- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00You
00:30What is this place?
00:35What is this place?
00:51Mr. Zirin, are you?
00:53Yes.
00:55Thank you for coming.
00:58Please, please.
01:01Please, please.
01:04Mr. Zirin,
01:08you are so tired.
01:11You are so tired.
01:14If you have a problem, please tell me.
01:18I want to see you for the last time.
01:21For the last time?
01:23Why?
01:24What happened?
01:26Mr. Zirin.
01:27Mr. Zirin.
01:28Mr. Zirin.
01:29Mr. Zirin.
01:30Mr. Zirin.
01:32She says that she will put the end of her life in her life,
01:38while she is in her life.
01:42But there is nothing like that.
01:44Neither of us, neither of us, nor of us,
01:48there is nothing to do with the family.
01:51How do you do that?
01:53This is impossible.
01:56Tell me, tell me!
02:14Unbelievable!
02:16Really?
02:18Bravo!
02:19Bravo!
02:21Freedom!
02:23Fariiv!
02:24Up!
02:25Father?
02:26What are you doing here?
02:29Are you doing what are you doing at all ?
02:31Do you do you try it hard, Mije?
02:33No.
02:34How could you water then?
02:36Where are you doing?
02:38What do you do?
02:39How do you do you say?
02:41How do you say?
02:43What do you do?
02:45Two things just related to the next thing.
02:47How else can I happen?
02:49Because of you are not going to die.
02:51Now, why are you seeing me?
02:53I don't want to understand.
02:59Let's talk about it.
03:02It's important to me.
03:15Look how this is.
03:18Mr. Zerin, excuse me.
03:20I'll go to the house and go to the house.
03:23Right?
03:36Mom, when did you get the house?
03:38How did you do it?
03:40Come on!
03:41Come on! Come on!
03:42Come on!
03:44Where is Seiran?
03:45Oh my God!
03:46What did you ask for Seiran?
03:47What did you say, Seiran?
03:48What did you do?
03:49What did you do?
03:50What did you do?
03:51What did you do?
03:52What did you do?
03:53What did you do?
03:54What did you do?
03:55What did you do?
03:56What did you do?
03:57What did you do?
03:58What did you do?
03:59What did you do?
04:00What did you do?
04:01What did you do?
04:02What did you do?
04:03What did you do?
04:04What did you do?
04:05What did you do?
04:07Keep in your mind
04:08Oh!
04:09Is it not of a smokey acre
04:10Oh, that's ridiculous?
04:12It's easy to go.
04:13How did you do that?
04:14Well, that is terrible.
04:15Kindly bad.
04:16Everything is ability.
04:17Be bad,...
04:19No, Seiran too.
04:20No have anything.
04:22That's not anything.
04:25No…
04:27Correct, don't judge.
04:28It's just one who is a politician.
04:30It's not anything like.
04:32Ceyran is my blood, my blood, ok?
04:38That's why you tell me, where is Ceyran?
04:43Ferit, Ferit, you have a very strong heartache.
04:47Mom, you're still a young man.
04:51Mrs. Zerin has a beautiful girl.
04:53She loves you.
04:55Is she killed?
04:57Is it sad?
04:58How?
04:59Momiche to be sasipa, no, mykata je pritestnena.
05:03Vrvi, momche, uženi se za nea.
05:05Napravi i dete i da se priključva.
05:07Zapravi i za Ceyran.
05:08Ne sam došel tuk za suveti.
05:11Zadadoh ti prost vъpros.
05:13Kъde je Ceyran?
05:15Bоже, moi, zapravi i za Ceyran, ti kazvam.
05:17Nямa ja, nямa.
05:18Chuj me, chuj me.
05:20Ako napraviš za Ceyran същото,
05:23koje to napravi i za Suna,
05:25kõlna se, ще te ubiya.
05:27Chuj me, ще te ubiya.
05:30Kako govarš ti, be?
05:31Čuvasz li se?
05:32Ej, lojno takova.
05:33Kako govarš?
05:34Az dadoh duma na Ceyran.
05:36Obježdach mu, če Ceyran
05:38še Ceyran ще se oženja.
05:40Obježdach mu, obježdach.
05:42Jasno li e?
05:43Ako ne dnes, to še je utre, momche.
05:45Edin den še se sluči, pri e-mi-go.
05:47Edin?
05:57Ti, ti si bil много zabaven tip.
06:00Obježdach.
06:01Obježdach.
06:02Tolkova si mi smeshen,
06:04če ne mogu da se zdrži.
06:05Ti lute li si, a?
06:08Ceyran nama da se omži za nikogo.
06:11Chuj me?
06:12I vsički da se objedinite.
06:15I sveta da zastane srešto men.
06:17Tava nama da se sluči.
06:20Nama da go pozwoli.
06:21Nama.
06:22Jaj, ne odri tako.
06:23Nama da go pozwoli.
06:25Ne, ne odri.
06:26Kde je Ceyran?
06:26Chuj me, šti zvika moj hranata.
06:28Stiga, razkari se, razkari se.
06:30Na men, nerviraj.
06:33Predopredihte.
06:35Ti misli za tova,
06:37koje to predstoji.
06:42Razkari se.
06:52Vrvi si.
06:53Baja, jelat čubek da stava,
06:55kakvo to šte.
06:56Azi sam odgovoran za vsiko.
06:58Štava da nameri momice to.
07:00Da vidim, kak šte je namerish.
07:02Eto, a?
07:03Namri, jade.
07:04Kako li ne preživah?
07:06Ti si vinoven za vsiko.
07:08Baja, moj.
07:09Šte šte da mi izloži pred ženata.
07:14Trgna li si tazi lud?
07:39Baja, moj.
07:42Baja, moj.
07:48Baja.
07:49I don't know.
09:50Abidin.
09:52Хората им идват, ще внимаваме.
09:55Какво?
09:57Хората на съфетъга. Виж, дойдоха.
09:59Мисля, че видях госпожа Суна.
10:06Какво ни интересува? Остави я. Огледай се. Какво ще правим това, ми кажи.
10:13Добре е.
10:14Къде е внукът ти, Търък?
10:26Да не би да го е срам да застане срещу мен.
10:28Внукът ми е заед.
10:33Какво става?
10:35Аз съм тук.
10:37За какво ти е внукът ми?
10:39Твоят внук е заплашил сина ми с живота на Ферит.
10:47Как сме е?
10:52Как може?
10:56Къде е?
10:57Извикай го.
10:58Да дойде и да ми го каже в лицето.
11:02Да видим дали е толкова смел.
11:05Боже, хали сега.
11:07Сигурен ли си?
11:09Бог ми е свидетел.
11:10Нищо не знам.
11:13Но...
11:15Съм сигурен, че е способен.
11:17Какво значи това?
11:18Внукът ти приключи ти ли започна?
11:20Орхан.
11:22Аз казвам истината.
11:25Разбирам, че е възможно.
11:29Хали сега.
11:29Да, познаваме се от години.
11:31Нали така?
11:34Ако не се вразуми и не се махне от пътя ни.
11:37Ти...
11:38Кой си?
11:41Как смеш да ми говориш така?
11:43Татко.
11:44Заплашваш ли ме?
11:46Но...
11:47Хали сега?
11:48Дядо...
11:49Успокойте се.
11:50Никой!
11:52Не може да заплашва сина ми и внука ми.
11:56Аз не съм умрял.
11:58Ще ви изравня със земята.
12:00Разбрахте ли ме?
12:02Татко, нека се успокоим.
12:10Да дойде.
12:11Хали сега.
12:14Ако мой от внук е направил такова нещо,
12:19аз лично ще го накаша.
12:23Ти само бъди гарант, че твоя внук няма да се доближава до Сейран,
12:29т.е. до бъдещата ми снаха.
12:32И аз ще бъда гарант за живота му.
12:43Сейран!
12:44Дръпни се!
12:45Дръпни се!
12:46Ей, дръпни се!
12:47Сейран!
12:50Сейран!
12:52Ей, май си търсите проблеми!
12:54Ей, поставете го!
12:55Остави ме!
12:56Пусни ме!
12:57Пуснете го да дойде!
12:58Пуснете ме!
12:59Вие какво правите тук?
13:05Рит.
13:07Хайде си неспокойно.
13:08Какво правиш?
13:09Вие какво правите тук?
13:13Рит.
13:13Сейран тук ли е?
13:15Отговори.
13:18Отговори ми!
13:21Виждаш ли?
13:23Хали сега.
13:24Сега се постави на мое място.
13:27Сейран!
13:29Питам те, Сейран, тук ли е?
13:31Отговори ми!
13:32Ферит!
13:34Замълчи.
13:34Тихо.
13:37Иначе кълна се ще стане лошо и за теб.
13:40В ролята на какъв още търсиш, Сейран?
13:44Ще ти покажа аз на теб, кой съм малко.
13:47Остава.
13:48Ферит!
13:48Хайде, хайде!
13:50Върви и звикай, Сейран!
13:52Да дойде тук!
13:53Сега!
13:56Какво ме гледаш?
13:58Ферит!
13:58Ферит!
14:12Суна!
14:13Суна, какво правиш?
14:15Ти защо излезе?
14:17Суна, тихо!
14:19Тихо!
14:19Сейран не е тук!
14:23Суна!
14:24Ферит!
14:26Наистина, Сейран не е тук!
14:28Наистина!
14:29Ако лъжа, ти ще разбереш, нали?
14:34Няма я тук!
14:36Моля те, повярвай!
14:37Върви си, хайде!
14:38Суна, къде е Сейран?
14:40Къде е Сейран, Суна?
14:42Стига!
14:43Замълчи!
14:44Орхан!
14:45Отведи го от тук!
14:47Иначе няма да се наложи да се намесват други!
14:50Аз ще го убия!
14:54Мамиче, влизай вътре!
14:58Суна!
14:59Суна!
15:17Суна!
15:20Ферит, моля те, сине!
15:22Тя тук остави ме!
15:23Тя знае къде е Сейран!
15:25Къде е Сейран, Ферит?
15:27Къде е Сейран, питам!
15:29Ферит!
15:31Престани!
15:34Добре, татко, ще се справя!
15:38Моля те!
15:41Хайде!
15:42Не е тук!
15:43Хайде!
15:51Отготви колите!
15:52Време е да тръгваме!
15:53Хайде!
15:54Добре, татко, ще се аби!
15:57Мама,ата, че свето е на една ли?
15:57Хайде!
15:58Добре, татко, ще се разберете от есното!
15:59Добре, татко, ще се справя!
16:00I love you.
16:31Като не открие, Сейран Токферит ще я потърси в Антеп.
16:35Не му позволявай. Сейран е в Антеп.
16:38Ако се срещнат, ще го убият.
16:40Не го допускай. Чули, направи нещо.
16:48Какво говориш, Сона?
16:52Какво правиш тук?
16:56Какво става?
16:58Абидин, виж, сега не е моментът да говорим, Чули.
17:02Прави каквото ти казвам, разбрали?
17:05Тогава кажи, Сона, какво правиш тук?
17:11Абидин.
17:11Къжи?
17:14Молете къжи.
17:26Ас.
17:27Сона, какво правиш тук?
17:28Абидин.
17:29Абидин.
17:30Абидин.
17:31Абидин.
17:32Абидин.
17:33Абидин.
17:34Абидин.
17:35Абидин.
17:36Абидин.
17:37I don't know.
18:07I don't know.
18:37I don't know.
19:07I don't know.
19:08I don't know.
19:09I don't know.
19:10I don't know.
19:11I don't know.
19:12I don't know.
19:13I don't know.
19:14I don't know.
19:15I don't know.
19:16I don't know.
19:17I don't know.
19:18I don't know.
19:19I don't know.
19:20I don't know.
19:21I don't know.
19:22I don't know.
19:23I don't know.
19:24I don't know.
19:25I don't know.
19:26I don't know.
19:27I don't know.
19:28I don't know.
19:29I don't know.
19:30I don't know.
19:31I don't know.
19:32I don't know.
19:33I don't know.
19:34I don't know.
19:35I don't know.
19:36I don't know.
19:37I don't know.
19:38I don't know.
19:39I don't know.
19:40I don't know.
19:41I don't know.
19:42I don't know.
19:44I don't think he feels this way.
19:45He said, he said.
19:47No.
19:48I don't know.
19:49I don't know.
19:50I don't know!
19:51I don't know.
19:53No, no, no.
19:55No!
19:56Oh!
19:58Ooh!
20:00Look at that madre!
20:01Oh!
20:02Oh!
20:03Oh!
20:06Oh!
20:09.
20:13.
20:15.
20:17.
20:19.
20:27.
20:29.
20:31.
20:33.
20:37.
20:38But your blood is still on him.
20:42I don't want to hear him from the people.
20:49Very soon, Mrs. Khatuch will be forgiven.
20:58After that, you don't have my house as my uncle.
21:08Tadko! Tadko!
21:20Let's go.
21:22Let's go.
21:32Safed,
21:34добре, че сме в дома ти.
21:38Само направи
21:40каквото каза
21:44и ще видиш после сватбено тържество.
21:50Айде, поживо, поздраво.
22:14Премести се!
22:16Премести се!
22:20Премести се!
22:26Онази която ти се пише жена.
22:28Как ще напуска стаята си?
22:30Как ще се намесва, тук като тук говорим по мъжки?
22:34The woman who wrote it, how will it be? How will it be found here? How will it be found here?
22:44You are a man, idiot!
22:48DADO, I don't understand. I don't understand.
22:52Let's go.
22:54No, no, no, no.
22:58Me, DADO! DADO! Me! Me, DADO! Me!
23:18Possi o no?
23:28I don't understand.
24:48Кажи, какво целиш, момче?
24:51Да ни създадеш врагове ли, татко?
24:53Не семе си!
24:54Чакай, татко.
24:56Спри.
24:58Не семе си.
24:59Нека, дядо, да се изкаже.
25:03Толкова съм свикнал с вашите викове и унижения.
25:09Викай колкото искаш.
25:11Колкото искаш.
25:14Целта и желанието ми са ясни, дядо.
25:19Никога.
25:19Никога няма да ме откажеш, дядо.
25:25А, казваш, да те видим какво ще направиш.
25:28Така ли, виш?
25:30Гордай се створението си.
25:32Не съм ли би учил новажение?
25:35Как можеш да не зачиташ думата ми?
25:37Аз съм ти внук, дядо.
25:40Твой внук.
25:42Не съм ти нито играчка, нито кукла.
25:46Няма и да стана.
25:48Няма да ме накараш да заприличам на другите.
25:52В този дом.
25:55Не можеш да потъпчеш желанията и чувствата ми, дядо.
25:59Разбрали?
26:01Не можеш да ме смяташ за част от някаква голяма машина, дядо.
26:07Не можеш.
26:09Не можеш да погазваш чувствата ми.
26:13Аз, въпреки всичко, ще открия Сейран.
26:17Ще я открия.
26:19Няма да мигна, но ще я открия.
26:23И знаеш ли какво ще направя?
26:25Никога няма да я изоставя.
26:28Няма да се откажа от нея, дядо.
26:34Никога.
26:37Ако твоята дума е на Ага,
26:42моята е на Ферид Курхан.
26:44Летив, затворете го някъде.
26:55Няма да излиза навън.
26:57Няма да се вижда с никого.
26:58Айде, какво чакате?
27:07Дядо, оставете ме.
27:10Дядо, полудяли.
27:11Пусни ме.
27:13Пуснете ме.
27:14Пусни ме.
27:15Пусни ме.
27:16Татко.
27:16Татко.
27:17Ако трябваш, чупете краката му.
27:20Позволявам ви.
27:22Готов съм да поема този грях.
27:24Татко.
27:24Отведете го.
27:25Не може да поступите така.
27:27Мамо.
27:27Мамо, помогнете ми.
27:29Ферид, стига.
27:30Бърви.
27:32Отвори въртата.
27:33Въртата.
27:33Аби, пусни ме.
27:35Аби.
27:36Аби.
27:36Ферид, бърви.
27:37О, не ти, не дей.
27:39Аби.
27:40Качвай се в колата.
27:42Качвай се.
27:42Аби.
27:43Качвай се.
27:52Защо така?
27:54Защо?
27:55За да не загубиш още един син.
28:19Ага, добра ли си?
28:20Отведеме обстоятелитив.
28:50Абонирайте се.
29:20Абонирайте се.
29:40Дъждът е.
29:42Свърши вечер.
29:44Не се цупи.
29:45Не отиваме на чуждо място.
29:48Връщаме се вкъщи.
29:51Вкъщи.
29:53В нашия дом.
29:55И земята, и камъкът са наши.
29:58Ние сме живели в него.
30:00Семейното ни огнище дъжде.
30:02Място, на което го няма Ферит, вече не е мой дом, Лелё.
30:10От тук нататък ще се полюшвам насам натам, като блождаещо хвърчило.
30:18Дъжде.
30:19Дъжде.
30:20Дъжде.
30:21Дъжде.
30:23Дъжде.
30:28Дъжде, дъжде.
30:33Oh, my gosh.
30:56Psst.
30:57How are you?
31:05Good.
31:16Hey, look at me.
31:21Look at me.
31:23Why did you bring me a look at me?
31:24How did you bring me a look at me?
31:30Sramuvam se, Еферит.
31:35От мен ли те е срам?
31:42Ти си всичко за мен, Сейран.
31:46Няма от какво да се срамуваш.
31:50Ела.
31:52Знам ли...
31:53Чувствам се странно.
31:57Не очаквах, че ще се случи.
31:59И аз не очаквах, знаеш ли?
32:08Можеше да се случи и по-рано.
32:13Накараме дълго да чакам.
32:16Признай.
32:16Не си ли струваше?
32:19Ех, Сейран.
32:21Правиш, струваш.
32:23Успяваш да превърнеш всичко в драма.
32:25Наистина.
32:27Драма, Куин.
32:28Обичаш ли драмата, а?
32:29Не си ли струваше?
32:31Не ми отговори.
32:33Струваше си.
32:34Така ли?
32:34Да.
32:38Беше специално като теб.
32:42Влюбвам се за първи път в живота си.
32:45Знаеш ли?
32:48За първи път.
32:49Ако преди някой ми беше казал,
32:53щеях да отговоря,
32:54какво е любовта?
32:55Заражи.
32:56Каква толкова?
32:58Но сега вече с теб.
33:00За първи път разбирам,
33:02какво е да си влюбен.
33:07За първи път бях с жена,
33:09в която съм влюбен.
33:11За първи път.
33:13А това е толкова прекрасно и странно.
33:16Странно, но...
33:20Прекрасно.
33:24Да, странно е.
33:27И аз се вълнувам.
33:31Знам ли, странно е?
33:33Кое е странното?
33:37Ами, сега се гушкам в теб.
33:43До теб съм.
33:45Докосвам те.
33:46Усещам те.
33:47Прекрасно.
33:48Прекръщам те.
33:50И ми се струва, че никога няма да се наситя.
33:54Но в същото време ми се струва,
33:57че дори да съм на другия край на света,
34:00пак ще те усещам до себе си.
34:02Едно такова чувство...
34:05Какво говориш?
34:08Да, малко е глупаво.
34:10Но колкото и да се гушкам в теб и да те прегръщам,
34:14сякаш не ми стига.
34:15Но от друга страна,
34:17ако съм някъде далеч от теб,
34:20винаги ще чувствам, че ти си и до мен.
34:23Нещо такова схващаш ли?
34:26Разбираш ли ме?
34:27Вече никой няма да ни раздели и да те отведе на другия край на света.
34:36Аз никога, никога няма да те оставя.
34:42Никога ли?
34:43Никога.
34:44Дай ми дума.
34:45Давам дума.
34:47Думата на Ферит Курхан.
35:06Ето, бащат извъни.
35:23Качвам се в автобуса.
35:27Да не те губи от поглед.
35:53Алло.
35:58Алло.
35:59Лелё.
36:00Слава на Бога, защо не вдигаш телефона?
36:03Колко пъти звънях?
36:04Тревожах се.
36:06Първо да се беше омъжила, пък после да се сетиш да се обадиш.
36:11Прекаляваш вече.
36:12Какво правите?
36:13Къде сте?
36:14Как върби, а?
36:16Дадоха почивка.
36:18Остават още два-три часа.
36:20А, два-три часа, а?
36:22Значи сте край по зънта, а?
36:24Добре, добре, добре.
36:25Всичко наред ли е?
36:28Ах, кеза.
36:29По-добре ни питай.
36:32Това момиче не ми харесва изобщо.
36:35Боже мой, какво става?
36:37Какво има?
36:38Нищо не става, но отнесена.
36:41Все е за Ферит, говори.
36:44Насяка дума, Ферит.
36:46Умът ми не го побира.
36:48Как ще я бъде?
36:49Не знам.
36:51Какво става, Ага?
36:53Нещо с дъщеря ми ли?
36:54Не, не, не, не.
36:55Няма нищо, няма нищо.
36:56Есме, пита, есме.
36:57Виж, Лилео, тя е дете.
37:01Винаги е била такава дете.
37:03Да е оженим, да си знае семейството.
37:07Ще се оправи.
37:08Ти не се тръвожи, че ли?
37:09За Бога, добре ли постъпихме, кезъм?
37:14Сърцето ми е свито.
37:16А, Вилео, не се тръвожи, не се тръвожи.
37:18Ти пози момичето, всичко ще се оправи.
37:21Ще се оправи, не се бой.
37:24Като пристигне, то обади се.
37:25Не чакай, аз да те търси, чули?
37:27Есме, тук се притеснява.
37:30Добре, добре.
37:32До чуване, до чуване.
37:33Сейран
37:46Вехне и се е тупи.
37:53Кезъм
37:54Тя вехне.
38:00Хубавото ми момиче се тупи.
38:02Добре, добре, добре.
38:32Пусни ме.
38:36Пусни ме, трябва да открия Сейран.
38:39Пусни ме, Аби.
38:40Пусни ме.
38:41Луди ли сте, братле?
38:43Господи Фарит, моля ви.
38:44Пусни ме.
38:48Аби.
38:54Ей, братле.
38:55Върни се.
38:59Луди ли сте?
39:01Аби.
39:02Отваряй.
39:03Отваряй.
39:04Отвори.
39:05Аби.
39:16Аби.
39:21Пупър, къхтели се.
39:22Аби.
39:30Абонир.
39:30I don't know.
40:00I don't know.
40:30I don't know.
41:00I don't know.
41:02I don't know.
41:04I don't know.
41:06I don't know.
41:08I don't know.
41:10I don't know.
41:42I don't know.
41:44I don't know.
41:46I don't know.
41:48I don't know.
41:50I don't know.
41:52I don't know.
41:54I don't know.
41:56I don't know.
41:58I don't know.
42:00I don't know.
42:02I don't know.
42:04I don't know.
42:06I don't know.
42:08I don't know.
42:10I don't know.
42:12I don't know.
42:14I don't know.
42:16I don't know.
42:18I don't know.
42:20I don't know.
42:22I don't know.
42:24I don't know.
42:26I don't know.
42:28I don't know.
42:30I don't know.
42:31I don't know.
42:32I don't know.
42:34I don't know.
42:34I don't know.
42:36I don't know.
42:37I think I don't know.
42:38Whatever they do here is.
42:39They are.
42:40They are.
42:41They are.
42:42They are our people.
42:44All I know.
42:45I think I can help you.
42:47I don't know.
42:48I know.
42:49I'm only one place.
42:50So we took some measures.
42:53Let's get married.
42:55They are!
42:56They are.
42:57They do not want to walk away.
42:59They are.
43:00Please.
46:04You're welcome.
49:08Bratle, molete, otvori.
49:19Hey!
49:21Hey!
49:25Troubva da namere Seiran.
49:28Molie vi!
49:31Omoliam vi, otvorete.
49:34Molie vi!
49:36Molie vi!
49:36A?
49:38A?
49:44Hey!
49:47Bratle, ludi li ste?
49:50Vie ludi li ste?
49:52Hey!
49:54Господин Ферит, изпълнявам заповед.
49:56Донесо храна, но ако правите така...
50:00Добре.
50:02Добре.
50:04Съжалявам.
50:05Наистина съжалявам.
50:09Нищо няма да направя.
50:11Много съм гладен.
50:14Има ли нещо за пиене?
50:15Нищо няма да направя.
50:23Нищо няма да направя.
50:23Нося ви вода.
50:25Ако искате друго, ще я поръчам.
50:28Не.
50:29Не искам.
50:30Много благодаря.
50:31Пусни ме.
50:36Пусни ме.
50:37Братле, пусни ме.
50:39Ще ви кажа нещо.
50:40Ще ви кажа нещо.
50:41Братле, аз съм много богат.
50:43Ще ви дам колкото пари искате.
50:44Моля ви.
50:45Не ни принуждавайте, господин Ферит.
50:47Ще ви дам много пари.
50:49Много пари.
50:50Молете, пусни ме.
50:52Не ни принуждавайте, господин Ферит.
50:55Ти?
50:56Какво говориш, бе?
50:58Какво?
50:59Какво ще те принудя?
51:01Ще ви унищожа.
51:02Пуснете ме.
51:02Пусни ме.
51:04Остави го.
51:04Пусни ме.
51:34Пусни ме.
51:52Обидин?
51:54Доресох ви храна.
51:57Господин Орхан каза да не мина.
52:00Какво прави Ферит?
52:02Как е?
52:03Трагично.
52:05Вика, крещи.
52:07После млъква, като обезумяле.
52:09Занесоха му храна.
52:11Батко, обидин много е зле.
52:13Прави опити да бяга.
52:15Удрай и обища.
52:16Погледни ме.
52:17Стига си се оплаквал.
52:19Боже мой.
52:20Здраво момче си.
52:21Нищо ти няма.
52:23Зами да хапнеш.
52:25Да дойдеш на себе си.
52:26Ще занеса един и на Ферит.
52:29Той обича люто.
52:30Ключа.
52:36Айде, яште.
52:38Ден истин е.
52:39Абби?
53:04Братле?
53:06Братко мой.
53:11Знаех, че ще ме спасиш.
53:13Знаех си.
53:15Преструваше се заради дядо, нали?
53:17Аз съм глупак.
53:19Глупак съм.
53:19Ти си лъв, братле.
53:23Лъв.
53:24Герой.
53:25Герой.
53:26Хайде.
53:27Герой.
53:27Герой.
53:28Хайде.
53:29Да се махаме от тук.
53:30Герой.
53:31Герой.
53:32А?
53:34Не идвам да те спася, Ферит.
53:40Дори за миг не ми е минавало през ум.
53:42Namaste.
53:44In my honour.
53:46Good.
53:48Yes, Abiy.
53:50What am I going to talk later?
53:52I'm going to do it.
53:54We're not going to get you close to you, we'll go.
53:56Where am I going?
53:58What am I going to do?
54:00Where are we going?
54:04Where are you coming?
54:06Where are you?
54:08I'm going!
54:10What?
54:12Where is Suna?
54:14Where is Suna?
54:15Where is Suna?
54:21You know.
54:24You know, but you can't think of something.
54:29You can't think of something.
54:31You can't think of something.
54:34Why did you do it, Ferit?
54:36You can't think of something.
54:38When I understand, it was too late.
54:42You can't think of anything.
54:44How many times did you ask Ferit?
54:48Three страдавших.
54:49I didn't think of anything.
54:52I asked you to ask.
54:55Did you say that she was good?
55:03What?
55:04What?
55:05What?
55:06What, money you say!
55:07You already had a knife at hand!
55:09How do you do it now!
55:11It doesn't mean how?
55:13What would you do, Ferit?
55:15What a bother little if you did it!
55:17Got it!
55:19I terug!
55:21They could kill them!
55:23You can kill them!
55:24You caters!
55:25You caters!
55:27You caters!
55:29You fuckers?
55:31It's a lie.
55:33Is it a lie.
55:35Why are you talking about this?
55:37It's a lie.
55:39You hear me.
55:41You hear me.
55:43You hear me.
55:45Your love was a lie.
55:47You hear me.
55:49But you hear me.
55:51You hear me.
55:53You hear me.
55:57You hear me.
55:59It means that you have been on your own will, so is it?
56:09Bravo, Merit Kurhan!
56:15Then don't look for Iran.
56:18And she got back to your own will, Fantepe, huh?
56:22She got back to your own will!
56:24What?
56:26Fantepe?
56:29Yes, I am.
56:31Yes, I am.
56:36She said that you will kill me, Fantepe, huh?
56:41She will kill you, Fantepe.
56:46She will kill you, Fantepe.
56:49What?
56:50What?
56:51What?
56:52What?
56:53What?
56:54What?
56:55What?
56:56What?
56:57What?
56:58Come on?
56:59What's your will?
57:00It is.
57:01Tell you?
57:02Do you want your will?
57:06Abiy!
57:10Don't do it!
57:12Don't do it!
57:14Don't do it!
57:16Do it!
57:18Do it!
57:20Do it!
57:22Do it!
57:24Do it!
57:26Do it!
57:28Don't do it!
57:30Do it!
57:34Go На Meria,
57:38There is no one ever in your life.
57:40Youarto!
57:42Late your brother,
57:43your husband is째ced,
57:48Không for a death!
57:52You will already be some man of fe Vera!
57:58Abiy!
58:02Please, please.
58:04I'm very sorry.
58:06I'm very sorry, Abiy.
58:08Abiy!
58:10Let's go.
58:12Look good.
58:16Because you don't see me more.
58:20Let's go on a good way.
58:24Abiy!
58:28Abiy!
58:30Abiy!
58:32Abiy!
58:34Abiy!
58:36Abiy!
58:38Abiy!
58:40Abiy!
58:42Abiy!
58:44Abiy!
58:46Abiy!
58:48Abiy!
58:50Abiy!
58:52Abiy!
58:54Abiy!
58:56Abiy!
Recommended
56:19
|
Up next
58:36
58:50
58:32
54:50
1:03:39
58:24
58:52
57:58
57:50
1:00:24
1:02:03
1:00:45
57:40
54:02
56:30
54:38
57:07
59:47
1:01:41
1:05:11
57:39
57:49
57:39
56:45
Be the first to comment