Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00Satsang with Mooji
00:00:30Satsang with Mooji
00:01:00Satsang with Mooji
00:01:02Satsang with Mooji
00:01:04Satsang with Mooji
00:01:06Satsang with Mooji
00:01:08Satsang with Mooji
00:01:10Satsang with Mooji
00:01:12Satsang with Mooji
00:01:14Satsang with Mooji
00:01:18Satsang with Mooji
00:01:20Satsang with Mooji
00:01:22Satsang with Mooji
00:01:24Satsang with Mooji
00:01:26Satsang with Mooji
00:01:28Satsang with Mooji
00:01:30Satsang with Mooji
00:01:32Satsang with Mooji
00:01:34Satsang with Mooji
00:01:36Satsang with Mooji
00:01:38Satsang with Mooji
00:01:40Satsang with Mooji
00:01:42Satsang with Mooji
00:01:44Satsang with Mooji
00:01:46Satsang with Mooji
00:01:48Satsang with Mooji
00:01:50Satsang with Mooji
00:01:52Satsang with Mooji
00:01:54I'm glad that I'm just so glad that I would like to see you.
00:01:58And if after I'm glad, I'll calm down.
00:02:03I'll get to know him.
00:02:05Okay, I'll get to know him.
00:02:07I don't know, that the situation is so serious.
00:02:09But I'll get to know him if I'm going to talk to him.
00:02:13I don't need to know him.
00:02:15And why?
00:02:17I can't cry anything from him.
00:02:19I'll get to know him.
00:02:20If you think about him and you think about him, you'll get to know him.
00:02:27How do you want.
00:02:29I'll get to know him, I'll get to know him.
00:02:32Don't get to know him.
00:02:33Don't get to know him.
00:02:34Don't get to know him.
00:02:35Don't get to know him.
00:02:36Don't get to know him.
00:02:41Where did he got to know him?
00:02:43I can't find him in Istanbul.
00:02:46My mother took him from the store in London.
00:02:50I've gone to know him.
00:02:52You didn't come home in Istanbul.
00:02:53I still want to know him.
00:02:55Because he's not getting to know him.
00:02:59Don't get to know him.
00:03:01No, I can come to know him.
00:03:03I just said him.
00:03:04It's been so hard.
00:03:05It's been so hard to know him.
00:03:06It's been so hard to know him.
00:03:07But it's been so hard to know him.
00:03:08I know what he told you.
00:03:10I really can't understand him.
00:03:10Yes, I can't take it.
00:03:12What do you want to mention?
00:03:14After you will take me something and you will be with me.
00:03:28I will see you soon.
00:03:30I will see you soon.
00:03:32I will see you soon.
00:03:34I will see you soon.
00:03:36If you will see you soon.
00:03:38If you will find me somewhere where you will meet you...
00:03:42...
00:03:46...
00:03:48...
00:03:50...
00:03:54Let's see what we are going to do.
00:03:56I will see you soon.
00:03:58I am a friend of Ferit, not your friend.
00:04:00So, don't expect me to do anything, which will harm you or will be able to do it.
00:04:06I will not expect you to do anything.
00:04:08I will see you soon.
00:04:10Be quiet.
00:04:12Okay, then.
00:04:13I will see you soon.
00:04:14I will see you soon.
00:04:15See you soon.
00:04:16See you soon.
00:04:26I will see you soon.
00:04:27I will...
00:04:28...
00:04:30I will see you soon.
00:04:32I will see you soon.
00:04:38You have to be soon.
00:04:40...
00:04:41Anthony, what is the best?
00:04:42I will see you soon.
00:04:44You are a bit afraid.
00:04:46You will a bit tired.
00:04:47What do you do?
00:04:48Do you have fear?
00:04:51Do you have a little time?
00:04:53What do you do?
00:04:55If you talk about it, I'd like to first understand the situation.
00:04:59Orhan, you already don't care about you.
00:05:04You already think about all of this house.
00:05:07I think first about myself.
00:05:18What are you doing?
00:05:26Can I come to?
00:05:28If I'm here...
00:05:29How did you get?
00:05:31I'm here.
00:05:37What do you do?
00:05:43I was waiting for you.
00:05:45I'm going to ask you for me.
00:05:47I would like to ask him to help me.
00:05:49I would like to watch him.
00:05:52The pain of my body was healed,
00:05:56and I would like to watch him.
00:05:59I would like to watch him.
00:06:03I would like to drink water for him.
00:06:06Let me tell you.
00:06:37These work are not for you.
00:06:40I don't do it.
00:06:45Every work you do, you do it.
00:06:54Rano or late, Mr. Latif, you will know your grace.
00:06:59If you don't want to talk to him,
00:07:02Mr. Latif, you will know your grace.
00:07:08Thank you, Hifakat.
00:07:32Rano or late, Mr. Latif, you will know your grace.
00:07:38Rano or late, Mr. Latif, you will know your grace.
00:07:42Rano or late, Mr. Latif, you will know your grace.
00:07:58If my opinion is important, don't go in the morning.
00:08:03Don't go in the morning.
00:08:04Don't go in the morning.
00:08:06But if you come back to Seiran,
00:08:09you will speak with me,
00:08:11because I don't listen to you.
00:08:16What will happen with these two?
00:08:20You have lived a lot of all of us.
00:08:23Tell me.
00:08:25Because of the way I look at the situation,
00:08:28I don't know how to do it.
00:08:31If a woman doesn't respect a man,
00:08:35if she doesn't listen to me,
00:08:37if she doesn't listen to me,
00:08:40and if every single case
00:08:42I'm going back to the house,
00:08:44that's not something good.
00:08:47I think it would be good if I have kids,
00:08:51but maybe that's good.
00:08:54And I don't want you to think about it.
00:08:59I don't want you to think about it,
00:09:00but if I have to take the solution now,
00:09:06I don't want you to choose my life to do it.
00:09:10Let's pray.
00:09:40I don't want it, mom.
00:09:42It's not like that.
00:09:44Nothing is like that.
00:09:46But it's not like it.
00:09:48I don't want it to be safe.
00:09:52Thank you, mom.
00:09:54It's sweet.
00:09:56And it's all about it.
00:10:10Why not you?
00:10:12Much has been hurt.
00:10:14I'm a coward.
00:10:16I'm a bad person.
00:10:18I want to ask you.
00:10:20I'm a bad person.
00:10:22I'm a bad person.
00:10:24Well.
00:10:28I'm a bad person.
00:10:30I'll have to get you.
00:10:32I've been to you.
00:10:34I'll never see you.
00:10:36I'll never see you.
00:10:38No, I'll never see you.
00:10:39How?
00:10:41What should I do?
00:10:43Is it going to die?
00:10:45Is it going to die?
00:10:47I'm going to die.
00:10:49So I'm going to die.
00:10:51And I'm going to die.
00:10:53I'm going to die on Ferit.
00:10:55But today I'm going to die.
00:10:57My mom even got to die in my face.
00:10:59He took me to die.
00:11:01He took me to die.
00:11:03Who is going to die?
00:11:05Who is going to die?
00:11:07What is it going to die?
00:11:09Why do I get to die first?
00:11:11And then I'm going to die.
00:11:13And then I'm going to die.
00:11:19Is it going to die?
00:11:21So I'm going to die.
00:11:23If I want to die, then I'm going to die.
00:11:25I'm going to die.
00:11:27Is it going to die?
00:11:33Ceren?
00:11:35It says that it's on parking.
00:11:37What?
00:11:38He wrote that it's on parking.
00:11:41Or that it will come to come.
00:11:43That's what he wrote.
00:11:44How did he get back to the house?
00:11:46Say, you can't come to come to the house.
00:11:49You know, you can't do it.
00:11:52How?
00:11:53That's how I got to come to come.
00:11:55Mama says that he's in the house.
00:11:57He said that he's in the house.
00:11:59He's in the house.
00:12:05How did you find out the house?
00:12:33Let me leave you in the mirror.
00:12:35I'm not trying to follow you.
00:12:37I'm not trying to talk to you.
00:12:39I'm not trying to talk to you.
00:12:41Can you tell me how you're doing?
00:12:43I don't understand, Ferit.
00:12:45I'm here. I'm here.
00:12:47How do you do, Seiran?
00:12:49How do you do, Seiran?
00:12:51How do you do that?
00:12:53I'm not trying to tell you, Ferit.
00:12:55Seiran, how can you?
00:12:57He always loved you and loved you.
00:12:59Just the conversation.
00:13:01Exactly.
00:13:03I've seen how well I've told you.
00:13:05How can I do it?
00:13:07How can I do it?
00:13:09I'm not trying to tell you.
00:13:11I'm not trying to tell you.
00:13:13But I'm not trying to tell you.
00:13:15I'm not trying to do it.
00:13:17How do you do it?
00:13:19How do you do it?
00:13:21I'm not trying to do it.
00:13:23I'm not trying to do it.
00:13:25I came to the end of the day,
00:13:27because the decision took me out of our name.
00:13:29I'm not trying to tell you.
00:13:31I'm not trying to tell you.
00:13:33What do you do?
00:13:35I'm not trying to do it.
00:13:37I'm not trying to do it.
00:13:39One will think that every day I'll send you to the end.
00:13:41I see.
00:13:43I'm not trying to tell you.
00:13:45You're not trying to tell me.
00:13:47What are you doing?
00:13:49And what do you do to hear?
00:13:51And how do you say?
00:13:53Tell you, tell you, what do you do?
00:13:57Tell you how you do it.
00:13:59I say, you're going to ask you a question.
00:14:01You're going to ask yourself all this?
00:14:05How do you look at me when you look back from the house?
00:14:09I don't look at you.
00:14:11Because I don't want to look at you.
00:14:13I'm not really funny.
00:14:15I don't want to look at you.
00:14:17The way it is, the way it is.
00:14:20You are thinking that it is a game.
00:14:23My body is in Istanbul, no, you are not in trouble.
00:14:26But my dad says that you will be able to see.
00:14:28My dad says that you will be able to see.
00:14:29How does that say that you will be able to see?
00:14:31How do you tell us whether you will be able to see it?
00:14:35Shall we talk to you with love.
00:14:40Shall we be able to see it with joy.
00:14:42And as always, I'll tell you that I'm right.
00:14:48But it's very soon.
00:14:51It's just like you did it to here.
00:14:54I told you that you didn't find it.
00:14:58But you see where you are now.
00:15:00Go on.
00:15:01Go on, Ferit.
00:15:04Say, listen.
00:15:06Listen, this time the situation is not a problem.
00:15:12If you do it, you don't have to come back.
00:15:16Don't do it.
00:15:18Don't do it.
00:15:20Don't do it.
00:15:22I'm quite aware of it.
00:15:24Don't do it.
00:15:42Don't do it.
00:15:44It's coming.
00:15:46Where did you go?
00:15:48How did you go?
00:15:50Just let me go.
00:15:59Gülshah.
00:16:04Hello, Gülshah?
00:16:06How are you, Ferit?
00:16:08How are you?
00:16:10Everything is in order?
00:16:12Yes, everything is in order.
00:16:14And I'm fine.
00:16:16So I took my mind and set me up for you.
00:16:18When I was in New York,
00:16:20I was scared to go to New York
00:16:22and we were trying to find it
00:16:24to find it.
00:16:26Yes, it was...
00:16:28It was...
00:16:30What did we do then?
00:16:32What did we do then?
00:16:34We had some...
00:16:36What was exactly...
00:16:38But with Spiles.
00:16:40That's why I didn't know Natasha.
00:16:42Probably a lot of times.
00:16:44Let's see what I did later.
00:16:46If you stop making me.
00:16:48Maybe...
00:16:50And you can do it.
00:16:52But...
00:16:54Well, it's fine.
00:16:55Yes, I didn't speak for you.
00:16:56Okay, good.
00:16:58Okay, good.
00:16:59Good.
00:17:00Bye.
00:17:01I told you now that you can't go to work.
00:17:18In the morning he doesn't go to work.
00:17:23Is it good for you?
00:17:31With God's help, all of us will be better.
00:18:01I'm going to talk to you, Mr. Latif.
00:18:16In the kitchen, the pressure between me and Sultan Eskalira.
00:18:22I'm sorry if I heard you.
00:18:26Is it possible for you?
00:18:29I'm sorry.
00:18:31I'm sorry.
00:18:33I'm sorry.
00:18:35I'm sorry.
00:18:37I'm sorry.
00:18:39I'm sorry.
00:18:51You think you're not sure.
00:18:53I'm sure.
00:18:55Are you sure?
00:18:59Yes.
00:19:03Good.
00:19:05Then, when you got your decision,
00:19:09go ahead and tell you to stay.
00:19:15I don't expect anything from anyone.
00:19:17I'm sorry.
00:19:19I'm sorry.
00:19:25...
00:19:36...
00:19:37...
00:19:39I am already working in the name of Jesus.
00:22:13It's hard and it's hard.
00:22:17You can see your mom, but you know what you need to know that your mom always asks you.
00:22:27Thank you very much.
00:22:29Thank you very much.
00:22:59Thank you very much.
00:23:29Thank you very much.
00:23:59Thank you very much.
00:24:29Thank you very much.
00:24:31Thank you very much.
00:24:33Thank you very much.
00:24:35Thank you very much.
00:24:37Thank you very much.
00:24:39Thank you very much.
00:24:41Thank you very much.
00:24:43Thank you very much.
00:24:45Thank you very much.
00:24:47Thank you very much.
00:24:49Thank you very much.
00:24:51Thank you very much.
00:24:53Thank you very much.
00:24:55Thank you very much.
00:24:57Thank you very much.
00:24:59Thank you very much.
00:25:01Thank you very much.
00:25:03Thank you very much.
00:25:05Thank you very much.
00:25:07Thank you very much.
00:25:09Thank you very much.
00:25:11Thank you very much.
00:25:13Thank you very much.
00:25:15Thank you very much.
00:25:17Thank you very much.
00:25:21It's a million dollars, a million dollars,
00:25:24but it's still a million dollars.
00:25:27It's a strange man.
00:25:31It's not easy for you to get out of the evening.
00:25:35It's such a kind of thing.
00:25:38You see, Ferit?
00:25:40Do you understand?
00:25:42Seran and Suna are different.
00:25:47They are образовани,
00:25:48but you have a right.
00:25:53My father is a Kizam.
00:25:57When you get out of your life,
00:26:00you have not only a wife,
00:26:03but also a family.
00:26:05You have to do it again.
00:26:07You are still young.
00:26:09What do you want to do?
00:26:11And if you have a child,
00:26:13ты растешь.
00:26:17...
00:26:18And these people will still be in your life.
00:26:23Their problems will also be your own.
00:26:27And with the smallest,
00:26:30you will suffocate yourself to be an 이용.
00:26:33What do you have with?
00:26:36What do you want to do?
00:26:38If you look in the future and you're happy,
00:26:45while you still don't have a child,
00:26:56maybe it will be better to separate you.
00:27:05But...
00:27:10решението си е твое.
00:27:15Благодаря, татко.
00:27:19Наистина.
00:27:22Лека нощ.
00:27:23Ще полегна докато стане време за закуска.
00:27:26Дядо ти нямало да слиза.
00:27:28Ако искаш и ти не дай.
00:27:30Добре.
00:27:32Между другото, какъв е проблемът съвидин?
00:27:37Какво е станало със Султан?
00:27:39Не знам.
00:27:41Май не е в имението.
00:27:43Ще разберем, като се върне.
00:27:46Допуснал е грешка.
00:27:48Знам ли?
00:27:49Вярно е.
00:27:50Както и да не се разстройва и заради това.
00:27:54Този проблем лесно ще се реши.
00:27:58Стига ти да си добре.
00:28:00Ще бъда.
00:28:01Със съвсем бяла кожа.
00:28:15Очите ѝ са много хубави, но не успях да им се наситя.
00:28:19Много невинна.
00:28:20Много стеснителна.
00:28:22Снаха, която би ти подхождала.
00:28:25Изглежда толкова беззащитна дядо.
00:28:27На човек му се иска да я закриля.
00:28:29Сякаш ако задуха вятъра ще навреди на кожата ѝ.
00:28:32На човек му се иска друг да ня вижда.
00:28:35Да ня докосва.
00:28:37Да ня докосва.
00:28:38Искам единствените следи по кожата и да са от моите пръсти.
00:28:47Толкова много ли искаш?
00:28:49Дядо, моля те.
00:28:50Много те моля.
00:28:54Лез.
00:28:56Дойдох да проверя дали имате нужда от нещо.
00:28:59Майко, говорим си нещо лично, не виждаш ли?
00:29:01Излез.
00:29:03Ръщавай, синко.
00:29:04Не знаех.
00:29:05Ако желаете нещо...
00:29:07Внукът ми ти каза нещо.
00:29:09Не чу ли?
00:29:10Простате га.
00:29:11Извинявай, синко.
00:29:14Къде е брат му?
00:29:16Още ли го няма?
00:29:18Щял да се забави малко.
00:29:20Да се обадя ли да поръчам нещо?
00:29:23Нека дойде първо при мен, щом се върне.
00:29:26Искам и с него да говоря нещо.
00:29:28Дай ми телефона.
00:29:30И излез.
00:29:31Благодаря дядо.
00:29:32Отивам в стаята си.
00:29:33И излезай.
00:29:34Дай ми телефона.
00:29:35И излез.
00:29:43Благодаря дядо.
00:29:44Отивам в стаята си.
00:29:45И излезай.
00:29:46И излезай.
00:30:15Благодаря дядо.
00:30:30Кой пакетkor?
00:30:37Аллоу!
00:30:42Кой?!
00:30:44It's a secret!
00:30:48Ah!
00:30:50It's a secret!
00:30:52Tell me!
00:30:54It's a secret!
00:30:56Good evening!
00:30:58Yes!
00:31:02Yes!
00:31:04Yes!
00:31:06Yes!
00:31:08Yes!
00:31:12Yes!
00:31:14Yes!
00:31:16It's a secret!
00:31:18Yes!
00:31:19Yes!
00:31:20It's a secret!
00:31:22Yes!
00:31:23Yes!
00:31:24Yeah!
00:31:26Yes!
00:31:28It's a secret!
00:31:30Yes!
00:31:32You can'tせ that...
00:31:38Yes!
00:31:39In the next time!
00:31:41Yes!
00:31:43Let's go!
00:31:45Let's go!
00:31:47Let's go!
00:31:53Bоже
00:31:55Velik si Bоже!
00:31:59Velik si Bоже!
00:32:03Velik si Bоже!
00:32:05Jedna врата се затваря,
00:32:07друга се отваря.
00:32:09Врата се затваря!
00:32:11Врата се затваря
00:32:13Замам
00:32:17Турсу
00:32:25Буйо дурсу
00:32:29Нахай бим
00:32:31Пеши ден
00:32:33Направих я за теб!
00:32:37Как е?
00:32:39Като за първи път е!
00:32:41Супер!
00:32:42Какво значи като за първи път?
00:32:43Дай ми я!
00:32:44За нищо на света!
00:32:45Сейран казах ти дая.
00:32:47Ще я дадеш ли?
00:32:49Ето!
00:32:51I love you.
00:33:21I love you.
00:33:51I love you.
00:33:53I love you.
00:33:55I love you.
00:33:57I love you.
00:33:59I love you.
00:34:01I love you.
00:34:03I love you.
00:34:05I love you.
00:34:07I love you.
00:34:09I love you.
00:34:11I love you.
00:34:13I love you.
00:34:15I love you.
00:34:17I love you.
00:34:19I love you.
00:34:21I love you.
00:34:23I love you.
00:34:25I love you.
00:34:27I love you.
00:34:29I love you.
00:34:31I love you.
00:34:33I love you.
00:34:35I love you.
00:34:37I love you.
00:34:39I love you.
00:34:41I love you.
00:34:43I love you.
00:34:45I love you.
00:34:47I love you.
00:34:49I love you.
00:34:51I love you.
00:34:53I love you.
00:34:55I love you.
00:34:57I love you.
00:34:59I love you.
00:35:01I love you.
00:35:03I love you.
00:35:05I love you.
00:35:07I love you.
00:35:09I love you.
00:35:11I love you.
00:35:13I love you.
00:35:15I love you.
00:35:17I'm going to kill you, I'm going to kill you, I'm going to kill you.
00:35:24Lelio, how do we do?
00:35:29I don't want to hear the end.
00:35:32Ah, ah, I know.
00:35:36But I understand.
00:35:40I understand.
00:35:42I understand.
00:35:44I'm going to kill you.
00:35:46I'm going to kill you.
00:35:48I'm going to kill you.
00:35:50I'm going to kill you.
00:35:52Where are you now?
00:35:54Why do you do it?
00:35:55I don't know, Lelio.
00:35:57If I know, that will come,
00:35:59I'm going to kill you.
00:36:01But I'm going to kill you.
00:36:03I'm going to kill you, right?
00:36:05Oh, God!
00:36:06Help me!
00:36:08Help me!
00:36:14I'm going to kill you.
00:36:19I'm going to kill you.
00:36:21The general woes.
00:36:24Yes, I'm going to kill you.
00:36:26It was a danger and I am without you.
00:36:30I know.
00:36:31I'm going to kill you.
00:36:33I saw you the picture with your spirit.
00:36:35Ah!
00:36:36In the company talking about the financial loan.
00:36:39Nothing.
00:36:41There is no such thing. If you say that this is a lie, I am Zerini Almas, my friend Pelin is my girlfriend of Zedvi.
00:36:51I talked to you about a little bit with Mrs. Esme, but I don't think I have understood well.
00:36:57If you have time, we can talk to you?
00:37:03And two of us have a daughter, and you can't answer.
00:37:11Well, we'll talk to you about it.
00:37:15I'll tell you.
00:37:26I'll tell you.
00:37:41Yes, I'm going to take care of you, Mr. Farid.
00:38:01Now, I'm going to take care of you.
00:38:06You are going to cry at you, or?
00:38:10How do you make it, that you have to go?
00:38:13Not you tell me?
00:38:16I'm going to ask you.
00:38:18God, I don't know how to say.
00:38:22I'm going to go and get me to go.
00:38:26I'm going to go.
00:38:28Now I'm going to go.
00:38:30I'm going to go.
00:38:32I'm going to go.
00:38:34I'm going to go.
00:38:36I'm going to go.
00:38:38I'm going to go.
00:38:40That's it.
00:38:42I'm not going to go.
00:38:44Come back in your life.
00:38:46If you leave me,
00:38:48I'm going to go.
00:38:50Next.
00:38:52Your love, others.
00:38:54You are going.
00:38:56And if you leave me right away.
00:39:00You can go.
00:39:02You hear it.
00:39:03Yes, Mr. Ferit.
00:39:05Okay, let's do the job.
00:39:22What do you mean?
00:39:24What do you mean?
00:39:26What do you mean?
00:39:28I'm almost done.
00:39:30Tsuna!
00:39:32Tsiran!
00:39:34Esme!
00:39:36Yagi Bish, не се ли събудиха вече?
00:39:42Идваме, ето ни.
00:39:44Чакахме татко да излезе.
00:39:47Разбира се.
00:39:49За да си го изкара на нас, майка ви.
00:39:53Какво иска?
00:39:55Пак ли каза нещо?
00:39:57Какво ще каже?
00:39:58Да се приготви и до вечера да се върне.
00:40:01Няма да се върна.
00:40:12Да ще е.
00:40:15Не дей.
00:40:17Добре е.
00:40:19Щом не става, ще се разделите.
00:40:21Но не прави напок.
00:40:23Неудобно е пред Хелис Ага.
00:40:29Той е Ага голям човек.
00:40:34Не може да му противоречиш.
00:40:36Бърви под дяволите.
00:40:39Омразна ми от всички вас.
00:40:41Я погледни.
00:40:42Я погледни.
00:40:43Трябва да е излъскано.
00:40:45Не виждаш ли праха, а?
00:40:47Трябва всеки ден да се излъсква.
00:40:50Това е изгладено ли е, а?
00:40:53Прости ми, Ага.
00:40:55Вече няма да забравям.
00:40:58Зарязах лъскането.
00:41:00Рекох да не храня децата и...
00:41:05Няма да ги храниш.
00:41:06Няма да ги храниш.
00:41:07Не са по-важни от ризата ми.
00:41:09Къде са те?
00:41:10Ага, спри.
00:41:11Спри, Ага.
00:41:12Спри.
00:41:13Спусни ме.
00:41:14Спри, Ага.
00:41:15Те нямат вина.
00:41:16Моля те не дей.
00:41:17Спри.
00:41:24Ох.
00:41:26Добре.
00:41:27Добре!
00:41:29Сичко е нередмирички.
00:41:31Този пат мина.
00:41:32Мина.
00:41:33Мина.
00:41:34I can't walk, I can't walk.
00:41:59Mom!
00:42:00That's why we are doing such a bad thing.
00:42:04No, it's a good job.
00:42:09I want to do something to do with him.
00:42:14Because of this, he hit me.
00:42:17And you hit me.
00:42:19Shhh!
00:42:21He's not saying that.
00:42:23He's a big man.
00:42:27He can't resist him.
00:42:34I thought, why did he have a mother?
00:42:39I thought, why did he have a mother?
00:42:44Why did he have a father?
00:42:47When he was a father, he didn't have a father.
00:42:51But he was a mother.
00:42:53But he was a mother.
00:42:56He was a father.
00:42:59But he was a dead man.
00:43:03And they were thepora,
00:43:10he beat me!
00:43:20because of these words.
00:43:24You don't have to say that
00:43:27you don't have to go with your hands.
00:43:33If I thought about it now
00:43:35and I don't have to say yes,
00:43:40when I was a kid.
00:43:46I don't have to say it now.
00:43:50If you're going to be angry about this,
00:43:54you won't stay here.
00:43:56Seiran.
00:44:01I've said it with Seiran.
00:44:04She's decided.
00:44:06If she doesn't come back,
00:44:08she won't come back.
00:44:10She's done.
00:44:12You don't say it.
00:44:14We'll see you soon.
00:44:16Cunha,
00:44:18звънна ли на баща ти?
00:44:21Скоро семействата ще се запознаят.
00:44:24Баща ти не иска неприятности преди това.
00:44:28За това ще убедиш сестра ти.
00:44:32Ако и този път не се омъжиш заради нея,
00:44:36честито ще си останеш вкъщи.
00:44:39Завинаги идаште.
00:44:46Ферит!
00:45:02Какво правиш? Много ли закъснях?
00:45:05Малко.
00:45:06Мислех, че няма да дойдеш.
00:45:08Бога ми,
00:45:10изобщо не ми е до спорт.
00:45:12I wanted to go back to New York.
00:45:16You?
00:45:17Yes, yesterday I had a pizza with Spile.
00:45:20You're saying.
00:45:21Is that a pizza with Spile?
00:45:23No.
00:45:24You didn't have any pizza in New York, you know?
00:45:27You're a lot, Ferit.
00:45:31It's fine.
00:45:32It's fine.
00:45:33It's fine.
00:45:35It's fine.
00:45:37It's fine.
00:45:40It's fine.
00:45:41It's fine.
00:45:42It's fine, it's fine.
00:45:43It's fine, God.
00:45:44It's fine, you're listening to me.
00:45:45You don't want to be a bit, you're a bit.
00:45:48You're not a bit.
00:45:50You're not a bit.
00:45:51You're not a bit.
00:45:52It's fine.
00:45:53It's fine.
00:45:54It's fine.
00:45:55But for Ferit Kurhan, it's fine.
00:45:58You're not a bit.
00:45:59You're not a bit.
00:46:00You know how hard it is, Ferit Kurhan?
00:46:11I'm a bit.
00:46:12I'm a bit.
00:46:13Of course, no one wants to see you in this situation.
00:46:19But you have a lot of weight in comparison with the survival of the children.
00:46:26That's why they are the best and the best and the best and the best.
00:46:33Now, ladies and gentlemen, I don't want to talk to you.
00:46:39If you want to talk to him, I want to talk to him.
00:46:44He's in London.
00:46:46Then I'll say to my wife, talk to them.
00:46:51Mr. Kizum, I want to talk directly with you.
00:46:56I've heard how I'm calling Kizum.
00:46:59I'm with each other.
00:47:09I'm with each other.
00:47:11Yes, yes.
00:47:14Yes, yes.
00:47:16Yes, yes.
00:47:19Exactly.
00:47:21If you listen to me, you'll understand that I'm here for you.
00:47:27If not today, after a month, Ferit will be able to take care of you.
00:47:32If you want to take care of me, you'll be able to take care of you.
00:47:37I recommend you to take care of you, Mr. Kizum.
00:47:44Right?
00:47:49What do you mean?
00:47:51What do you mean?
00:47:53What do you mean?
00:47:55I'm a friend of an advocate, who never has any kind of abuse.
00:48:00What do you mean?
00:48:02You'll be able to take care of you.
00:48:04You'll be able to take care of you.
00:48:05And you'll be able to take care of you, if you want.
00:48:07To you-
00:48:18I don't think that the one is very long to be bald.
00:48:22There is a friend here.
00:48:24Istanbul is in the world.
00:48:27A little bit more than you will know.
00:48:31The candidates for the cat is more than you think.
00:48:38As you are in the house, you are now.
00:48:42I am beautiful, boy.
00:48:44Is it on your father's mother?
00:48:50Yes, my father, my father, Agatha, has been loving for my mother.
00:48:57Yes.
00:48:58Yes, yes, yes.
00:49:00My mother's mother was a beautiful woman.
00:49:02I think she's a little bit on you.
00:49:07I think she's a little bit on you.
00:49:09I think she's a little bit on you.
00:49:14So, I think she's a little bit on you.
00:49:18You don't think she's a little bit on you.
00:49:20You don't want to get out of here.
00:49:22But after that, you won't do it.
00:49:25I don't want to do it.
00:49:26Or do we see you soon, or do you want?
00:49:29If you want.
00:49:32Yes, of course.
00:49:34Yes, we want to do it.
00:49:36We are good to understand you with us, so we will see you, and we will talk about it, right?
00:49:48My son! My son!
00:49:51Tell me, my son!
00:49:53Yes, my son!
00:49:54Yes, my son!
00:49:56Yes, my son!
00:49:58Thank you!
00:50:06Your son was a big weird.
00:50:09Where do you see you even a girl?
00:50:14You can see even Istanbul.
00:50:18No things I'm not sure, I'm a son.
00:50:21You're a weird.
00:50:22You're a weird man.
00:50:24What did you get here?
00:50:26What did you get here?
00:50:28I'm not sure what you got here.
00:50:30If you're a son, we still have to survive.
00:50:36After that he was a woman, he was a bit of a razz.
00:50:40I know.
00:50:41I'm not a woman.
00:50:44I'm not a woman in such a way.
00:50:47But yesterday he was talking about New York for the life of New York.
00:50:52So, but that's another.
00:50:54Listen, you know what?
00:50:57First chance to go to New York.
00:51:00We'll see you as we can.
00:51:03We'll see you in Madison.
00:51:06Maybe we can get a pizza with the bill.
00:51:09Is that not a nice thing?
00:51:11If you get a bit of a break,
00:51:13it is not an easy thing.
00:51:14And how are you saying?
00:51:16That's why I just relax.
00:51:20How many years ago?
00:51:22Not to be angry with the heart.
00:51:24Be the old man, right?
00:51:27That's how it happens, sestra.
00:51:30First of all, I understand.
00:51:32According to me, you want to ask.
00:51:35That's why you put it in your heart, but you don't have to do it.
00:51:38You have to decide that you have 20 years old and you have 3 children.
00:51:42Now, if I'm going to post, do you know how many children will write about you?
00:51:48So, smile, let's go.
00:51:53Don't look at me, Gilshack.
00:51:55Just don't let me get rid of you, Gadgie.
00:51:59Not to get rid of you.
00:52:05How did you get rid of you?
00:52:09I met you.
00:52:10I met you.
00:52:11Good.
00:52:12Tell me the truth.
00:52:14The whole thing is.
00:52:20You need to know you again, Mom.
00:52:24So, as you think, have you ever seen anyone in your life, who loves you?
00:52:31How do you do you want to make me?
00:52:34How do you try to make me?
00:52:39Ferryt.
00:52:41I don't want to lie.
00:52:42I did not lie.
00:52:43I was the one who had been with you.
00:52:46You know, I've been with years, I've been with you.
00:52:49I know.
00:52:50I know you've been with you and your heart.
00:52:52That's why I love you a lot.
00:52:56I know.
00:52:57Maybe that's the truth.
00:52:59Instead of trying to love someone else,
00:53:03it's not just to find someone who really loves you.
00:53:12So it doesn't matter.
00:53:14You can't choose who you are.
00:53:17What do you do?
00:53:18What is that?
00:53:20I don't like you.
00:53:22You've changed.
00:53:24You don't like that.
00:53:26You're the one, Ferit.
00:53:28We'll take time, but we'll come back.
00:53:50You're the one.
00:53:52You're the one.
00:53:54You're the one.
00:53:55You're all the one.
00:53:56You're the one.
00:53:58You've changed.
00:53:59You're the one, Ferit.
00:54:01You're the one that is.
00:54:03I'm gonna...
00:54:04Where are you?
00:54:05In the house.
00:54:06In the house.
00:54:07Don't say anything.
00:54:16Lella!
00:54:18I'm so glad you're here.
00:54:20You're very soon.
00:54:22No, no, no, no.
00:54:24You don't get any attention.
00:54:28You'll get to the kids.
00:54:34What?
00:54:35Ceren?
00:54:36That's how it will be.
00:54:37You say it.
00:54:38That's how it is?
00:54:38That's how it is!
00:54:42You!
00:54:44You?
00:54:48You!
00:54:53You!
00:54:56What do you think? Why did you come back so quickly?
00:55:15I came back to you!
00:55:17God, my God! I'll do it!
00:55:20I'll do it! I'll do it!
00:55:23I'll do it!
00:56:59После да не размислиш къде е мъжът ми, къде е, развод ли искаш?
00:57:04Кажи, развод ли искаш?
00:57:05Да. Категорична съм.
00:57:22Все ран, все ран, няма връщане назад, да знаеш.
00:57:33Знам, татко.
00:57:36Аз размислих...
00:57:51Положението, в което те постави Ферит, и думите на Хали сега към мен, преляха чашата.
00:58:00Преляха чашата.
00:58:05Добре.
00:58:07Добре.
00:58:08Развъщено е.
00:58:21Ще се разведете?
00:58:24Ти си противоречиш.
00:58:37Чуй ме, кезъм, това не е детска игра.
00:58:41Въпросът е важен.
00:58:44Чули леля си?
00:58:46Сей ран, чули леля си?
00:58:48Това не е детска игра.
00:58:50Ако някой ден проплачаш за мъжа си, ако ще ме провалиш, още от сега те пръщам при Ферит.
00:58:58Ти шегуваш ли се?
00:58:59Какво смяташ, че е игра ли?
00:59:01Дядо каза, ще се върнеш.
00:59:03Баща ти казва, ще се върнеш.
00:59:05Как така няма да се върнеш?
00:59:07Защо мътна, а?
00:59:10Защо мълчиш?
00:59:11Вчера чуроликаше.
00:59:13Бълбаше думи.
00:59:16Ще се върнеш обратно чинно.
00:59:18А аз, както винаги, ще ти кажа, бях прав.
00:59:22Но...
00:59:23Това е решението ми.
00:59:25Добре.
00:59:27Върви. Не искам да те виждам.
00:59:29Хайде.
00:59:30Върви.
00:59:31И не ми се мяркай повече.
00:59:45Пак не вдигаш, а?
00:59:48Пак не вдигаш.
00:59:50Лелео!
00:59:52Набери.
00:59:53Халиса Гаут, твой е телефон.
00:59:55На мен не ми вдига.
00:59:56Ще разговаряме.
00:59:58Главата ми се забиват на жобе.
01:00:00Ще ме убиете.
01:00:03Какво да му кажа, като му звънна?
01:00:05Да не си разваляме отношенията.
01:00:08Аз не съм ни ти, племенник, а?
01:00:12Защо извъннеш зае неговата, а не моята страна?
01:00:16Звънни му, хайде.
01:00:18Боже, дай ми си ли, Боже.
01:00:22На теб не ти вдига, на мен сякаш ще ми вдигне.
01:00:25Ще ти вдигне, ще ти вдигне.
01:00:26Дай го на мен.
01:00:26Алло, Хатидже?
01:00:33Ага.
01:00:34Не, Хатидже, кеза ме.
01:00:37Щях да ти съобадя от мое телефон, обаче ми падна батерията и взех телефона на Леля.
01:00:44Извинавай.
01:00:45Няма защо.
01:00:47Ага, има много важен въпрос.
01:00:49Трябва да говорим как да се разберем.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended