- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Ифакат
00:30Тя ли е била?
00:43Султан спомена, но не обърнах внимания.
00:51Може да е по-опасна, отколкото изглежда.
00:55Заплашила е завуалирано Гюлгюн.
00:57Намекнала е, че познава Нюкхед.
01:00Повярвай, не ме интересува, Орхан.
01:02Що ме дошла при жена ти?
01:04Като се прози, ще решите проблема.
01:07Така ли стана вече ифакат?
01:09А как трябва да бъде?
01:10Хем ми обръщаш гръб?
01:12Хем искаш да ти оправям бъркотиите?
01:15Така ли?
01:18Реших да те предупредя.
01:20Докато татко рови в сметките,
01:23идването на тази жена в Турция,
01:25може да обърка всичко.
01:31Не мисли, че татко няма да се откаже от нас.
01:33Дори първата, от която ще се откаже,
01:48си ти.
01:51За това прави и струвай.
01:53Помисли добре.
01:55Но измисли начин.
01:57Да върнем татко в къщи.
01:59Докато беше тук, беше под твой контрол.
02:03Докато беше под тът.
02:33Абонирайте се!
03:03Абонирайте се!
03:33Абонирайте се!
03:35Абонирайте се!
03:37Много е сладка, наистина.
03:40Какво очакваш, Ферид?
03:43Че като прочета бележката изведнъж, ще размисля и ще сложа халката ли?
03:48Сейран, защо правиш така?
03:51Това е минало, думи казани някога.
03:54Ти още не беше в живота ми.
03:56Добре.
03:57Да си спомним дните, в които бяха вече в живота ти.
04:02От първия ден ти ме охажваш.
04:04Опита се да се сближим.
04:06И когато ме целуна на сила, си мислял за раздяла някой ден.
04:11Охо!
04:12Сейран, не говорихме ли за това?
04:15Некой ли преодоляхме?
04:16Какво охо!
04:17Нищо не сме преодолели.
04:20Всеки път ми се налага да се сблъсквам с едни и същи неща.
04:23Когато решя да ти се доверя и да ти повярвам, нещо се случва.
04:29И истинското ти лице излиза на бял свят.
04:31Наистина, виж, Бог ме пази от теб.
04:34Бреи.
04:40Значи, Бог те пази от мен.
04:45Толкова голяма опасност ли съм за теб, а?
04:48А не си ли, Ферит?
04:50Помисли какво ни причини.
05:04Ще помисля.
05:06Но ти, служи халката.
05:10Никой да не разбере.
05:19В това време ти помисли.
05:24И аз ще помисля.
05:28Каква опасност съм.
05:34Аз ще помисля.
06:04Ферит?
06:18Как мина с нощи?
06:19Как е сейран?
06:21Беше малко напрегнато, но ще оправя нещата.
06:23Да не е станало нещо и да не ми казваш.
06:26Казвам ти, че ще оправя нещата, мамо.
06:27МОЗЕР
06:40Абонирайте се!
07:10Абонирайте се!
07:40Абонирайте се!
07:42Абонирайте се!
07:54Миличка, какво е станало?
07:56Абонирайте се!
08:00Абонирайте се!
08:02Успокой се!
08:04Спокойно, Ела!
08:07Ела, да седнем!
08:09Ела, Ела, миличка!
08:10Вайте!
08:11Абонирайте се!
08:13О, миличката ми!
08:17Скъпата ми!
08:18Церан
08:22Нещо лошо ли
08:26Стана с нощи?
08:29Какво тогава?
08:31Кажи ми, ще се побъркам
08:32Ще ти кажа
08:36Церан
08:45Къде ти е халката?
08:48Церан
09:05Къде ти е халката?
09:35Не исках да ги представям
09:41на баща ви, преди да съм ви ги показал
09:43Добре си поступил, съдък
09:45Лично ще ги проверя
09:48и ако има някаква наредност
09:49лично ще я покажа на татко
09:51Това са дейностите, които фладвижи
09:53и затова не мисля, че ще излезе нещо
09:55Тогава ще те държа в течение благодаря
09:59Добре, господин Орхан
10:01Лека работа
10:01На работа
10:02И на теб
10:03Здравей, имаш ли време днес
10:27да хапнем заедно?
10:45Настинала съм
10:46Да го отложим за друг път
10:48Добре ли си?
10:51Кажи ми, Како
10:52Как да си сложа халката отново?
11:03Добре
11:04Ще ти кажа, но не ми се сърди
11:07Кога ли ще изкараш прав този път?
11:19Серан
11:19Майката на Пелин
11:22е направила това, което би направила всяка майка
11:26Како?
11:27Да, моментът никак не е подходящ
11:29Така е
11:30Само, че
11:32постави се на мястото на жената
11:35Имаш една дъщеря
11:38Нали така?
11:40А тя пък има връзка с някакво момче
11:41което
11:42ненедейно решават да оженят
11:44Дъщеря ти е разочарована
11:46нещастна
11:47плаче
11:48Представи си го
11:51Ако с мен се беше случило такова нещо
11:55ако аз бях на нейно място
11:57първо ти щеше да се втурнеш да му търсиш сметка
12:00Нали?
12:02Не съм ли права?
12:05Чувстваш се така, защото си замесена в този случай
12:08Но
12:08Ако погледнеш отстрани
12:11Да, знам
12:13Болезнено е
12:14Дори да е така
12:17Ферит и семейството му трябва да балансират нещата
12:21Това не бива да ми се отразява така
12:25В края на деня
12:27Едно е ясно
12:30Пределно ясно
12:32Ферит продължава да ме лъже како
12:35Да не го прияваме като лъжа, а...
12:42Като премълчаване
12:44Например
12:45Ако знаеш и премълчиш е същото нещо
12:48Едното е изречена, а другото неизречена лъжа
12:52Няма разлика
12:53Започвам да съжалявам, Ферит
12:57Пак те хвана
12:58Безмисления ти над
13:00Миличка
13:05Нека майката на Пелин дойде
13:08Да се излее всичко, което мисли
13:11А после ще се замине
13:13До два дни ще се е тръгнала
13:14Няма да остане да виси на главата на дъщеря си
13:16Ти не се разстройвай
13:20Чуваш ли?
13:22Дано
13:22Дано
13:26Къщи няма кой знае какво
13:43Ако искаш, може да хапнем навън
13:44Нямам апетит
13:47Мамо
13:52Добре ли си?
13:56Добре съм, Миличка
13:57Не ми обръщай внимание
13:59Ти хъпни нещо
14:00Ще проведя един разговор и се връщам
14:10Добре
14:11Алло
14:18Да, да
14:21Ако не се беше обадила, аз ще сяк да го направя
14:23Трябва да науча повече за това момиче
14:26Не, за сега няма промяна
14:31Чакам новини от теб
14:32Добре, ще ти се обадя
14:40Мамо
14:41Миличка
14:42Миличка
14:43Защо не говори в хола?
14:45Нищо, так му приключих
14:46Страхувам се
14:55Какво значи това?
14:56Защо се страхуваш от кого?
14:58От теб
14:58Правиш разни неща без мое знание
15:02Пак започна
15:05Как си могла да отидеш в приферит?
15:07И то след всичко случило се
15:09И без друго отношението ни са взямо хладняха
15:14Ако продължаваш така
15:16Изобщо няма да може да се срещаме повече
15:19Пелин
15:21Не знам какво виждаш
15:23Когато се погледнеш в огледалото
15:25Но когато аз те погледна
15:26Не виждам нищо хубаво
15:29Искам си дъщерята
15:30Жизна радостна, приказлива, общителна
15:34Бъди сигурна, че ще направя всичко възможно да си я върне
15:39Ако се наложи
15:40Ще вървя срещу самата теб
15:42Сигурно е, Борак
15:47Сейран
16:02Всичко наред ли?
16:12Моля
16:13Не ви разбрах
16:15Питам дали всичко е наред
16:18Изглеждаш много унесена
16:20Не е
16:22Добре съм
16:23Много съм добре
16:24Всичко е наред
16:25Значи може да приемем, че съзнателно не си сложила хълката си
16:31Останала е в стаята
16:39Останала?
16:41И факат, какво толкова?
16:42И аз се забравям
16:43Онякога я оставим тук и там
16:45Какво толкова?
16:51Ако е проблем, че съм без хълка, ще стана
16:53Май сме малко напрегнати, а?
16:57Не
16:57А трябва ли?
17:00Както идея, да минем на въпроса
17:13Сона
17:14Ако имаш планове за до вечера
17:17Отложи ги
17:19Защо? Какво има?
17:22Искам да те запозная с един човек
17:24Единственият си на знатно семейство от Истанбул
17:28Оглавила е семейната фирма
17:30Отрано е навлязала в бизнеса
17:32Оредих вечеря, за да се запознаете
17:36Но се случи непредвидено, но успях да те попитам
17:39Побавите неща се случват неочаквано, нали?
17:47Ами...
17:48Госпожо Ифакат
17:54Говори се Сона
17:55Не е много приемливо, че Сона последна научава за вечеря, която включва и нея
18:04Защо Сона сама не реши това?
18:07Вече е решено
18:07Там е проблемът
18:09Тами и сякаш днес сме малко напрегнати
18:12Просто невинно запознанство
18:14Какво толкова?
18:17Аз Сона?
18:18Една спокойна, тиха вечеря преди Рамазан
18:21А ти ще видиш и ще прецениш
18:23Това е едно от предимствата да присъстваш на такава вечеря
18:27Дъжде, ако си приключила със закуската, може ли да поговорим?
18:40Добро
18:41Добър апетит
18:44Добър апетит
18:47Благодаря, Диджле
19:04Се е ран, Дъжде
19:11Заснощи
19:15Как можахте да си затворите очите?
19:19Когато сте идвали да ме искате
19:21По-точно
19:23Когато сте идвали да искате сестра ми
19:26Как сте могли да обещаете това на Ферит?
19:29Как сте могли да си помислите
19:31Такова нещо за мен, сестра ми
19:34Или което идея, момиче?
19:41Повярвай ми
19:42Аз исках да го предпазя от импулсивни постъпки
19:46Не исках да
19:47Не исках да избяга
19:50Съжалявам
20:02Много съжалявам
20:05С извинение
20:07Или
20:08С каквото и да е друго
20:12Това не би могло да се обясни
20:15Само за да не страда синът ви
20:17Сте пренабрегнали човека
20:19За когато е щял да се ожени
20:21Този човек за вас е бил без значение
20:23Ами ако аз ви бях дъщеря
20:26Замислете се
20:28Замислете се наистина
20:30Ами ако аз ви бях дъщеря
20:32Да ще
20:47Имаш право каквото и да кажеш
20:50Просто знай
20:56Че действах
20:59Водена от чисто отчаяние
21:03Ако знаеш какво съм търпяла в този дом
21:08За да не загубя вярата си
21:10Провалих се
21:15Не се справих
21:18Вижте
21:21Много искам да ви вярвам
21:24Да ви се доверя
21:25Наистина, но
21:26Как
21:28Как
21:30Ще успее да се доверя отново на аферит
21:34Как ще му се доверя
21:39Точно от това се страхувам най-много
21:52Да нямате какво да ми кажат
21:56Благодаря
22:01Откъде се взе тази жена?
22:20Откъде се взе тази жена?
22:22Откъде се взе за Бога?
22:23Откъде се взе?
22:28Алло, госпожо Ипакат
22:30Здравейте, господин Кезън, как сте?
22:32Благодаря, госпожо Горя, долу
22:33Надявам се и вие да сте добре
22:36А, как сте?
22:37Всичко е наред, благодаря
22:38Безпокоя ви за нещо много хубаво
22:42Свързано с Суна
22:43Какво говорите?
22:46Сериозно ли?
22:47О, боже, боже
22:49Развълнувах се
22:50Малко съм взет сега, но до час два
22:54Ще се освободя
22:55А вие защо не дойдете?
22:57А, звучи добре, нали?
22:59От доста време не съм се отбивала
23:01Елата, елата, ще ви почерпя нещо за хапване
23:03Открих едно местенце
23:05Ще си хапнем кепап
23:06Не, не, не е нужно
23:08Благодаря много
23:09Щом сте толкова заед
23:11Ще се отбия
23:12А, страшна сте
23:14Благодаря ви
23:15Ще ви разкарвам до тук, ама
23:17Суна?
23:35Чака ли ме много?
23:36Не, не, не съм
23:39Премръзнала си
23:43Времето е ужасно
23:46Беше казала, че ръцете ти
23:56Измръзват
23:57Когато не могат да ги стопли
24:00Те ще го правят
24:01Суна?
24:08Случило ли се нещо?
24:12Суна?
24:13Госпожа Ефакат
24:27Каза, че искат да ме запознаят с някакъв човек
24:37Уредило е вечерие за довечер
24:43Как така?
24:55Това, което си мисля ли?
25:00Тя така си мисли, но не и аз
25:03Аз искам да държа само твоята ръка
25:06Дори и за миг не съм си помислила обратното
25:13Но
25:15Няма да отидеш, нали?
25:26Нямам друг избор
25:28Имаш мен, Суна
25:29Аз съм тук
25:31Не търси друго решение
25:32Никой не може да те накара да направиш нещо на сила
25:37Трябва да се държим разумно
25:48Иначе последствията и за двама ни няма да са добри
25:54Не ме е страх
25:55Но мен ме е страх
25:57При това много
25:59Страх ме и за теб
26:03Страх ме и за себе си
26:05Познаваш семейството ми
26:08А пък
26:09Тук саха ли сега, госпожа Ипакат
26:13Рано е
26:14Рано е да се изправим срещу тях, за да говорим
26:22До тогава
26:30сме длъжни да мълчим
26:34Субтитры подогнал «Симон»
27:04Аз съм тук
27:05Тук си
27:34Блес
27:38Господине, имате гост
27:46Дано те е за добро?
27:48За добро е и още как
27:49Катидже
27:57Дано, моментът е удобен
28:03За теб имам цялото време на света
28:06Ела, седни
28:07Кой вятър те дубя?
28:18Ами, такъв вятър
28:20Дано, да е за добро
28:22Влес
28:26Ага, имате още един гост
28:31Какъв гост, госпожо, ме хвеш?
28:33Тук сме врата до врата
28:34Ако се разбикам, ще ме чуе, нали?
28:38Ела, ела, ки замела, седни
28:39Благодаря
28:41Благодаря, Ега
28:42Благодаря
28:43Лелё
28:47Гледам
28:50Че направо си дошла
28:53До централна гара
28:55Без да минаваш през моята
28:57Аз пък
28:59Те чакам в кабинета си
29:01Да се появиш
29:02Нали си нов тук?
29:04Реших, че ще е пренаселено при теб
29:07Добре, добре, хубаво си решила
29:09Обясни ли ситуацията?
29:12Каква ситуация?
29:14Кажете ми
29:15Ага, госпожа Ефакат ми се обади
29:18След малко ще дойде тук
29:19И имало желаещ за ръката на Суна
29:22Иска да чуя мнението ти да се посъветам с теб
29:25Ефакат ми беше споменала, но
29:30Нека сама да дойде и да разкаже
29:33Възрастен съм
29:36Все пак да не сбъркам нещо
29:38Важното е
29:41Щастието на Суна
29:43И нейното съгласие
29:44О, какво съгласие?
29:46Какво съгласие?
29:47Хора, хора като вас
29:48И подали ръка
29:49Трябва да празнува
29:51Трябва да празнува
29:52Да празнува
29:53Много благодаря
29:57Сейран
30:46Може да се окаже мъжът на мечтите ти, откъде знаеш?
30:52С времето мечтите на човек се променят, Сейран
30:54Вече искам да съм с човек
30:58Който ма обича
31:00И когато аз обичам истински
31:02Първо провери
31:05Не бъди толкова предобедена
31:07Влез
31:14Диджеле?
31:29Зад сетята съм госпожа Сейран
31:31Господин Ферит
31:41Поръча да ви ги донеса
31:43Благодаря
31:46Няма съкакво
31:47Между другото поръча
31:49Да държите телефона до себе си
31:51Защото щял да ви се обади
31:52Добре, благодаря
31:54Това момче е лудо
32:02Ами
32:04Опитал се да направи нещо в неговия стил
32:07Ще плати висока цена
32:09Брей, брей, брей, брей
32:10Колко сме важни
32:12Боже, боже
32:13Сейран
32:15Не казвам веднага да се предадеш
32:18Но бъди малко по-мило, чуваш ли?
32:20Знам как да се държа
32:21Моля
32:25Получи ли ги?
32:29Да
32:29Да
32:33Благодаря
32:36Харесаха ли ти?
32:45Леля Хатуч
32:45Алло, Лелю
32:47Още не съм ги отворила
32:51Сигурно ще ми харесат
32:54Сейран
32:56Какво?
32:58Защо не звучиш добре?
33:01Перит, благодарих ти
33:02Какво повече искаш от мен?
33:04Да ми благодариш по-мило
33:16Благодаря ти
33:16Няма за какво
33:20Добре тогава
33:23Отивам да работя
33:25Натоварено
33:26До довечера
33:27Добре
33:29Лека работа
33:30Добре тогава
33:44Добре тогава
33:45Не дай да криеш
33:59Нищо не крия, Како
34:01Каза да съм мила
34:03Такава и бях
34:04Какво каза, Леля?
34:07Да излезем с мама на пазар
34:08Добре, да излезем
34:10Какво ще облечеш до вечера?
34:12Хайде
34:13Хайде, хайде
34:14Да потърсим нещо за довечера
34:16Хайде
34:17Отиве
34:21Ния
34:21Абонирайте се!
34:51Абонирайте се!
35:21Абонирайте се!
35:51Ифакат Корхан е тук.
35:57Добре, дошли госпожа и пакат.
36:14Добре, заварява.
36:15Що бета ми, Агата?
36:16Госпожо Мехвеш.
36:17Тази сграда няма врата, пред която бих останала да чакам.
36:22Моля ви, заповядайте.
36:24Ифакат.
36:31Ифакат.
36:31Ифакат.
36:33Ифакат.
36:38Може ли да влязе?
36:39Разбира се.
36:41Влезе, разбира се.
36:49Получи се голямо семейно събиране.
36:53Как сте, госпожо Хатуч?
37:01Важното е да сме здрави, госпожо Ифакат.
37:04Слава Богу, много съм добре.
37:09Добре, добре, госпожо Ифакат.
37:11Стара пушкътя.
37:13Динамото на нашето семейство.
37:16Напред-назад, напред-назад.
37:17Пуф-паф работи като пчеличка.
37:20Вие как сте, госпожо?
37:22Добре съм.
37:23Благодаря.
37:25Ифакат.
37:26Казала си нещо на господин Кезъм.
37:30Кое е...
37:31От кое семейство е избранникът?
37:35Кажи и на мен.
37:37Всъщност, тази ситуация е на лица от известно време.
37:40Семейството много настоя младите да се срещнат преди Рамазан.
37:45Аз бях принудена да се съглася.
37:47Родът им е от Газиан Теп.
37:50Строителния бизнеса.
37:51Бащата е предприемача, момчето.
37:54Строителен инженер.
37:56А, от кое семейство са от Антеп?
38:01Леля познава всички същински кмета е тя.
38:05От рода на Ихсънва.
38:09Става дума за внука Сафет Ихсънва.
38:13Фамилията била добре позната в града, така казаха.
38:26Добре ли сихались?
38:55И по-тежко са ме ранявали.
38:59Това е само дръскотина.
39:00Бъде спокойна.
39:03Само, че...
39:04Моля те, наказвай нищо.
39:06Ще си плати Ози, който го е направил.
39:08Да не ми викат Халис Корхан.
39:11Ако не ги накарам да повръщат кръв.
39:14Лошо им се пише на Онези Ихсънва.
39:21Ага, добре ли си?
39:28Да.
39:29Унесох се за миг.
39:36Върнах се в миналото.
39:47Сетих се за семейството.
39:49Както казах, семейството е много уважавано.
39:53А, и аз се сетих, и аз се сетих.
39:55В родния край държат имение на шест етажа.
39:58Да, да, да, да.
39:59Знам ги, знам ги.
40:00Значи, момчето е станало строителен инженер.
40:04Браво на зетя, браво, браво, браво.
40:06Какъв зет, какъв зет кезам.
40:09И без друго, няма да излизат сами на вечеря.
40:13Ще го обсъдим.
40:14Перите си ерен, може да ги придружат.
40:16Ага, ти какво ще кажеш по въпроса?
40:26Познаваме семейството отдавна.
40:29Но вече няма и помен от добрите стари времена.
40:34Ако кажем, че е добър,
40:38ще се окаже лош.
40:41Ако кажем, че е лош,
40:43ще се окаже добър.
40:45Ако Леля и баща й намират за подходящо,
40:50нека се срещнат.
40:52Ще видим по-нататък.
40:53Да, добре, ще видим.
40:54Ще видим, защо им казваш...
40:56Аз не разбирам.
40:58Фантеп щеше да дойде сватовник,
41:00но вече сме в Истанбул,
41:01значи тук така става работата.
41:03Ега, какво да правим?
41:05Щом сме се преместили,
41:06ще спазваме правилата.
41:08Искам единствено сона да има към смет.
41:11Нищо повече не искам, ага.
41:13Амин.
41:18КАКО, ЕЛА
41:28КАКО, ЕЛА
41:42ЕЛА, ЕЛА
41:43ЕЛА, намерих нещо.
41:45Ето, виж.
41:47Кубаво са кой е.
41:49Пробвай го.
41:50Хайде, пробвай го.
41:51Цей ран, моля, те стига.
41:53Уморена съм.
41:55Взехме каквото.
41:55Искахме да се прибираме.
41:57Суна, аз още нищо не съм харесала.
42:01Не ти допадат цветовета.
42:02Ела да ти покажа нещо друго, Ела.
42:04Хайде.
42:05КАКО, ЕЛА
42:35Не мога да предвидя какво ще направи майка ме.
42:52Постоянно съм на тръни.
42:54Имаш право.
42:57Това, което ми разказа последно, е много странно.
43:00предполагах, че Леля ще се държи по-разумно.
43:06Не осъзнава, че с нейното държание още повече разваля всичко.
43:10Напълна ще загубя Ферит.
43:12Братовчетке, не е възможно още да блинуваш за него.
43:16Моля, тя не прави коментария по въпроса.
43:20Слушах се съветът и видяхме какво стана.
43:23Добре.
43:23Още колко пъти трябва да се извинявам за това.
43:28Феритер не беше такъв.
43:32Изненадан съм.
43:32Както идея е да приключим с това.
43:35Сама съм си винавна.
43:36Ако не бях направила нищо,
43:40Ферит щеше да се върне при мен.
43:42Знам го.
43:43Обадена съм в това.
43:45Братовчетке, човекът те е женен.
43:47Омръзна ми да го повтарям.
43:49Откъжи се от тези мисли, моля те.
43:51Не е женен.
43:53Бил е принуден да се жени на сила.
43:55И на него ще му омръзна от този брак по принуда.
43:58Знам, че ще се върне при мен, ако мама не действа импулсивно.
44:02Винаги се е връщал.
44:04Когато го пусках на свобода,
44:05рано или късно, той се връщаше.
44:10Защото не го ограничавах.
44:12Не го седех.
44:14Обичах го какъвто е.
44:17И той му обича, знам го.
44:23Братовчетке,
44:24виж,
44:25много искам да бъдеш щастлива.
44:28Но, моля те, не дей.
44:30Сферит няма да се получи.
44:31Няма да си щастлива, докато той е в живота ти.
44:34Не искам да съм щастлива.
44:36Искам да бъда сферит.
44:38И ще направя всичко възможно, за да успея.
44:41Ако се налага да стоя тук и да чакам, ще го направя.
44:44Ако се налага да се изправя срещу мама, ще го направя.
44:47Обаче, няма да оставя ферит на онова момиче.
45:00Нека да ги взема.
45:02Благодаря, синко.
45:03Няма за какво.
45:04И теб изморихме с тези обиколки по магазините.
45:08Дойдете и в повече.
45:09Нали така?
45:10Моля ви, няма такова нещо.
45:11Аби Дин, ние отиваме да пием кафе.
45:14Не дай да ги мъкнеш.
45:15Върви в колата.
45:17Ще ти се обадя, щом свършим.
45:19Става ли?
45:20Както желаете.
45:22Благодарим ти.
45:22Моля.
45:23Како? Хайде.
45:24Хайде.
45:25Момичета.
45:36Знаете ли какво?
45:38Даресвам това, момче.
45:40Много е добър.
45:41Няма друг като Аби Дин.
45:43Нали?
45:43Така е.
45:45Браво.
45:45Браво.
45:46Браво.
45:55Да ще е.
45:58Стига си се цупила.
46:01Ако бяхме в Антеп,
46:03щеше да танцуваш от радост.
46:05Откакто дойдохме тук,
46:07нещо ти стана.
46:09Добре съм, мамо.
46:10Нищо ми няма.
46:11Просто стана малко неочаквано.
46:14Неочаквано ли?
46:16Щях да ти повярвам,
46:17ако не знаех, че искаш съпруг,
46:19откакто те помня.
46:21Да поседнем ли тук?
46:23Да поседнем.
46:23Много е хубаво тук.
46:27Здравейте.
46:34Здравейте.
46:49Може ли да поговорим, ако е удобно?
46:53Това е приятелка на майка Гюлгюн.
46:57Ще говоря с нея,
46:58а вие поръчите.
47:00Добре да ще.
47:01Здравейте.
47:02Пиятелка на госпожа Гюлгюн, така ли?
47:23Кажете.
47:30Аз съм Зарин Йолмаз.
47:34Майката на Пелин.
47:40Видяхте тук и...
47:43реших да поговорим.
47:44Да, добре.
47:59Да поговорим.
48:02За какво искате да говорим?
48:04преди всичко...
48:05преди всичко...
48:06преди всичко...
48:07очаквам да си извиниш за това, което причини на дъщеря ми.
48:12Все пак и ти си момиче.
48:14Ако се беше случило на теб,
48:18кой знае колко
48:18щеше да страдаш?
48:21И какво щеше да мислиш?
48:25Аз не бих се поставила
48:27в такова положение.
48:30Ей, вече се извиних на дъщеря ви.
48:33Не знам как ви е
48:34представила историята, но...
48:36Никой нищо не ми е представил.
48:39Разбрах какво се е случило.
48:44Когато си се омъжила,
48:47пръската на Пелин и Ферите продължила.
48:50Ти си го знаела,
48:51дори си го прияла.
48:53Това не е разговор,
48:54който да водим на крак.
48:56Така ли? Добре.
48:57Ако искаш да седнем при майката
48:59и да си поговорим всички.
49:04Да.
49:06Какво стана?
49:08Майка ти нищо не знае, нали?
49:11Няма представа какво се случва.
49:15Но ти поне малко
49:16се срамуваш от поступката си.
49:18И това е нещо.
49:21Чуй ме.
49:23Ако се срамуваш от поступките си
49:25пред майка си,
49:27значи поступките ти не са добри.
49:29Правиш грешка.
49:32Отначало си прияла всичко.
49:36А сега се опитваш да се отметнеш.
49:39Но не си познала.
49:41Защото Ферит
49:42е дал дума на дъщеря ми.
49:45Както казахте,
49:47Ферит е дал дума,
49:48госпожо Зерин.
49:49Аз не съм обещавала никому нищо.
49:54Извън играта съм.
49:55Фиграта си.
49:56Ако ти си причината той
49:59да не одържи на думата си,
50:01значи си фиграта.
50:05Е, да, дойде,
50:07видя семейство Корхан.
50:09Как живеят, къде живеят,
50:11хареса ти,
50:13свикна и изправо.
50:15А после реши да задържиш мъжа си.
50:19Нали?
50:20Така стана.
50:20Изобщо не е така,
50:23госпожо Зерин.
50:25Нима, а как е?
50:28И най-бесрамно
50:29се отишла с сестра си
50:30в дума на дъщеря ми.
50:32А глупавото ми дете е помисляло,
50:35че ви прави добро.
50:37Така ли се отплащате
50:38за добротата й?
50:39Вижте,
50:41не желая да бъда груба.
50:44Какво искате от мен?
50:45Нищо, говорим си.
50:48Някой трябваше да ви каже
50:49истината в очите.
50:50Не искам
50:55повече да говоря за това.
50:58Уважавам ви като майка,
51:00но сега трябва да се връщам
51:01при моята майка и сестра ми.
51:04Добре.
51:05Ще продължим
51:07в по-удобен момент,
51:09ако не ме поканеш на масата си сега.
51:10МОЛОТА
51:23МОЛОТА
51:23Абонирайте се!
51:53Нищо, мамо. Тя ме е видяла тук и е решила да се запознаем.
52:03Поръчехте ли?
52:05Да, поръчех си чисто силно кафе дъще.
52:10Супер!
52:20Кой е баща ти ли?
52:23Не, Ферите. Ще му звънна после.
52:30Отдавна не сме били заедно трите. Чудесно е.
52:34После ще се чуем.
52:35Добре.
52:43Ферит, звъни на мен.
52:44Вдигни, дъще. Явно иска да ти каже нещо.
52:55Видене ви да сте скарани, Сейран.
52:58Не, мамо? Добре сме?
52:59Вдигам.
53:06Да, Ферит.
53:07Как си, бълдъске.
53:10Какво правите? Къде е Сейран?
53:12Тук е до мен.
53:13Педнока венесме. Тя не успя да ти се обади.
53:16Честито с уна.
53:18Имаш кандидат.
53:19Най-накрая ще се отървям от теб.
53:21Има ли нещо важно, Ферит?
53:28Да те питам.
53:30Сейран, разказа ли ти нещо? Още ли е напрегната?
53:33Мхм, да.
53:36Ясно. Ще те зарадвам.
53:39До вечера и ние с Сейран ще дойдем.
53:42Такова е решението на съвета.
53:44Добра е, ще кажа на Сейран.
53:46Суна, ще те помоля за нещо.
53:49Успокой се, стра си, до вечера.
53:51Виж, този път е сериозно.
53:54Обещавам ти
53:54да ти помогна да се задумиш.
53:58Обещавам.
54:01Суна, поздрави го от мен, хайде.
54:06Суна!
54:08Добре.
54:09Майка ми ти праща поздрави.
54:12После ще говорим.
54:13Чао.
54:21Какво е дивиденд?
54:27Дивиденд.
54:40Благодаря, Абедийн.
54:41Сега ще ви донеса нещата.
54:43Сейран, почакай.
54:51Чакай.
54:52Извинявай, Како.
54:54Изнервих се.
54:56Какво стена?
54:56Не можах да ти кажа пред мама и Абедийн.
55:00Знаеш ли коя беше унази жена в кафенето?
55:03Коя?
55:04Майката на Пелин.
55:05Моля?
55:06Ненормална жена.
55:07Да знаеш какво ми не говори.
55:09Наистина е луда.
55:10Едва се здържах, само за да не кажа нещо на мама.
55:14Само тази жена ни липсваше сега.
55:16И знаеш ли какво ми заяви най-бесрамно?
55:18Какво?
55:18Трябвало да си извиня на дъщеря и.
55:20Ти?
55:22Откъде такава наглост?
55:23Ще се побъркам.
55:24Спокойно.
55:25Успокой се, Сейран.
55:26Не полудявай като нея.
55:28Не можах да я и кажа каквото исках.
55:30Не я казах, че всъщност дъщеря и трябва да ми се извини,
55:33защото аз си изпатих заради нея.
55:36Ах, Верит.
55:37Какво доживях заради теб.
55:39Била съм лошо, момиче.
55:42Правила съм грешка.
55:43Представи си само.
55:45Боже мой.
55:46Майката и дъщерята ще ми изкарат от кожата ми.
55:50Докато Пелин е в живота ни, няма да сме щастливи.
55:53Никога.
55:54Никога.
55:55Стига.
55:56Стига се, Иран.
55:57Успокой се.
55:58Поне ти се успокой, моля те.
56:00Какво да направя?
56:01Не мога да преглътна думите ѝ.
56:03Знаеш ли защо съм била с Верит?
56:06Заради облагите.
56:07Затова не съм се отказала от него.
56:09Боже мой.
56:10Какво говориш?
56:11Да надо се срещна с тази жена, да изтръгне езика и да млъкне веднъж за винаги.
56:15Нахалница.
56:18Како, миличка.
56:21Миличка.
56:22Глупачка.
56:23Извинявай.
56:24Не биваше да те я досвам.
56:26Стига, точка.
56:27Приключваме въпроса.
56:29Край, нали?
56:30Честно.
56:31Така, тази вечер ще бъде твоята вечер.
56:33Виж, Аби носи покупките.
56:36Ела, да пробваме дрехите.
56:39Хайде, Ела.
56:40Абонирайте се.
Recommended
57:49
|
Up next
59:18
56:30
59:36
57:43
56:46
55:42
57:01
58:31
1:00:54
58:23
57:30
56:41
55:29
56:13
56:30
56:39
58:59
57:38
58:37
54:33
1:03:47
59:30
58:17
59:19
Be the first to comment