- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:29Thank you for listening.
03:47What are you looking for at home?
03:54What are you looking for at home?
04:01Hey!
04:02Let's go!
04:03Let's go!
04:04Let's go!
04:06Let's go!
04:10Go!
04:13Who give it to me?
04:14Go!
04:15Go!
04:18Go!
04:19Go!
04:20Go!
04:21Go!
04:36Go!
04:37Look at you.
04:41Look at you.
04:54We decided that you were worthy of the family.
04:58How did you get out of it?
05:02We decided that you were worthy of the family.
05:05We decided to walk you on your hands,
05:08and you were worthy of the family.
05:12But as we were, we were not good at you.
05:18How did you see your father's death?
05:21How did you get out of it?
05:25How did you get out of it?
05:28I'm not a man, I'm a man.
05:31I'm not a man.
05:33My heart is so much and a man.
05:38You don't have the right to remember any father, any family.
05:49I want the children to be happy.
06:01I came to Seiran for my daughter.
06:09But you are Alchnip Seta.
06:17You decided to buy it before you change your name.
06:25I'm sorry for you.
06:33Take care of your daughter.
06:35How do you take care of your daughter?
06:37Yes! Yes!
06:39Yes! Yes!
06:41Yes!
06:47Mr. Seiran, please.
06:51What?
06:53Where are you?
06:55How did you show me?
06:57How did you show me?
06:58How did you do?
07:01Mr. Seiran, please.
07:15Don't make any problems, don't help, you know.
07:19I'm going to give you my heart.
07:21What should I do?
07:23How do you do it?
07:25Don't give me your heart!
07:33Put me! Put me!
07:35Put me!
07:37Put me!
07:39Put me!
07:45When I have 3 hours perhaps I'm sorry, I'll have 5 hours.
07:51I will take…
07:55How do you do it?
07:57How do you are considering it?
07:59Isa, this time I do…
08:01Is there anything and we will only pay…
08:03He'll pay me for it?
08:04Wait for me…
08:06He'll pay me for this!
08:07That's something else…
08:09What's been doing?
08:11He'll pay me!
08:12I have a Unfortunately with my police…
08:14Policies, in the fire of the fire, will bring the sun to God!
08:20That's nice.
08:22Can we get out of the head with Hali Skurhan?
08:25If you want to get one, then you want to get 100.
08:28Ah!
08:30You're right, Lelio. You're right.
08:34We can't do that.
08:38We can't.
08:40We can't, but...
08:42Oh, my God, I'm going to get one.
08:44I'll get one.
08:46I'll get one.
08:48We can't do that.
08:50But...
08:52We have a lot of people who will get one.
08:56I'll get one.
08:58I'll get one.
09:00I'll get one.
09:02I'll get one.
09:04We'll get two or three days.
09:06We'll get one.
09:08We'll get one.
09:10We'll get one.
09:12We'll get one.
09:14We'll get one.
09:16We'll get one.
09:18Yes, I will change the capes with you.
09:22Don't go!
09:36Yes, yes, yes.
09:38Yes, yes, yes.
09:40Yes, yes, yes, yes, yes.
09:42Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
09:44Yes, yes, yes, yes, yes, yes.
09:46Yeah.
09:50Отведоха Сейран от тук.
09:52А ти само гледали, Кезам.
09:55Какво да направя? Какво да направя, ага!
09:58Ти не познаваш ли Халис Курхан?
10:00Накво тайно в дома ми с охраната си!
10:03Никакво очаквахме!
10:05Кезам.
10:06Ще очакваш всичко от всеки.
10:08Крайна сметка, ние всички сме турмозили майките си.
10:12Ага.
10:14You are a big man.
10:17She is a handsome man, you're not a handsome man.
10:20I am a big man as I am a huge man.
10:23I was a huge man.
10:24You say a handsome man.
10:29I'm a human man.
10:31Whatever you say, I will do it.
10:33Wait, if I go, you'll see what will do it.
10:43What do you think, Diano?
10:44I'm going to get people out there.
10:46There's no time to talk about it.
10:48I'm going to go, Dado.
11:14Dado, how are you?
11:18Dado, how are you?
11:30Did you get your help, Dado?
11:37Dado?
11:38Dado!
11:40Dado...
11:42...
11:58Dado.
12:00I don't want to get that out of it.
12:10For your family,
12:12you can come in there,
12:14you can come in there,
12:16you can trade me.
12:18You can't speak with me.
12:21That's why the house is important.
12:25Do you want me to go?
12:28I could send you a ticket!
12:30Are you going to leave me?
12:32Let me go!
12:38Let me go!
12:54When he comes to his name, he will stay in this house.
12:59Let me go!
13:01Let me go!
13:03Let me see what happens when I'm going to leave you.
13:07I'm going to leave you at the end of the house.
13:11Let me go!
13:13Let me go!
13:15Let me go!
13:19Let me go!
13:21Let me go!
13:23Let me go!
13:27Let me go!
13:29Let me go!
13:31Let me go!
13:33Let me go!
13:35Let me go!
13:37Let me go!
13:39Let me go!
13:41Let me go!
13:43Let me go!
13:45Let me go!
13:47Let me go!
13:49Let me go!
13:51Let me go!
13:53Let me go!
13:55Let me go!
13:57Lord Ifakat, Agata is waiting for you.
14:06Lutif, what's happening?
14:08Tell me.
14:09The advocate will make documents for the divorce.
14:13Ms. Serana is free to sign up after the divorce.
14:27I don't know.
14:57How did you hear that your father was going to die?
15:00Come on!
15:01Come on!
15:02Come on!
15:03Without my knowledge, you won't give me a cup of water!
15:07Get out of here!
15:25Get out of here!
15:27Get out of here!
15:37Say run!
15:40Say run!
15:41Styg, Ferry!
15:42Say run!
15:43Sina, unspokoy se!
15:44Tatko, puszczine!
15:45Ferit?
15:46P Witcher!
15:47Puszczine!
15:48Abramset, puszczine!
15:49Molle vi!
15:50Say run!
15:53Styg...
15:56Styg...
15:57Pusnen we!
16:00Say run!
16:01Billen!
16:02닝!
16:03Nie, don't look at mine!
16:04Messer!
16:05Wohl המ�ucыв Freując!
16:06Come on down.
16:09He is sure it is.
16:11Almost no challenge.
16:13Con Jacobson .
16:14Out of choice .
16:16Come on down.
16:18ыт
16:19guy is in trouble.
16:21.
16:22Let's go, let's go.
16:32Oh, God!
16:34It's not going to be.
16:36It's not going to be.
16:38It's not going to be.
16:40But it's not going to be.
16:42It's not going to be.
16:44It's not going to be.
16:46God will tell you.
16:48And the name of your name will be.
16:50Oh, look, now.
16:52Oh, what a devil with an angel's face.
16:56Yes, yes.
16:58So, so you're going to be.
17:00So you're going to be.
17:02You're going to be thinking before you're close to you.
17:04Before you're close to you.
17:06You're going to be.
17:08Look at me.
17:12Oh, God.
17:14Oh, God.
17:16My blood is burning.
17:18God.
17:19Oh, God.
17:20Have you.
17:22Oh, God.
17:25God.
17:26You're right.
17:28I'm going to get you.
17:30You're right.
17:31Hey.
17:32Oh, God.
17:34Oh, God.
17:35Oh, God.
17:37Oh, God.
17:38Oh, God.
17:39Oh, God.
17:40Oh.
17:41Oh, God.
17:43Oh, God.
17:44Look, if you make the same mistake, think about what will happen.
17:49I'm going to get him.
17:51I'm going to get him.
17:53I'm going to get him.
17:55I'm going to get him.
17:57I'm going to get him.
18:07Abedin?
18:09How is Seran?
18:10You know?
18:13I'm going to get him.
18:15I'm going to be in the name of Seran.
18:17Abedin!
18:19I'm going to get him.
18:21I'm going to get him.
18:23I can't do, sonar.
18:25You need to get him.
18:27I'm going to get him.
18:29Abedin!
18:31Dad, I'm going to get him.
18:33I don't want to get him.
18:35I'm going to get him.
18:37You'll go to me.
18:39You'll get him, as it's necessary.
18:41Okay.
18:45Okay.
18:47I will be able to get you.
19:00Why do you want to get you?
19:06What do you want?
19:09Give me the phone.
19:11Give me the phone!
19:18Open it!
19:21Open it!
19:22Open it!
19:34Abidin?
19:36Abidin?
19:38Abidin?
19:40Who is this?
19:44Who is Abidin?
19:46Who is Abidin?
19:48Who is Abidin?
19:50Who is Abidin?
19:52Who is the number of the other driver, sonar?
19:54Dad, don't let me go!
19:56No, don't let me go!
19:58You, Mr. Znitz!
20:00Mr. Znitz!
20:02Mr. Znitz!
20:03Mr. Znitz!
20:05Mr. Znitz!
20:07Mr. Znitz!
20:09Mr. Znitz!
20:11Mr. Znitz!
20:13Mr. Znitz!
20:15Mr. Znitz!
20:17Mr. Znitz!
20:19Mr. Znitz!
20:21Mr. Znitz!
20:23Mr. Znitz!
20:25Mr. Znitz!
20:27Mr. Znitz!
20:29Mr. Znitz!
20:31Mr. Znitz!
20:32Mr. Znitz!
20:33At the end of the day, you can't tell the phone!
20:36You get m instead of a phone?
20:37Why not you kill me?
20:39Why not you kill me?
20:41Yan'an'a to be a joke, you're not a joke!
20:44You have a joke!
20:46Tell me!
20:47Stop!
20:48Thank you!
20:50Listen to me every time.
20:53I'm not sure how to farm it,
20:56I'm going to take care of him and take care of him.
21:00I'm going to take care of him.
21:02I'm going to stay.
21:10Oh, you're a liar.
21:12You're a liar.
21:14Lelio.
21:16Why do you do you want to die?
21:19Then you're a liar.
21:21You're a liar.
21:23You're a liar.
21:25You're a liar.
21:27You're a liar.
21:29But Lelio...
21:31You're a liar.
21:33When you prepare your hair,
21:35you're a liar.
21:37You're a liar.
21:53You're a liar.
21:57You're a liar.
22:03You're a liar.
22:05You're a liar.
22:09on this age,
22:18you get like that,
22:20those who have placed me,
22:22and why don't have a cup of peace?
22:27You have all your money,
22:29but you will return to my best.
22:32let go.
22:36and to make mistakes
22:38You are the same.
22:40I'm not the same for you.
22:42I'm nervous, but I know the smell of your self.
22:46Let me hear you.
22:48No.
22:50No.
22:52No.
22:54No.
22:56No.
22:58No.
23:00No.
23:02No.
23:04Ferit, he doesn't have to prepare to meet him.
23:08He doesn't have to meet him, right?
23:12I understand.
23:14Okay.
23:26Abidin, why do you do?
23:29I'm going to get you, Abidin.
23:31Hey, Abidin, if you have seen me, I'm going to get you.
23:35He doesn't have to do it, right?
23:39No, but if you see it, I will do something.
23:45It's not a lie.
23:47I don't have to leave him.
23:49Yes, I'm going to let you.
23:53I don't want to see him.
23:55I don't want to see him.
23:57I just want to cry.
24:01I pray, I pray, don't you want to be able to be.
24:05It's not?
24:07It's not?
24:10You go with your hands and ask me.
24:14I'm telling you, I'm not going to be able to be.
24:18I'm not going to be able to be.
24:21I'm not going to be able to be.
24:24I'm not going to be able to be.
24:27And I can only be able to be able to be in my heart.
24:57I'll see you next time.
25:28Боже, ще полудея.
25:31Ще полудея, ще откача.
25:33Какво преживяваме, а?
25:35Хайде, ела да глътнем чист въздух.
25:38Да глътнем чист въздух?
25:39А да си поръчаме ли кафе?
25:42Ще си пи и нем сладко, а?
25:46Всички сте се събрали.
25:49Подигравате ли ми се?
25:51Подигравате ли ми се?
25:53Що за спокойствие?
25:54Ферит, дали да не потърсиш вината в себе си?
25:58Аз съм виновен за всичко, нали?
26:01Нали, аз съм виновен.
26:03Какво дрънкаш, Асуман?
26:04Да не си откачила.
26:05Ферит, стига, престани, престани.
26:07Какво стана?
26:08Засегнах жената ли, а?
26:09Да.
26:09Жена ми долу е в затвор.
26:12Затвор.
26:13Никой не надигна глас.
26:15Какво има?
26:17Ще ме набиеш ли, батко?
26:18Да.
26:19Ще ме набиеш ли, а?
26:22Ще ме набиеш ли?
26:25Ще сляза да видя жена си.
26:27Никой от вас, никой от вас няма да ми попречи.
26:30Чухте ли?
26:32Попречете ми да ви видя.
26:33Хайде!
26:34Добре.
26:42Ако е толкова важно за теб, може да я видиш.
26:45Но обещай да запазиш спокойствие.
26:48Стига глупости.
26:52Явно не си чула, татко.
26:53Чул го, сега бях при него.
26:55Да, Агата е ядосън, но не е жесток човек.
26:59Поемам отговорността.
27:00Може да я видиш.
27:04Може да я видиш.
27:34Може да я видиш.
33:54Thanks.
34:10Let's hear it!
34:30I'm going to kill you.
34:32Go with me.
34:41Let's see.
34:43I'm going to kill you!
34:45Go with my son!
34:50Kill me!
34:51Shoot me!
34:56Come on, let's hear it!
34:59Oh, my God.
35:29Oh, my God.
35:59Oh, my God.
36:29Може би ти щеше да решиш друго, но ние така предсенихме.
36:36Хората ти са готови, пред къщата са. Следят положението на място.
36:42Птичката отлетя, Ага.
36:47Ага, отведоха момиченцето ми.
36:52Не се ядосвай. Ще оправим нещата. Не дей да се тревожиш.
36:57Бог да те поживи, Ага. Близи, близи, близи, близи, близи. Близи. Добре си не дошъл, близи.
37:05Близи.
37:05Близи.
37:07Близи.
37:07Близи.
37:08Кой беше мъжът в парка?
37:20Попитахте нещо. Защо не отговаряш?
37:28Попитах го за сирен. Това е шофярът наперед. Моля те, не казвай на никого. Ще си имам проблеми. Моля те.
37:35Добре е, скъпа. Ще си мълча. Но ти внимавай повече. Вече си изгодена жена. Не говори с никого. Ясно ли е?
38:01Да.
38:25Заповядайте.
38:28Благодаря.
38:31Нека ви е цело на ръка.
38:46Добре е душа, Лъга. Добър вечер.
38:50Благодаря, Хатидже.
38:51Благодаря.
38:58Къде беше?
39:00До туалетната.
39:02Какво ще правим? Какво?
39:05А, какво?
39:06What?
39:07The Halis Korhan will be able to get rid of it.
39:11The kids are ready.
39:14We will take them to take them.
39:17But first we will drink them in a cafe and then we will take them to take them.
39:22After we will take them to take them to take them.
39:31Is it true?
39:34The kids will stay here.
39:39We will take them to take them to take them.
39:44We will take them to take them to take them.
39:47We will take them to take them.
39:50Or we will not return to them.
40:04We will take them to take them to take them.
40:19We will take them to take them.
40:21We will take them to take them.
40:23We will take them to take them to take them.
40:25We will take them to take them to take them.
40:28We will take them to take them to take them.
40:30We will take them to take them to take them.
40:32We will take them to take them to take them into a safe space.
40:35We will take them to take them to take them.
40:37We saw that you are different from Seiran.
40:42You are a little bit of a baby, isn't it like that?
40:49Let's find another way.
40:51Something that doesn't have to be able to do it.
40:54I'm sorry, Pelin.
40:56I'm going to make everything for you.
40:59We'll do it, Seiran.
41:02We have guests.
41:04Let's open the door.
41:07Let's open the door.
41:09Let's open the door.
41:11Let's open the door.
41:13You are a little bit.
41:16I'm sorry.
41:17I'm sorry.
41:18Let's open the door.
41:20Let's open the door.
41:22Let's open the door.
41:24Let's open the door.
41:26My name is Seiran.
41:27Mrs. Serin, welcome.
41:29And me.
41:30Good to meet you.
41:32I would like to ask one of the new ones for my daughter.
41:44Thank you for your attention to my family.
41:52Mrs. Cappellin helped me to see the truth.
41:56I know that it is a lie.
41:59I can't tell you.
42:02You are right.
42:04You have principles,
42:06ethics,
42:08you have seen the situation a lot before you get to develop.
42:13But this is not a lie.
42:18You have to love her,
42:20you have to play.
42:22Why?
42:24You have to love it.
42:27You have to love it.
42:29You have to love it.
42:30You are right.
42:32You have to love it.
42:34You have to love it.
42:36I will love it.
42:41See you.
42:42Yes, ma'am.
42:44You will love it.
42:45You will love it.
42:48Mr. McAleyn, make a cafe on the lady.
43:18Bless.
43:38Agha,
43:39Advocatat
43:40остави документите за преглед.
44:10Игра
44:15Ага,
44:17непознатно мере.
44:20Дай ми го.
44:28Ага,
44:30непознатно мере.
44:34Дай ми го.
44:37Listen,
44:42Kali Skurhan.
44:45I am Safet Birhan.
44:51With me, Mr. Kizam,
44:56we'll get you.
44:57We'll get you a coffee.
45:03I'm waiting for you.
45:05Here you are.
45:17Sofet and the blind man,
45:21they come to the house.
45:24The people who have to take the necessary measures.
45:33Yes, Lord.
45:54I'm going to look out. I'll tell you that it's safe.
46:08Tell your people. It's not that they will find you, but all of a sudden.
46:15I don't want to go to my mind. I don't like stress.
46:21Excuse me.
46:46Suna, как си?
46:52На мен ми доскоча вътре.
46:55Какво искаш?
46:57Що казах ти? Вътре е скучно.
47:00Дайдох да си поговорим.
47:05Може да гледаме филм.
47:11Седи.
47:12Прави ли ще се целуваме?
47:17Какво говориш?
47:20Това не е прилично.
47:22Защо?
47:25Що за глупост?
47:27Мога да се крия.
47:30Ти си ми годеница, нали?
47:35Между нас нещата са сериозни.
47:39Леля ме вика, чух я. Ще проверя.
47:53Влез.
47:58Дядо, някакви хора идват насам.
48:12Идват да си вземат имането и аз ще им го дам.
48:17Сейран ще подпише документите и я връщаме.
48:21Дядо.
48:22Не смей.
48:24Не казвай дори една дума по въпроса.
48:27Дядо Сейран, няма да се омъжи за друг.
48:32Не искам.
48:34Не го приемам.
48:36Не позволявай, моля те.
48:38Край!
48:39Тя е минало.
48:41Забрави Сейран.
48:43Край на брака ви.
48:47Махай се от тук.
48:48Казах ти, няма да плачеш за жени.
48:51Ще подпиши документите и ще я отпратим.
48:54Ясно ли е?
48:55Напусни кабинета ми.
49:17Ти бай.
49:20Есно ли е?
49:23Ти бай.
49:25Махай се от тук.
Recommended
44:41
|
Up next
39:18
44:26
43:23
1:03:47
39:18
57:11
58:19
43:23
41:36
56:53
44:44
45:11
57:47
43:43
40:57
Be the first to comment