- 2 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00АКО ОБИЧАШ СИЛНО
00:30Знаеш ли, понякога си мисля, че съм несправедлива с теб?
00:40Като комплимент ли да го приема?
00:43Вероятно тряпва. Хубаво е човек спокойно да изразява мислите си.
00:48Биге, ти? Ти си добре, нали?
00:51Да, добре съм. Нужно ли е да има нещо лошо за да кажа това?
00:55Нямах предвид това, но не съм свикнал да те чувам да говориш така.
01:10Между другото, може би ти бе по-правилният избор.
01:16В какъв смисъл?
01:18Щеше да си по-добър батко за децата.
01:21А, по този е въпрос.
01:23Поне съм сигурна, че няма като отеж веднага да изпратиш децата в чужбина,
01:28щом не успеш да се справи с живот, който не ти принадлежи.
01:32Това ли се случва?
01:34Да.
01:37Това е отеж? Всичко може да се очаква.
01:40Фюсун, Фюсун! Цялата си изпотена. В градския транспорт много ли беше пълно?
01:55И ти!
01:58Ханзаде!
01:59Не, наистина, ако не те познавах, щях да се заблудя от милият ти поглед.
02:06Обаче този поглед се оказа празен, както и приказките ти са безсмислени.
02:13Внимавай! Ще ти се ступи ботокса и истинското ти лице ще се покаже.
02:19И край с бутиковата ти визия, драга моя.
02:23И то всеки ден погледни се само. Жалко.
02:34Защо не ми вярваш, боли ме, коремът?
02:39Номерът не минава.
02:41И аз правех така на твоите години.
02:44Искаш да си като мен, ето, че по това си приличаме.
02:48Ти?
02:49Сериозно?
02:49А теж Арджала?
02:51Се известният женкар?
02:52Не казвай това.
02:54Като малък и ти ли правеше ено мерца?
02:58И знаеш ли, из времето с този опит успях да създам компания за онлайн търговия.
03:03Еха!
03:04Капич?
03:06Така.
03:08Сега ми кажи, защо не искаш да отидеш на баскетболния матч?
03:13Защото ме е страх, че ще пропусна коша, докато всички ме гледат.
03:19Айдос, няма по-нормално нещо от това.
03:22Как така е нормално?
03:25Най-лошото нещо на този свят е да станеш засрам.
03:28Ако нещо е по-лошо, то ще е да се изложиш пред всички.
03:31При това не говоря за това да се посрамя пред съучениците.
03:36Разбирам те.
03:37На твоята възраст бях в пансион.
03:39Знаеш, нали?
03:40Бъди сигурен, че там доста такива неща ми се случиха.
03:43Не мисли за хората.
03:47Те не съществуват.
03:49Първо се справи с себе си, а после гледай хората.
03:52Виж, винаги ще има хора, които ще аплодират успехът ти, но и такива, които ще те освиркват.
04:00Докато едни ще се надяват да спечелиш, други ще се молят да загубиш.
04:08Аз самият в момента съм в такова положение.
04:12Съвсем просто е.
04:14Ако се бях поддал на страховете си, нямаше да съм до вас, нали?
04:19И ти винаги щеше да чувстваш страшната тълпа да ти диша във врата.
04:25Но ако се фокусираш върху себе си и коша, ще победиш.
04:29Разбрахме ли се?
04:29Разбрахме се.
04:31А сега ще поиграем индивидуално, а после ще те пратя на матча. Какво ще кажеш?
04:37Добре.
04:38Супер.
04:39Да.
04:39Чудесно.
04:41Това ми харесва. Вземам го.
04:43Ако спечелиш, е твое.
04:46Ще видим.
04:54Каза, че я теж ще изпрати децата в чужбина след делото.
04:59Лелю, какво да правим?
05:01Да се обадим на адвоката?
05:03Прекалено много се вълнува, Шумот.
05:05Да, новината е чудесна, прекрасна, но не сега.
05:10И защо?
05:12Защото в момента може да се откаже, да отрече, да не го приеме.
05:19Имаме нужда от по-силни доказателства.
05:23Нека да потърпим.
05:24А после, на делото, ще вземем попечителството.
05:30Ще вземем компанията. Всичко ще бъде наше.
05:35Какво ти казах?
05:37А теж?
05:39Не го бива с децата.
05:43Да се надяваме да е така, Лелю.
05:46Айдос!
05:55Айдос!
05:57Хайде, Айдос!
05:58Ти можеш!
06:00Знаеш, всичките подкрепяме.
06:02Ти си най-добрият!
06:04Най-добрият! Хайде, Айдос!
06:07Айдос!
06:08Айдос!
06:10Хайде, Айдос!
06:11Айдос е най-добрият!
06:19Добре, само така!
06:22Браво! Браво на теб!
06:25Хайде!
06:26Хайде, Айдос!
06:30Давай, ти си!
06:33Ах ти!
06:36Хайде, Айдос!
06:38Покажи му!
06:41Ама те еш!
06:43Какво?
06:44Ти те е!
06:45Той дриблираше между краката ми.
06:47И какво?
06:47Стига!
06:49Ти можеш!
06:51Айдай, Айдос!
06:52Айдос!
07:04Господин Якуб, всеки ден ме изумявате повече.
07:07Казвам ти, номер едно си в списъка с хората загадка за мен.
07:11Тогава елате, ако можеш да вкарваш така.
07:16Викат ни.
07:17Елате! Елате!
07:19Нас ли? Да не вика някого зад нас.
07:21Хайде!
07:22Ела, ела!
07:23Хайде, елате! Четири на четири!
07:25Четири на четири! Хайде!
07:26Какво?
07:43Добре!
07:44Вземи!
07:45Та, това е!
08:05Много си добр!
08:07Дай, Пет!
08:08Дай, изпуста я!
08:25Трябва да я хванеш!
08:27Това е, Фал!
08:28Ще се наложи да ви извадя от играта!
08:31Ама как така?
08:34Атеш!
08:36Алгас!
08:37Квани!
08:38Стрелей!
08:44Боже!
08:45Тези измамници, които са нахлули в къщата!
08:57Затова дори аз нямаше да се сетя!
09:02Сега ми падна в ръцете, Атеш!
09:10Как си? Поготов ли се чувстваш за мача?
09:13Да, но знаеш и ти трябва да дойдеш!
09:16Как да не знам правилата на бащата ти?
09:19Но няма да казваме на никого и няма да нарушаваме правилата!
09:23Точно така!
09:24Хайде, продължавай!
09:25Потренирай малко!
09:28Едва се сдържам да не те целуна сега!
09:30Така ли? Целуни ме! Целуни ме!
09:33Така ли?
09:34Не можеш ли?
09:35Не си го търси!
09:36Не си го търся! Давай!
09:38Играто свърши ли?
09:39Какво?
09:40Играто свърши ли? Какво правите?
09:41Продължаваме! Последните точки трябва да се запишат!
09:44Ще тръгваме за мача!
09:45Добре!
09:45Хайде!
09:47Мотивиране!
09:51Давай, давай за отбора!
09:53Давай, давай за отбора!
09:55Добре! Няма проблем!
10:06Няма проблем!
10:07Усмихнете се!
10:18Да не показваме разочарование!
10:20Хайде, да върви!
10:25Беше много добър!
10:27Много!
10:28Малкия, беше добър!
10:31Загубихме, но няма проблем!
10:33Беше страхотно, че бяхте тук!
10:35Благодаря ви!
10:37Без мен!
10:39Аз също още не съм готов за това, ела!
10:42Ела!
10:43Добре!
10:44Ела, хайде!
10:44Леля, искаш ли ти прегрътка?
10:52Не, вие се прегръщайте!
10:55Добре!
10:57Хайде, обличи се!
10:58Чакаме те!
11:03Когато има време, няма ум, скъпа!
11:06Затова не мисли много!
11:08Остави се на мен!
11:11Добре ли си?
11:12Добре ли си?
11:15Добре съм!
11:16Нищо ми няма!
11:19Натъжи се!
11:21Батко и Якуб, ти откачи ли?
11:23Фюсун ще съсипе всички ние, а ти още искаш да се придържаме към плана!
11:28А какво да направим? Какво?
11:30Толкова години не сме мамили банкери и арматури!
11:34Не, арматури и аматиори!
11:35Каквото и да е!
11:37Няма сме слуги на някаква богаташка!
11:39Ако вие сте такива, аз не съм!
11:41Само се огледай! Не сме ли?
11:44Аз служа на собствения си план!
11:47Слушай какво!
11:48Да кажем, че измами матеж!
11:50Нима мислиш, че тази жена ще мълчи?
11:53Помисли, в момента мълчи, защото има собствен план!
11:56Но после ще ни съсипе!
11:58Ние ще я съсипем!
12:00Не разбирате ли?
12:02Защо не схващате?
12:03Доверете ми се!
12:04Нали, елейля!
12:06Тя ще хване за гърлата и Атеш и Фюсун!
12:10Добре, стига достатъчно!
12:11Наясно ли сте какво причинявате на това момиче?
12:14Какво?
12:15Момичето само дето не си легна сонзи,
12:18за да намери родителите си и да плати разходите за болницата!
12:20Какво още искаш?
12:21Шпионен ли да стане?
12:22Кажи ми!
12:23Ти влюбен ли си или феминист?
12:26Какви ги дрънкаш?
12:27Ако трябваш да легне...
12:29Какво говориш?
12:29Какво значи това?
12:31Не са ли разбрахме да завърти главата на Атеш?
12:34Това ли правим?
12:35Нимай спращаме, елейля, по-разни мъже!
12:38Не на празно те наричат перко, негодник!
12:41Ще видиш ти!
12:42Ти ще видиш!
12:44Моля те, седни!
12:45Спрете!
12:46Батко!
12:47Я излез малко на въздух!
12:49Добре!
12:51На последния етап сме!
12:53Дори Фюсун не може да развали тази игра!
12:56Няма!
12:56Ясно ни е!
12:58Вече сме на шестия етап!
13:00Лейля трябва да действа!
13:01Или някой ще си плати!
13:03Разбрахте ли ме?
13:05Да!
13:05Какво гледаш?
13:06Замълчи за Бога!
13:07Какво ни става?
13:08Какво правим?
13:09Успокойте се!
13:11Разстроивам се!
13:17Май сме доста раздалечени!
13:21Децата са тук за това!
13:23Права си!
13:25А и малката майне те остави да спиш!
13:29Така се получи!
13:30За това ме извини!
13:31Не можах да дойда!
13:35А теж има деца!
13:36Не се приближавай!
13:37Наистина не си спомням, кога за последно съм крил така връзката си!
13:41Според мен така е по-вълнуващо!
13:45По-вълнуващо?
13:46Да!
13:47Да хапнем нещо!
13:48Мерт ще закара децата!
13:50Но аз...
13:51Не, Мерт ще ги закара!
13:52Слушайте, ние с Лейля имаме малко работа, затова Баткови Мерт ще ви закара!
13:58Лейля няма ли да дойде?
13:59Не сега!
14:00Аз ли ще гледам Берит?
14:02За кратко, да, а после Лейля ще се прибере!
14:05Веднага идвам!
14:08Хайде, хайде, Оса!
14:09Веднага върти очи!
14:11Слушай, тези да не са гаджета!
14:16Не преувеличавай!
14:19А и Батко Атеш не би ми причинил това!
14:22На тебе ли? Какво общо имаш?
14:24А нищо, остави!
14:29Скъпи, ти Май вече прекаляваш тази любовна мъка!
14:33Ясно ми е мислиш за Лейля, но тя ми е приятелка от дете!
14:38Ти ли ще я мислиш?
14:39Всички се опитваме да се измъкнем от това с минимални последствия!
14:43Мерием, момичето не се ли захвана с това, за да открие семейството си?
14:47Ти, аз и Якуб не се ли постарахме да я убедим?
14:50А сега работата се разваля!
14:52Страх ме е, че ще и се случи нещо!
14:54Какво толкова?
14:56Само теплите е страх!
14:58А ние сме съвсем спокойни, така ли?
15:00Не се тревожи! Всички изпитваме страх!
15:02За Бога, сякаш не познаваш и Якуб!
15:05От какво се е отказал до сега? Какво е оставил?
15:08Ата Шърджала е птицата, която ни кацна!
15:12Нимая Куп не го вижда!
15:13Вижти, вижти!
15:16Виждам, че консилиумът се е събрал!
15:19Обаче, нали не е добре да оставим семейните въпроси за извънработно време?
15:25Господино Нур, особено вие не бива да сте тук!
15:28Уверявам ви, че говорехме за работа
15:32Гледаме тези хубави градини
15:35Хората организират органична закуска за страничен доход
15:40Чудехме се защо не и ние
15:42Това ми се струва нелегално
15:46Не ви разбирам, извинете
15:49Какво нелегално има в допълнителния доход?
15:52Тези две концепции не са съвместими
15:55Ще го кажа така
15:57Влизате в италянски ресторант
15:59Но вътре се оказва заведение за бързо хранене
16:02Нима няма да решите, че сте измамени
16:05И с това е така
16:07И трябва да споделя следното
16:10Мислите ли, че имението Арджала има нужда?
16:15Пак сте напълно прав, господине
16:17Тогава ще продължим работата си
16:20Да, да, да продължим
16:22Приятен ден
16:22Да, добре би било
16:24Как се промени редът
16:27Тези ни асимилират
16:29Селска закуска, органична закуска
16:32Сякаш не е имението Арджала
16:35Спокойно, тук няма никой
16:43Знам ли?
16:48Развълнувах се и се напрегнах
16:49Вълнението е хубаво
16:51Така ли е?
16:52Така ли е?
16:53Така ли е?
16:54Така ли е?
16:54Тя е?
16:55Така ли е?
16:56Абонирайте се!
17:26Абонирайте се ми е кола. Оказва се истина. Чудя се дали да не е насече малко дърва в тази изжега.
17:37Вие поискайте. Всичко ще направя.
17:44Не, не, не дай. Познавам се бързо и стивам, бавно се сгрявам.
17:49Благодаря. Много сте, мила.
17:57Ах, ах, ах. Кръв, пот и сълзи. Как се работи в тази изжега?
18:02Но какво да се прави? Като оставиш заплатата в ресторанта, няма как. Налага се.
18:07За вас се и заслужава, госпожо Мерием.
18:12Ако ще продължаваш да ме наричаш госпожо като кол-центровете, които все се опитват да продадат нещо, ще трябва да блокирам и теб, мерт.
18:20Мерием, точка, Мерием, щеях да кажа, да, между другото, един от шофьорите в компанията се е разболял за това, ще трябва да работи и в къщата. Ще съм много заед.
18:39Предупреждавам, ако не се видим.
18:43Добре, те разбрах. Ще си липсваме.
18:46Хубаво е.
18:50Между другото, не искам да работя с госпожа Фюсун, но ще ми се наложи.
18:56Много си прав. Напълно те разбирам. Тази жена е истински дявол. Затова сега ми хрумна идея, която ще те спаси.
19:07Каква е?
19:08Да отиде бъръж. Той ще тича след нея, ще се справи, не се тревожи.
19:14Наистина ли?
19:14Да.
19:16Дали ще стане?
19:17Разбира се. Обади се на господина Теж.
19:20Проблем ли има?
19:29Не, добре съм.
19:32Да, Мерт.
19:34Алло. Здравейте, господина Теж.
19:36Знаете, тъй като в къщата е доста натоварено, не искам работата в компанията да изостане.
19:45Чудя се, дали бъръж не може да помогне?
19:48Да, може бъръж да отиде.
19:51Много благодаря, господине. Благодаря. Приятен ден. Всичко хубаво.
19:55Добре, благодаря.
19:57Къде отива, бъръж?
19:59Трябва ни шофьор в компанията. Ще помогне.
20:02Той е добър?
20:02Ти от къде знаеш?
20:06Защото е младо момче. Има енергия. За това...
20:12Ще се справим с Фюсун.
20:15Колко хубаво усмихваш се.
20:21Приятелка ми пише.
20:23Да не ревнуваш?
20:25Може и да ревнувам. Какво толкова?
20:28Как? Какво?
20:29Един момент. Ще кажа един интересен факт. На английски няма дума ревнувам.
20:34Какво говориш?
20:35Господине!
20:47За малко да падна добре, съм успокойна.
20:49Помислих, че се стресна.
20:50Виж, за това хубаво момиче, няма ли да вземеш един фенер?
20:55Аз ви желая, дете.
20:57Не искам. Вече си имаме три.
20:59Три ли?
21:01Да, различни по големина.
21:03Така ли? Браво!
21:04Нали?
21:05Обаче, госпожата е много хубава. Времето също. Пожелай си нещо. Ето. Сини, жълти.
21:12Какво е това?
21:13Хартия и нефенери. Намисляш желание и ги пускаш.
21:16По-добре е вечерта да се пуснат.
21:18Любовта няма час. За момичето е.
21:20Добре, дай ми един. Колко струва?
21:23Колкото дадеш.
21:25Вземи.
21:26Благодаря. Дайте ми и това.
21:29Синия ли ще вземем?
21:31Нека е жълт.
21:32Жълт ли?
21:33Или син?
21:34Нека е син.
21:35Добре, син.
21:36Всичко добро. Благодарим.
21:39Пускал ли си фенери?
21:40Много.
21:42Бяха 500, нали?
21:44Сесняко я си пробвал.
21:45да го отворя, да го отворя ли?
21:54Така.
21:55Как се прави?
21:57Ето така.
21:58Трябва да знаеш.
22:00Много пъти си го правил.
22:02Какво?
22:05Какво?
22:06...
22:07Добре, готова ли си?
22:17Да.
22:18Ще си пожелаваш ли нещо?
22:20Да си пожелаем, но без да го казваме, нали?
22:22Добре.
22:23Боже, моля те, помогни ми.
22:28Не искам да загубя теж.
22:29Ти не си ли пожела?
22:35Не.
22:35Защо?
22:37Ти си пожелай от мое име.
22:39Хайде.
22:43Сега правим така.
22:47Готово.
22:48Така ли?
22:50Дръж?
22:50Дръж?
22:50Дръж?
22:59Излетя.
23:03Ела.
23:17Обичаш ли гайди?
23:20Гайди.
23:20Не те разбрах.
23:22За инструмента говоря.
23:24Прекрасно свирят.
23:29Двърж?
23:31Со сотъй протир?
23:58Бася единствен嗯отърсун, шаву.
23:59Абонирайте се!
24:29Абонирайте се!
24:59Слушай, да не си от Черноморския край?
25:06Не знам.
25:06Как?
25:07Родина съм в Истанбул. Там съм израснала.
25:11Колко малко знам за теб.
25:13Само, че бягаш от семейството си. Не мислиш ли, че е време вече да се запознаем по-отблизо?
25:23Прав си.
25:23Но няма какво толкова да разкажа.
25:27Добре е да направим така.
25:36Знаем, че ти си лъжлива бавачка.
25:42Тоест, не си такава.
25:44Спомена, че си имала много работи.
25:45Какви, например?
25:49Работих в едно кафене.
25:52Парите оттам не ми стигаха.
25:53Затова работих в книжарница.
25:56Това е.
25:57Животът ми не е много пъстър.
26:00Това е да по-интересен.
26:01Затова ти разкажи.
26:02Колко си подробна.
26:07Надявам се да разкажеш повече следващия път.
26:11Сега трябва да отида в училището.
26:14Защо?
26:16Организираме прием в името на майка ми.
26:18И ти ще дойдеш.
26:19Аз.
26:20Защо?
26:22И извини ме, но като каква?
26:25Като каква би искала.
26:28Ти прецени.
26:32Няма ли къде да застанете?
26:39Дайте път.
26:41Толкова място има тук.
26:45Не е за вярване.
26:47Но, ханзаде,
26:49не слагай чип на мен,
26:52а на съпруга си, скъпа.
26:54Не аз ти изневерявам,
26:56а мъжът ти.
26:59Колко си забавна, Фюсун.
27:00Утре е дефилето на Арджела,
27:03за това съм тук.
27:05Какво?
27:05Не знаеш, е ли?
27:07Толкова ли са те изолирали?
27:08Говориш за ревюто,
27:11на което ще са новите ми модели.
27:15Разбрах, че е в памет на Жулиде,
27:17но ако и теб са приели за мъртва...
27:20Утре ще гледаш изключително ревю.
27:29Ще си паднеш по моите модели
27:31късметлийка си.
27:33Така си е.
27:34Утре ще си избере
27:35асистент-дизайнер за училището.
27:38Кой е в журито?
27:40Аз, а не ти.
27:41Тоест получавам повече
27:43от бутика, скъпа.
27:52Как така, Ханзаде, в журито?
27:55Ще се побъркам от яд.
27:57С тази жена не мога
27:58и в една стая да стоя.
27:59Отдръпнете се!
28:00Какво търсите по коридорите, боже мой?
28:03Не работите ли вие навсякъде?
28:06Атеж!
28:10Енергията ми...
28:11Какво става?
28:12Защо викаш?
28:14Какво си мислиш, че правиш?
28:16Какво съм направил?
28:17Ханзаде ли?
28:18Трябваше поне да ме попиташ
28:21като председател на журито.
28:25Но ти дори не си в журито
28:27как председател.
28:28Разбира се, че
28:29Биге е председател.
28:33Напомням, че
28:34събитието е в памет на майка ми.
28:37Може да правиш модели за рджала.
28:39Може да го представяш.
28:41Но нямаш работа с училището.
28:43Ясно?
28:45Разбира се, че не.
28:47Ще имаш още много работа с мен, Атеж.
28:50Хубаво.
28:55Стойте си.
28:56Не работете.
29:00Значи, не мога да се меся в нищо
29:02относно арджала, господин Атеж.
29:04Така ли?
29:06Ще видим кой е по-добър дизайнер.
29:08Аз ли?
29:09Или стажантката Биге?
29:11Отиваме вкъщи.
29:13Отвори вратата.
29:14Разбира се, госпожа.
29:20Ти какво търсиш тук?
29:24Атеж,
29:25Пепли изпрати при мен.
29:27Така се получи.
29:28Изпратихаме временно.
29:30Изглежда, шофьорът не се чувства добре.
29:33Момичето, Лейля,
29:38приели предложението ми?
29:41Не знам, госпожа.
29:44Само ако те ще разбере
29:46какви измамници сте,
29:49какво ли ще направи, чудя се.
29:52При това си мисли, че
29:54умен дори не знае
29:56каква добри намо правя.
29:59Момче, какво чакаш?
30:01Разбира се.
30:03Извинявам се.
30:05Моля.
30:06Умник.
30:08А, какво е това?
30:10Каква е тази мрасотия?
30:12Сега взех колата.
30:13Ще го оправя.
30:14Не се трължете.
30:16Кога се изпоцапа тази кола?
30:18Добре.
30:32Спри.
30:33Заповядайте, госпожо.
30:35Мисля, че пристигнахме.
30:36Разбрах къде живее.
30:52Явно е ядосана.
30:54Ако разбераш, ще кажа.
30:55Браво, Бъръш.
31:01Ще се справиш.
31:03Толкова безполезни хора познавам,
31:06но това е прекалено.
31:09Госпожо Мерием, какво правите?
31:11Виждам, че бършете едно и също място.
31:15Хиляда петстотин и тридесет пъти.
31:18Вършете си работата добре.
31:20Напомням ви, че пазачът беше уволнен.
31:23Съвсем прав сте, господин Иотер.
31:25Веднага ще се заема с себе си.
31:27Не с себе си.
31:28Пренасят моделите на госпожа Жолиде.
31:31Помогнете.
31:38Не изпуска този телефон.
31:41Внимавайте, докосва се до земята.
31:45Влачи се.
31:46Не знам как ще се справим с тези.
31:48Моля ви, вдигнете ги.
31:50И побързайте.
31:51Не сяботайте.
31:52Добре, добре, добре.
31:56Ако паднем на земята, ще ни стъпчат.
31:59Като хора не сме важни, колкото тези роклии тук.
32:03Но аз винаги ще ви нося на ръце.
32:06В тази къща всички са влюбени.
32:11Малката ти, какво търсиш тук?
32:13Я не подслушвай.
32:15Като дяволче.
32:17Фисун трябва да я обучи за шпионин.
32:19Дете е.
32:21Остави я да живее детството си.
32:25Госпожа Нергис,
32:27това са твърде ценни фотографии.
32:29Настоявам да се върнат,
32:30щом бъдат сканирани.
32:32Разбира се.
32:32Слушайте, мъншер,
32:35или ще ви смам ряд.
32:44Леля.
32:49Леля.
32:51И, къде си, момиче?
32:52Еми, ето ме.
32:54Бях сътеж.
32:55Така ли?
32:56Добре, браво.
32:58А каза ли на Фюсон,
32:59че приемаш предложението?
33:02Леля, не върши глупости.
33:05Не дей.
33:07Ти какво ще правиш,
33:09ако не приемеш предложението и, а?
33:11Кажи.
33:12Съвземи се.
33:17Пишете?
33:28Този пък се има заважен.
33:30Глупак такъв.
33:32Пишете?
33:38Меха?
33:43Абонирайте се.
33:49Абонирайте се!
34:19Видя ли, нямало нищо толкова страшно, защото игра много добре. Всички го видяхме. Доста си добър на баскет.
34:37Аз не мога да лъжа.
34:39Ялгас не ми вярва, но когато се развълнувам, ме заболява коремът. И когато те видя...
34:44Айдос, добре те разбирам.
34:56Вълнението е съвсем естествено чувство и в същото време е много хубаво.
35:05Как да ти обясня?
35:07Дали пък не се опитваш да покажеш, че и ти имаш чувства като на големите батковци?
35:16Как мислиш?
35:18Разбира се, че ще имаш чувства, но е рано за това.
35:23Също така...
35:24Аз много те обичам.
35:26Като кака и също се вълнувам, като те видя.
35:30Тогава ще отида да потренирам.
35:35Я ме погледни.
35:37Разбрахме ли се?
35:42Хайде тренирай здраво.
35:44Да, Бараш?
35:55Леля, следя Фюсун.
35:57Върши нещо, но не разбирам какво.
35:59Ще ти кажа после.
36:02Добре, напобързай.
36:03Почти нямам време, чуваш ли?
36:05Да, знам.
36:06Добре ли сте, госпожо?
36:36Не съм добре.
36:38Не съм длъжна постоянно да съм добре.
36:40Не може все да си перфектен.
36:43Извинете, просто се чудех дали не искате вода.
36:46Гледай си пътя, ако обичаш.
36:49Добре.
36:49Има ли новини от булката, беглец?
37:08За Леля, говоря.
37:14Последно отиваха на мач с децата, след това не знам.
37:18Госпожо.
37:18Какво ли знаеш ти?
37:23Умот, продължавай да спиш.
37:29Умот.
37:30Лелео, открили нещо.
37:33Не се бой, скъпи.
37:34Аз и знам работата.
37:36Предлагам ти и ти да научиш своята.
37:40В какъв смисъл?
37:41Нали си, батко, да прекараш време с децата,
37:45да сте заедно, все пак, сте семейство?
38:08Сберит съм, да знаеш.
38:11До кога ще продължаваме с кришните разговори?
38:14Писна ми вече.
38:15Още малко, но не задълго.
38:17Не се тревожи.
38:20Нали си наясно, че сме като ученици?
38:23Да, наясно съм.
38:27Между другото, как може да кажеш на Ейдос,
38:30че си мукака?
38:32Не е за вярване.
38:34Веднага ли е изпял?
38:35Разбира се, детето има травма.
38:37Опитваме се да се справим с нея,
38:39а ти да му кажеш точно това.
38:41Много си прав, но вече ти казах.
38:47Такава съм.
38:48Съсипвам, развалям, чупя.
38:51Каквото ще чупиш, аз поправям.
38:53Спокойно.
38:54Разбрахме се по мъжки.
38:56Справихте ли се?
38:57Браво.
38:58При това по мъжки.
38:59Между другото, онази вечер не можахме да приключим едно нещо, което бяхме започнали.
39:08Тази вечер да го направим ли?
39:10Какво ще кажеш?
39:17Не разбирам, кое е.
39:20Нали, щяхме да гледаме филм на прожекторът с децата,
39:22после аз сбърках.
39:25Отиде при Биге, сетих се.
39:26Да, мисля, че е добре да се реванширам тази вечер.
39:31Ще гледаме нещо заедно с децата, ти ще избереш филма.
39:34Какво ще кажеш?
39:35Става.
39:36Става.
39:40А, ама ти мен ли имитираш?
39:45Мен ли имитираш, кажи?
39:48А, ако ти е скучно, да поиграем.
39:53Тогава идвам, почакай.
39:55Биге.
40:04До кога ще продължава това?
40:07Не те разбрах.
40:08Слушай, онази вечер трябваше да съм честен с теб.
40:12Беше достатъчно честен, не се тревожи.
40:16Нека не продължаваме така и да сме си приятели.
40:19Нямат край извиненията, които човек би изрекал, за да се почувства по-добре.
40:24Не е извинение.
40:25Наистина искам да съм ти приятел.
40:28Успокой се, малко.
40:30Не дей все така да си сериозен.
40:32Към всичко ли подхождаш така?
40:34Слушай, нарочно обиди и натъжи една жена.
40:38Но аз съм силна.
40:40Сърцето ми не е от камък, както от твоето.
40:44Знам, че в живота не винаги има щастлив край.
40:47Но не всичко може да е така, както ти го искаш.
40:55Но не всички сме като теб.
40:59Биге, виж, аз искам само да продължим приятелството си, както преди.
41:05След някои неща не може да си същият.
41:10Нека и ние направим така.
41:13Да продължим с живота си.
41:15Съгласен ли си?
41:22Здравей, Биге.
41:23Как си?
41:24Така, кой филм искаш да гледаш до вечера, Берит?
41:33А пак ли ще се нагласим?
41:36Очаквах от теб заглавие на филм.
41:39Не очаквах такъв отговор, умнице.
41:42Не, няма да се нагласим, защото това не е парти, а филмова вечер.
41:51Много си красива, Лейля.
41:54И коли ето ти също.
41:57Може ли да го пробвам?
42:18Чакай ме тук, малката.
42:20Добре.
42:24Мамо.
42:41Плачеш ли?
43:02Сетих се за нещо.
43:03Но вече ми е мина.
43:09Като поразна.
43:11Искам да съм красива като теб.
43:15Красива ли искаш да бъдеш?
43:18Според мен,
43:20ти ще станеш много по-хубава от мен.
43:24Малката.
43:25Малката.
43:26Малката.
43:27Малката.
43:28Малката.
43:28Малката.
43:29Малката.
43:29Малката.
43:30Малката.
43:30Малката.
43:31Малката.
43:31Малката.
43:32Малката.
43:32Малката.
43:33Малката.
43:33Малката.
43:34Малката.
43:34Малката.
43:35Малката.
43:35Малката.
43:36Малката.
43:36Малката.
43:37Малката.
43:38Малката.
43:38Малката.
43:39Малката.
43:39Малката.
43:40Малката.
43:40Малката.
Recommended
41:21
|
Up next
41:39
43:38
43:20
43:46
43:57
43:41
41:40
43:28
42:11
42:38
43:30
43:14
43:24
42:29
56:44
41:38
43:28
41:22
43:09
43:04
41:22
39:51
43:23
44:48
Be the first to comment