар на таблата.
40:33Срам.
40:33Гени.
40:34Гени.
40:34Ти си гени.
40:36Гени.
40:37Не забравяй.
40:38Важна е капията.
40:40Разбрали?
40:41Какво е това?
40:42Каква капия?
40:43Купува ли се?
40:43Ще отида да си взема ли?
40:45Кажете ми какво е.
40:51Хвърли, хвърли.
40:52Давай.
40:54Чудно.
40:56Браво.
40:56Чао си.
40:58Без номера.
41:00Може ли да не правите номера?
41:03Не, не, не.
41:03Ето, всичко е честно.
41:05Вижте.
41:07Супер.
41:08Какво?
41:09Късмет.
41:10Чист късмет.
41:12Вярно.
41:12Да, късмет.
41:14Просто човекът имаше късмет.
41:16Няма как.
41:17Не само.
41:18Той си го може.
41:20Играта му е цяла поезия.
41:23Поезия?
41:24Днес ми пробървя хора.
41:25Можеше да победи, но не искаше, нали, сине?
41:29Да, мамо, не исках.
41:31Стига си го защитавала.
41:33Нали, видяхте, че Озан не успя.
41:35Хайде, хоп.
41:37Защо ми е? Защо?
41:39Дори не знае как се носи котията.
41:42Дръж.
41:42Не ми трябва.
41:43И на мен...
41:44Подарък.
41:46Ще повторите.
41:47Ще запаля скарата.
41:49Озан.
41:50Назъм е много добър.
41:51Дай на него.
41:52Мълчи, татко.
41:54Си, не.
41:55Озан ще я запали.
41:56Мога да се справя с барбекюто си.
41:59За пръв път до сега чувам Озан да твърди подобно нещо.
42:03И малко ме е страх, мамо, да приготвим кофе из вода.
42:07Хайде.
42:07За какъв ме имате, моля ви се.
42:09Май господин Назъм е специалист във всяка област.
42:11Сега, обаче, ще видите...
42:14По-тихо.
42:15Хайде.
42:16Искам помощ.
42:18Аз мога да правя пожари.
42:20Не разбирам от барбекюта.
42:22Пожари ми дай на мен.
42:25Какво се прави сега?
42:28Огън.
42:29Моля.
42:30Огън.
42:31И една пижама с кратинки.
42:33Това е.
42:33Защо ли изобщо ви питам?
42:34В интернет всичко пише.
42:36Що м казваш?
42:37Явиш.
42:38Как се пали барбекют?
42:41Петро.
42:46С огън.
42:47С огън.
42:48Без пижама.
42:49Без пижама.
42:54Без пижама.
42:55Без пижама.
43:06Без пижама.
43:10Така...
43:11И да ви е сладко.
43:15Благодаря, синко.
43:17Дома са кюфтетата, които изпеча господин Назъм и се оказаха точно по вкусът ми.
43:22Препоръчвам ги.
43:23Каква случайност и при мен така?
43:26Нали, ръцете ми са ни къси, не могат да стигна до другите ям от тези на господин Назъм.
43:34Така ли? Чудесно?
43:36Погрешка и аз си взех. Няма как, ще ги изям. Съжалявам.
43:41Погрешка?
43:42Аз ям от твоите кюфтета, виж.
43:45Погледнете, мама.
43:46Чужо е.
43:52Кораво бих гапнала, но не мога. Красиво е.
43:57Да, ще си го запазя за после. Благодаря, сине. Благодаря ти.
44:02Колко го обича.
44:04Вземи пример.
44:05Не яжва, глени. А това също...
44:07Нямаме желание, ще ни заболят коремите.
44:11Вие сте човек като море. Толкова сте чели, че се чувствам.
44:16Прост, край вас.
44:18О, нищо подобно, моля ви.
44:20Абе, Муса, ти чуваш ли се?
44:22Бива ли да говориш така?
44:23Защо го хвалиш?
44:24Имам идея.
44:25Ще си направим чат и ще споделяме нещата, които четем.
44:29Искате ли?
44:29О, мене, знае всичко.
44:33Можем да го наречем ходещата книга.
44:36Нали, назъм?
44:38Да, да.
44:41Не, не знае нищо.
44:45По-глупав е дори от мустака.
44:48Никакъв го няма.
44:49Извинете ме.
44:52Ще отида до банента.
44:55Видя ли?
44:59Озан.
45:00Той е добър човек.
45:02Разбира се с всички.
45:04Всякаш е част от семейството.
45:07Вразуми се.
45:08Рядко срещан човек е.
45:10Осъзнай го.
45:11И се усмехни.
45:15Отивам за вода.
45:18Хайде, тлас.
45:20Хайде, отвори уста.
45:22Дай, още.
45:24Толкова е вкусно, мустак.
45:40Господин Назъм.
45:41Ще говоря направо.
45:45Какво искате, за да оставите майка ми?
45:51Колко си приличата с нея.
45:53Особен ще гаджия сте.
45:55Защо не се шегувам?
45:56Питам.
45:56Какво искате?
45:57Озан.
45:59Ви сега.
46:01Аз нямам намерение да се отказвам.
46:04Защото я ценя.
46:07Знам, че те е страх да не страда.
46:09Но не се тревожи.
46:12Аз няма да го допусна.
46:14Тя ще бъде щастлива.
46:16Чуй ме.
46:17И ми се довери.
46:18Вижте, господин Назъм.
46:22Аз...
46:23Аз искам списък с книгите.
46:32Да.
46:33Не може.
46:34Само на муса.
46:35Не бива.
46:36Пратете ми го.
46:37Чел са всичко, но нищо.
46:39Ей така да ги имам.
46:40Добре.
46:42Няма проблем.
46:43Ще го имаш.
46:44Радвам се.
46:45Хайде.
46:45Хайде, че храната ще изцине.
46:47Да, да.
46:48Вървете, господин Назъм.
46:50Да.
46:51Озан.
46:52Какво?
46:53Защо си тук?
46:54Моля.
46:54Отивах да се измия, а после за вода.
46:58Аз те следя.
47:00Внимавай.
47:02Нищо не съм направил.
47:03Не се заяждай сега.
47:04Ще питам малката.
47:07Моля?
47:08Тя знае.
47:09Направил ли съм нещо?
47:10Кажи ми...
47:12Озан.
47:13Тихо, тихо.
47:14Кажи.
47:16Нямам вина.
47:17Нямам вина.
47:18Татко е навинен.
47:19Може и да е момче.
47:20Дали?
47:21Излизам.
47:22Кротко.
47:23Не ме я досвай.
47:24Чудъщ, Теряни?
47:25Честно.
47:27Хайде.
Comments

Recommended