- 6 weeks ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Да.
00:30Госпожа ли е Слихан?
00:31После.
00:32После Балкан.
00:45Морат.
00:46Ела.
00:47Ще си поговорим.
00:48Какви са тези нерви?
00:49Върви.
00:50Върви, ти казвам.
00:51Какво става?
00:52Боже мой.
00:55Не Слихан, какво става?
00:57Кажи ми.
00:58Защо държиш децата ми близо до онази луда жена?
01:02Първо, не са твоите деца, а нашите.
01:05Второ, аз говорих с Дамла за случая с Боя.
01:08Айшел пак е преувеличила.
01:09Трето, тя ще остане в пристройката.
01:12Ако глупавата Айшел не води децата в пристройката,
01:15те няма да се срещат.
01:17А в двора няма ли да се срещат?
01:18Как си го представяш?
01:20Не мислиш ли за детската психика?
01:22Не мислиш ли за тях?
01:23Мисля, но какво да направя?
01:25Бях те загубил.
01:27За да не загубя и децата, казах на Дамла да дойде.
01:29Браво.
01:30Браво.
01:31Ето такъв баща си ти.
01:33Ти използваш децата си за мръстите си игри.
01:36Но иначе си много привързан към тях, нали?
01:38Водиш при децата ми една луда жена,
01:40която те не искат да виждат,
01:42която откровенно мразят.
01:43Как смееш да правиш това?
01:45Ти си тяхна майка, аз тяхен баща.
01:48Нищо няма да правим, Дамла ще спи в пристройката.
01:50Ти чуваш ли се?
01:52Чуваш ли се какво говориш?
01:54Ти наистина можеш да побъркаш човек.
01:56Ще полудея.
01:58Хайде, теб те разбирам.
01:59Ти си лош, целта ти е ясна.
02:02И Дамла има неуредени сметки с теб.
02:04А госпожа Хандан?
02:06Тя как позволява да живееш заедно с Дамла?
02:09Насрещата тичаше след Дамла заради внука си.
02:12Ти още ли не си разбрала?
02:14Заради теб жената загуби детето си и сега ти отмъщава.
02:17Ако с Дамла останем женени, съдът няма да ти даде децата.
02:21Значи всички сте се обединили, за да ми вземете децата, така ли?
02:26Аз те загубих и сега се мъча да не загубя и децата си.
02:30Иначе нито Дамла, нито Хандан ме интересуват.
02:35Само кажи да и още днес ще ги изхвърля.
02:38И да умра, няма да ти кажа да.
02:40Както искаш.
02:42Всичко беше казано на дело до онзи ден.
02:45Пълшивия ти съпруг почина, Бог да го прости.
02:48Каква е ръвносметката?
02:49Нямаш съпруг, нямаш уреден живот.
02:51Миналото ти е съмнително, а вижме мен – перфектен.
02:56Чуй ме, ти вече уби един любовник и един съпруг.
03:02Никой освен мен няма да те вземе.
03:05Дори комисарият се страхува да те доближи.
03:08Атила ми предложи брак.
03:13Сериозно?
03:14Ти каква отговори?
03:15Се още нищо.
03:17Но ще приема.
03:18Ще се омъжа за Атила.
03:21Неслихан, престани.
03:23Вършиш разни безумия само за да ме ядосаш.
03:25Не е за да те ядосам.
03:27А защото до сега не съм срещала толкова честен и добър човек.
03:30Няма да загубя Атила.
03:34Ще се омъжа за него.
03:35Стига глупости.
03:36Атила!
03:46Атила.
03:47Добре дошла, Еда.
03:48Добре дошла.
04:18Добре дошла да ви поръчам.
04:20Ами, чай, моля.
04:21Чай.
04:22Добре.
04:30Три чая, моля.
04:31Миличка, Бато иска да спи при теб тази нощ.
04:49Добре.
04:50Ела, Бато.
04:58Кайде, син, лягай.
05:00Може ли да поговорим малко?
05:04На мен ми се спи.
05:06И на мен.
05:06Добре, тогава лежете си, но ме слушайте.
05:14Доведох кака дъмла, за да се върне майка ви.
05:18Знам, че сте ми сърдити и не искате да говорите с мен.
05:22Но кака дъмла няма да ви доближава.
05:25Не, не я искам тук.
05:27Искам мама.
05:28И аз искам майка ви и сине.
05:30Правя всичко само заради това.
05:32Нехир, ти ме разбираш, нали да ще.
05:39Добре, сега спете.
05:41Утре пак ще говорим.
05:43Хайде, лека нощ.
05:44Хайде, лека нощ.
06:14Какво има?
06:17Децата, заспаха ли?
06:18Заспаха.
06:19Е, посни ме.
06:23Защо си се намръщил така?
06:25Да не са ти потънали гемиите.
06:35Не слиха, ния тила ще се женят.
06:41Шегуваш ли се?
06:42Изглеждам ли така, сякаш се шегувам.
06:47Предложил я брак и тя се е съгласила.
06:51Не, не.
06:53Казала го е за да те нервира.
06:55Тя ще погледне ли ози бедняк?
06:59Не съм толкова сигурен.
07:01За не слихан не знам, но Атила е лудовлюбен в нея.
07:08Не слихан, тя не лъмти за пари.
07:11Ако усети, че някой я обича и ако тя има чувства към Него, ще...
07:18Дали ще дойдат заедно на представянето?
07:23Като годеници?
07:25Откъде да знам?
07:26Не си представя мънзи там.
07:28Но нищо не се знае.
07:30Та-дам!
07:58Добре, че е в модната къща, пазеха размерите.
08:04Ще ти бъде точно по мярка.
08:07Как е? Хресва ли ти?
08:10Много е красива.
08:11Прекрасен избор. Благодаря ти.
08:13Защо не се развълнуваш малко повече?
08:17Защо не покажеш, че си щастлива?
08:20Или не ти харесва?
08:21Не, не. Много ми харесва.
08:23Наистина. Много благодаря.
08:25А защо си унила?
08:26Защото дъмла отново е в къщата на Мурат ли?
08:30Да, и за това също.
08:34Не слихам.
08:35Има ли нещо, което не знам?
08:40Не.
08:41Няма друго.
08:43Добре.
08:44Благодаря, майко.
09:00Да ти е сладко.
09:03Ти не.
09:06Да, майко.
09:07Ей да, ми спомена нещо.
09:13Какво ти спомена?
09:15Ами...
09:16Ти не слихан.
09:20Чакай, майко.
09:22Още говорим.
09:23Когато му дойде времето, сам ще ти кажа.
09:27Бъди спокойна.
09:28Сине.
09:31Какво ти повтарям от дете?
09:33Това е моят син.
09:35Думата му на две не става.
09:38Не казвам, че не слихан е лоша жена.
09:40Но нейният живот не е като нашия сине.
09:44Ти няма да се впишеш в нейният свят.
09:46И ще бъдеш огорчен.
09:48Познавам те.
09:50Батко, и аз ще ти кажа нещо, ако може.
09:54Е да, аз вече му казах.
09:56Нищо, нищо, майко.
09:58Кажи е да.
10:00Кажи ми и ти.
10:02Батко, чантата на не слихане, колкото три твое заплати.
10:05Е да.
10:06Майко, не ме гледай така.
10:09Аз не подсинявам труда на брат си.
10:11Батко гледа и мен, и теб, и къщата с заплатата си.
10:18Тези пари не стигат.
10:20Но няма да стигат на не слихан.
10:22Колата на тази жена е по-скъпа от две къщи, като нашата.
10:28Например, да кажем, че тя пожелая да я заведеш на вечеря.
10:36Няма да имаш пари да платиш сметката.
10:39Ще ти стигнат само за бъкшиша.
10:44Тогава ще отидем на вечеря някъде, където мога да платиш сметката.
10:52Вие...
10:54За...
10:56Каква мислите не слихам?
10:59Ако не слихам, лъмтеше за пари, нямаше да се омъжи.
11:03Формално за пои раз, а наистина.
11:05Но не го направи.
11:10Значи тя не търси пари.
11:13Разбрали?
11:16Разбрали?
11:19Майко?
11:19Да, батко.
11:35Да, не търсила пари.
11:37Любов търси.
11:40Жената е обиколила цялата страна и не само целия свят.
11:44Обаче, откри любовта на нашата беднежка уличка.
11:48Брат ми е наивник.
12:18Госпожо Шахика.
12:26Какво иска този нахалник сега?
12:28Остави го, майко. Пак ще каже някоя глупост.
12:31Да вървим.
12:33Момент, момент, не слихам.
12:34Не отвличай, госпожа Шахика.
12:36Вчера те поздравих, но нея още не съм.
12:39Честито, госпожо, дъщеряви намери полагащото и се.
12:42Какво означава това?
12:43Вие не знаете ли?
12:45Дъщеряви ще се омъжи за комисар Атила.
12:49Какви ги говориш? Тилут ли си?
12:52Момент, момент, госпожо. Не ме обиждайте.
12:56Щом не ми вярвате, питайте нея.
12:58Или аз ще я попитам.
13:00Не слихам?
13:01Ще се омъжиш ли за комисар Атила?
13:04Ще се омъжа.
13:15И какво?
13:17Не слихам.
13:21Кабинета ми.
13:23Ах ти.
13:25Проклетта си.
13:26Сама си го изпроси.
13:32Щом ще се омъжиш най-надзонзи мухлю, да те видим сега.
13:37Ти полудя ли?
13:38Да ме омориш ли искаш?
13:41Как така ще се омъжваш за комисаря?
13:43Как така?
13:44Майко, успокой се. Седни тук, моля те.
13:47Още не е ясно.
13:48Още не съм взяла решение.
13:50Скарах се с Мурат и му го казах в яда си.
13:52Но точно тогава дойдоха Атила и е да.
13:55Е, после?
13:57Нищо.
13:58Още дори не съм говорила с Атила.
14:01Браво да ще.
14:02Браво.
14:03Не слихам.
14:04Напомням ти, че става ли дума за брак?
14:07Ти не можеш да вземаш разумни решения.
14:10Ето, Мурат.
14:11Първо ти изневери.
14:12После ни отмъкна всичките пари.
14:15Прати ме в затвора.
14:16В затвора ме прати.
14:18А после пой раз.
14:20Обико рай.
14:20Кайде е да кажем, че не вярваме, че го е убил.
14:23Но какви бяха у нези мафиотски истории, у нези изгонвания и други.
14:28Да, и аз бърках за пой раз, признавам си.
14:31Но, ако се омъжиш за Атила, ще се скараме не слихам.
14:37Не ти разрешавам.
14:38Не разрешавам.
14:43Атила.
14:46После пак ще говорим.
14:47Чули?
14:49Тичай, тичай.
14:51Комисарчето се обажда.
14:53Майко.
15:00Значи не слихам, ще се омъжи за комисар Атила, така ли?
15:04Аз не вярвам.
15:06По-скоро иска да подлуди Мурат и да ме изгони от тук.
15:10Не и вярвам.
15:11Я няма да се омъжи за него.
15:12Аз за друго дойдох, за да ви дам това.
15:21Какво е това?
15:22Фирмата ще организира голямо представяне. Всички ще бъдат там.
15:25О, утре вечер.
15:27Да.
15:28Елате и вие.
15:30Не слихан ще полуде, ако ни види заедно.
15:34Това е сгоден случай.
15:37Не разбрах.
15:38Всички ще бъдат там, нали?
15:42Да.
15:43Не слихан, Шахика, Мурат.
15:46Представянето е много важно.
15:53Добре.
15:55А децата?
15:56Не мисля, че ще дойдат.
15:59Събитието е късно вечерта, а те ще си бъдат вкъщи.
16:01Нали ти казах, че не слихан ще понесе същата болка като мен?
16:05Хм?
16:07Да.
16:14Време е не слихан да изпита болката от загубата на дете.
16:23И ти ще ми помогнеш.
16:28Аз ли?
16:33Как?
16:35Време е не слихан, че не слихан, че не слихан, че не слихан.
17:05Добре дошла.
17:11Добре заварила.
17:14Ще седнеш ли?
17:16Добре.
17:16Атила, аз...
17:31Не слихан, аз.
17:36Добре дошли. Какво ще поръчате?
17:38Кафе.
17:39Кафе.
17:39Кафе, моля.
17:40Две кафета веднага.
17:48Е, ще ми помогнеш ли?
17:53Ами...
17:53Ще ви помогна?
17:55Ще ви помогна.
17:59Добре е, но...
17:59Няма да стане гаф, няма да стане гаф, нали?
18:04Няма да стане гаф.
18:06Аз ще те пазя спокойно.
18:09Нищо няма да стане.
18:11Или поне с теб, нищо няма да стане.
18:14Аз ще бъда до теб.
18:15Да, знам.
18:18Знам.
18:19Нямам никакви съмнения.
18:22Но...
18:23Това е много сериозно.
18:25Да, сериозно е.
18:27Много е голям.
18:28И моята болка беше много голяма.
18:32Помисли си.
18:34Не искаш ли да видиш Неслихан в това състояние?
18:45Точно така.
18:57Разбрахме се, нали?
19:01Разбрахме се.
19:03Докато съм жива, ще бъда не само до внука си, но и до теб.
19:07С материална и морална подкрепа.
19:11Но ти трябва много да внимаваш.
19:15Ще си мълчиш.
19:18На никого нищо няма да казваш.
19:21Дори на чичо си.
19:23Можете да ми вярвате.
19:25Знам.
19:26От самото начало знаех, че мога да ти вярвам.
19:43Така и не ми каза.
19:45Какво?
19:47Това, което започна да казваш преди да поръчаме.
19:51И ти щеша да кажеш нещо.
19:53Ти започни.
19:54Да.
19:57Ти кажи, не аз ще кажа.
19:58Стана като игра.
19:59Вчера не говорихме заради яда.
20:08А, всъщност, аз доста се изненадах.
20:12Не очаквах да чуя подобни думи.
20:15Аз доста се изненадах.
20:16Наистина ли ги изрече, за да ядосаш, Мурат?
20:24Атила, съжалявам, че те споменах в тази караница и че казах на...
20:32Мурат, за предложението ти, извинявай.
20:35Наистина, много съжалявам.
20:40Не слихам.
20:42За да ядосаш, Мурат ли го каза?
20:46Не.
20:47Не.
20:48Казах истината.
20:53Ти си най-честният, най-добрият човек, когато съм срещала през живота си.
20:59И никога не бих искала да те нараня.
21:03Но...
21:04Но?
21:05Каза онова афия да си?
21:13Аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа.
21:18Ако някой день се омажа,
21:25Със сигурност ще бъде за теб.
21:28За никой друг.
21:32Но сега,
21:34Сега всичко е
21:36Толкова объркано.
21:40Корай,
21:42Пойрас,
21:44Дамла,
21:45Децата.
21:48Чувствата ми са объркани, Атила.
21:53Мислите също.
21:57Разбирам.
21:59Не слихам.
22:01Разбирам.
22:08Ще ставаме ли?
22:10Извинявай.
22:13Съжалявам, че използвах
22:14Името ти в унази караница.
22:18Съжалявам.
22:20Разбирам, не слихам.
22:22Объркана си, знам.
22:24И аз се обърквам от много неща.
22:26Но това,
22:27Чувствата ми
22:28Са категорични
22:30Само когато става дума за теб.
22:33Всичко е пределно ясно.
22:35Но това,
22:37Този факт,
22:38Фактът,
22:38Че човек като Мурат
22:40Говори за моите чувства
22:42И то с яд.
22:44Както и да е.
22:52Наистина.
22:54Не беше приятно.
22:55Извинявай.
23:08Няма защо да се извиняваш.
23:13Насила, хубост не става.
23:17Няма смисъл да упорствам.
23:19Когато му дойде времето,
23:22Може и да се получи.
23:24Ще видим.
23:37Децата дойдоха ли?
23:38Дойдоха, господин Мурат.
23:40Но искам да ви кажа нещо.
23:41Те са притеснени от присъствието
23:43На госпожата Мла.
23:44Пъдто днес попита,
23:45Защо в салона няма апертета.
23:47Добре стига.
23:48Да извикай ги.
23:52Деца.
23:54Баща ви се върна.
23:57И чайте.
24:03Ела те при мен, деца.
24:07Ела те, милички.
24:09Ела, бътов.
24:10Седнете тук.
24:14Деца, вие само в стаята ли ще стоите?
24:17Вчера говорихме и се разбрахме, нали?
24:20Не сме се разбрали.
24:20Не сме се разбрали.
24:22Тази жена да си тръгне и да дойде мама.
24:25Добре.
24:26Сега ще се обадя на майка ви.
24:28Ако я домачняло за вас, ще дойде.
24:30Добре.
24:31Добре.
24:31Морат се обажда.
24:46Какво искаш, Морат?
24:52Не слихам.
24:52Децата нямат настроение днес.
24:54Ела да ги видиш, ако искаш.
25:01Добре.
25:02Не, ще дойде да видя децата.
25:03Идвам.
25:04Добре.
25:09Майка ви ще дойде.
25:10Хайде, радвайте се.
25:12Децата имали нужда от мен.
25:15Каза да отида да ги видя.
25:18Добре.
25:19Върви.
25:21Аз ще си изпия кафето.
25:23Ще те изчакам.
25:24Ще тръгнем заедно.
25:26Ти върви, не слиха.
25:27Ти върви.
25:33Молете.
25:45Довиждане.
25:48Довиждане.
25:57Довиждане.
26:10Така.
26:11Хайде, деца, гледайте филмчи и си хапвайте плодове.
26:15Добре.
26:17Заповядайте.
26:18А?
26:18Майка ви дойде.
26:20Какво ешел?
26:20Чакай.
26:22Да ѝ направим изненада, да се скрием.
26:24Добре.
26:25Хайде, вие се скрите, а аз ще отворя.
26:27Хайде.
26:29Бързо, скрите се зад към пет.
26:31Добре, бъто бързо.
26:41Добре дошла.
26:44Къде са децата?
26:46Вътре.
26:49Не слихам.
26:51Ти сама казваш, че те са мамини дечица.
26:54На трънче да се обудат, за майка си плачат.
26:57Обясни им сега.
26:58Кажи им, че ще се омъжиш за Тила.
27:00Ако не им кажеш, аз ще го направя.
27:03Няма да се омъжвам, не се тревожи.
27:06Но днес ще кажа нещо друго на децата.
27:09Какво ще им кажеш?
27:10Айшел?
27:16Децата отидоха на ръжден ден, госпожо.
27:18Не слиха, не са в къщи.
27:20Ами сега.
27:22Какво ще правя без децата си?
27:24Толкова ми липсват.
27:26Изнега да!
27:28Тук ли сте?
27:30Ела тук.
27:30Ела те.
27:31Много ми липсвахте.
27:32Ела те.
27:33Ела те при мама.
27:35Много ми липсвахте.
27:36Пораснали сте.
27:41Значи много ти липсвахме.
27:44Много ми липсвахте.
27:45Мамо, щом ти липсваме?
27:48Защо живеем само при татко, а не и при теб?
27:58Защото да ще?
28:01Баща ви не ми разрешава да ви взема.
28:04Какви ги говориш?
28:05Стига глупости и объркваш децата.
28:07Какво ти става?
28:08Това не е лъжа.
28:10За първ път ще им кажа истината.
28:13Искам да я знаете.
28:14Чуйте.
28:15Аз не ви изоставих.
28:18Правя всичко за вас.
28:19Опитвам се да ви взема при себе си.
28:21Но баща ви не ми дава да ви виждам.
28:23Той ви взе на сила от мен.
28:25Какво правиш?
28:26Аз съм виновен, че те извиках да видиш децата.
28:29Махай се от тук.
28:30Върви си.
28:30Какво правиш, Мурат?
28:31Не дай да викаш на мама.
28:33Каза, че мама ни е оставила, защото ще се омъжва.
28:37Защо ни излага?
28:38Не е вярно.
28:39Няма да ви оставя.
28:40Няма да се омъжвам.
28:41Да ще тя лъже?
28:42Дойде и пак вся смут.
28:44Махай се от тук.
28:45Върви си.
28:45Добре, добре.
28:46Пусни ме.
28:46Махай се.
28:47Хайде, махай се.
28:48Пусни ме.
28:49Мамо.
28:49Милички, спокойно.
28:51Не плачете.
28:52През уикенда ще бъдем заедно.
28:54Да, ще ги виждаш в определените дни.
28:56Скоро ще бъдем заедно.
28:57Мамо.
28:58Пусни ме, не ме блъскай.
28:59Хайде.
28:59Не върви след мен.
29:01Стой далеч.
29:01Е лабото.
29:02Пусни ме.
29:32Пусни ме.
30:03Момента няма връзка с този номер.
30:05Моля, опитайте по-късно.
30:06Пусни ме.
30:07Пусни ме.
30:08Пусни ме.
30:09Молед.
30:10Молед.
30:11Молед.
30:12Молед.
30:13Молед.
30:14Молед.
30:15Молед.
30:16Молед.
30:17Молед.
30:18Молед.
30:19Молед.
30:20Молед.
30:21Молед.
30:22Молед.
30:23Молед.
30:24Молед.
30:25Молед.
30:26Молед.
30:27Молед.
30:28Молед.
30:29Молед.
30:30Молед.
30:31Молед.
30:32Молед.
30:33Молед.
30:34Молед.
30:35Молед.
30:36Молед.
30:37Молед.
30:38Молед.
30:39Молед.
30:40Молед.
30:41Молед.
30:42Молед.
30:43Молед.
30:44Молед.
30:45Молед.
30:46Молед.
30:47Молед.
30:48Молед.
30:49Молед.
30:50Молед.
30:51Молед.
30:52Молед.
30:53Молед.
30:54Молед.
30:55Молед.
30:56Молед.
30:57Молед.
30:58Молед.
30:59Молед.
31:00Молед.
31:01Молед.
31:02Молед.
31:03Молед.
31:04Молед.
31:05Молед.
31:06Молед.
31:07Не се свързах. Вкъщи ли си?
31:08Не. С нощи той беше на работа в участъка.
31:12Ясно.
31:14Ще се отбия до участъка. Благодаря.
31:16Няма защо.
31:23Кажи, Майко.
31:25Не слихан. Къде си?
31:27Имам малко работа. После ще дойда.
31:29Нима, имаме по-важна работа сега.
31:32Отивам в залата на представлението.
31:34Ти си свърши работата и ела там.
31:36Добре. Добре, Майко. Добре.
31:46Не става.
31:56Леля, отвори вратата.
31:58Добре.
32:01Нямам никакви дрехи.
32:03Виж, това пристигна за теб.
32:11Какво е това?
32:12От къде да знам?
32:21Какво е това?
32:25Много е красива.
32:26От кога е?
32:29Не знам.
32:30Точно като за мен.
32:34Не пише ли някакво име?
32:36Курьерът нищо ли не каза?
32:39Госпожа Хандан.
32:40Госпожо Хандан.
32:47Тъмла.
32:49Хареса ли ти роклета?
32:51Вие ли?
32:52Вие ли ми я изпратихте?
32:54Толкова сте мила.
32:55Благодаря ви.
32:57Много ми хареса.
32:58Разкошна е.
32:59Сигурна съм, че ще ти отива много.
33:01Тъмла.
33:02Моля.
33:03Както се разбрахме, нали?
33:06Знаеш ли, какво трябва да направиш?
33:13Всичко ще стане както се разбрахме.
33:19Ще се погрижа.
33:20Бъдете спокойна.
33:21Сега трябва да затварям.
33:24Отивам на фризиор.
33:25Ще се приготвям.
33:27Дочуване.
33:27До скоро.
33:30Какво става?
33:33Защо си говорите така, кодирано?
33:36Какво беше онова?
33:37Какво ти каза?
33:39Какво ще стане, както сте се разбрали?
33:41Кажи ми.
33:42Кажи.
33:43Пръстени.
33:44Да не ти дължа отчет.
33:46Не любопитствай.
33:48Любопитството убило котката.
33:50Разбрали?
33:50Опасно е.
33:53Хайде.
33:54Отивам на фризиор.
34:19Ела, Кадир. Ела.
34:20Шефе.
34:26Пак си дошъл тук.
34:33Госпожа Неслихан дойде в участъка.
34:35Пита за теб.
34:39С нощи ти е звъняла.
34:40Не се е свързала.
34:42Телефонна ти е бил изключен.
34:43Притеснила се.
34:44Попита дали си бил в участъка.
34:46Аз не съобразих и казах.
34:49Не.
34:51Ти сигурно си казал на майка си, че ще бъдеш в участъка.
34:55Ох, мили Боже.
34:59Боже.
34:59Боже.
34:59Боже.
35:00Шефе.
35:03Проблем ли има?
35:04Има, разбира се.
35:09Има ли ден без проблем?
35:11Шефе.
35:16Не искам да ти се бъркам.
35:19Ти си ми началник, но и по-голям брат.
35:24Не дай така.
35:25Ясно, станал е проблем.
35:28Това го разбирам.
35:31Но не се отказвай веднага.
35:35Виж.
35:38Госпожа Неслихан остави това за теб.
35:43Какво е това?
35:44До вечера имало някакво представяне.
35:47Госпожа Неслихан остави покана.
35:50Каза да ти я предам, ако те видя.
35:52Щяла да те чака.
35:55Шефе, ще отидеш, нали?
36:12Ресваме, че столовете са черни и свечниците са хубави, но ги изтеглете по-насан.
36:18Да, добре се е получило.
36:21Всичко е наред, госпожо.
36:22Няма защо да се притеснявате.
36:24Не е достатъчно всичко да е наред.
36:26Искам всичко да бъде перфектно.
36:28Разбрали? Да е перфектно.
36:30Добре?
36:31Как върви, госпожо Шехика, внимавайте да не възникне криза в последната минута.
36:38Аз мога да управлявам кризи.
36:40Ти си гледай работата.
36:41Неслихан няма ли я? Друга работа ли има?
36:44Не те засяга.
36:45Елюл, остави ни сами.
36:47Добре, госпожо. Чуй ми.
36:48Не се върти в краката ми.
36:50Остави ме да работя.
36:51Госпожо, не говорете така с мен.
36:54Историята с Атила се оказа фалшива.
36:56Може пак аз да ви стана зет.
36:58Милия, така ли си мислиш?
37:01Не слихан веднъж направи тази грешка.
37:03Няма да я повтори.
37:04Точно за теб си говорихме.
37:11Чуй ме, Мурат.
37:12Махай се от тук.
37:13Не ми се пречкай и не ме нервирай.
37:15Много се оплаших.
37:18За това си тръгвам.
37:22Неслихан, къде беше?
37:24Защо ме оставиш сама в такъв ден?
37:26Тук съм майко.
37:27Ето дойдох.
37:28Добре, дрехите ни са горе.
37:30Да ги погледнем за последно.
37:31Но после ще се облечем.
37:34Ти слушаш ли ме?
37:36Слушам те.
37:37Слушам те, разбира се.
37:39Ще хвърля последен поглед.
37:40После ще се преоблека.
37:51Добре, госпожо Кандан.
37:52Добре.
37:53Готова съм.
37:54Тръгвам.
37:54Добре, Дамла.
37:55Знаеш какво да правиш, нали?
37:57Както се разбрахме.
37:59Да, да.
38:00Както се разбрахме.
38:02Бъдете спокойна.
38:04Предупредили Леля си, Чичо си.
38:06Да, да.
38:07Сега ще говоря с тях.
38:08Не се тревожете.
38:09Ще се справя.
38:11Добре.
38:13Вярвам в теб, Дамла.
38:14До чуване.
38:15Хайде, аз излизам.
38:25Разбира се, не стой с нас.
38:27Ние ще те изядем.
38:29Чичо.
38:29Какво?
38:30Чуй.
38:31Мурат изрично ме предупреди.
38:33Каза, че ако децата ви видят,
38:36намигаща ни изхвърли на улицата.
38:38И госпожа Хандан не се грижи за нас без причина.
38:42Какво ще стане, ако оплескаме работата?
38:45Само помисли.
38:46Ще останем без пукната пара.
38:48Повтарям дръжте вратите и прозорците затворени.
38:50Моля ви.
38:52Излязох от затвора на свобода,
38:55но думът ми се превърна в затвор.
38:57Спокойно.
38:58Потърпи още малко.
38:59Аз имам грижата.
39:01Добре, добре.
39:02Няма да излизаме.
39:03Гледаме сериал.
39:04После си лягаме.
39:05Ще свърши късно.
39:06Спокойно.
39:07Добре.
39:08Айде.
39:08Айде.
39:09Лека нощ.
39:10Кой ли е?
39:20Какво има госпожо Домла?
39:22Замръзнах.
39:22Децата са вътре.
39:23Няма да ги изям.
39:24Къде е Мурат?
39:25Излезе.
39:27Как така излезе?
39:29Нали?
39:30Щяхме да отидем заедно на представянето.
39:32Не знам, госпожо.
39:35Трябва да тръгвате.
39:36Децата ще се разстроят, ако ви видят тук.
39:38Млъкни.
39:40Мурат, нали щеяхме да излезем заедно?
39:47Нали се разбрахме?
39:48Защо не ме изчака?
39:51Добре.
39:53Хайде, идвам.
39:54Чао.
39:55Видяхте ли?
39:58Добре.
39:58Хайде.
39:59Не ме бави.
39:59Много добра организация.
40:11Благодаря.
40:12Добре дошли.
40:13Чудесна организация.
40:14Поздравления.
40:15Благодаря.
40:16Благодаря.
40:19Шефе, всички лидери в сектора са тук.
40:22Да, да, дойдоха.
40:30Шефе, организацията наистина си е бива.
40:33Не говори глупости.
40:34Няма никаква организация.
40:36Аз щях да направя шоу.
40:37Какво толкова казах, шефе?
40:39Защо се нервираш?
40:46Не слихам?
40:49Много си красива.
40:52Иска ми се да те нарека съпруга.
40:55Стига, Мурат.
40:56Стига.
40:57Стига.
41:05Атила, добре дошъл.
41:08Добре заварил.
41:09Много си красива.
41:11И ти си много елегантен.
41:13Благодаря.
41:14Радвам се, че дойде.
41:15Винаги.
41:18Ела.
41:20Благодаря.
41:21Това, че си тук и ме подкрепяш,
41:23означава много за мен.
41:25Покани ме и дойдох.
41:28Дори само като приятел, пак дойдох.
41:31Докато си изясниш чувствата,
41:34ще те чакам търпеливо.
41:37Ще пиеш ли нещо?
41:39Може.
41:40Може.
41:41Ела.
41:43Как ти се струва?
41:44Всичко изглежда великолепно.
41:46Какво става?
41:58Какво ли?
42:00Комисарът тила дойде.
42:02Донесли ха, не погледни ги.
42:03Но аз знам как да ги нервирам.
42:08Какво ще направиш?
42:10Всичко започна от минало годишното дефиле, помниш ли?
42:13Да.
42:16Да, да и да обоем моите обувки.
42:20Направих грешка.
42:21Позволи ми да я поправя дъмла.
42:23Позволи ми да я.
Recommended
42:57
|
Up next
40:04
43:53
50:39
43:03
57:25
46:38
43:53
41:28
1:00:05
42:42
40:53
41:24
40:24
40:56
41:25
41:01
41:51
41:23
41:26
40:38
41:55
43:15
42:04
43:24
Be the first to comment