- 6 months ago
Category
📺
TVTranscript
00:00АКО ОБИЧАШ СИЛНО
00:30Добре, добре.
00:41Спокойно. Добре ли си?
00:43Не съм.
00:48Извинявай ви за...
00:50Надей.
00:53Дължат извинения. Приемаш ли?
00:55Какво ще кажеш?
01:04Добре, благодаря.
01:07За какво?
01:09Защото прия извинението ми.
01:11Както виждаш, не съм казала нищо.
01:14Сякаш го каза.
01:17Добре, все едно.
01:22Кой ти причини това?
01:25Защо? Ще подадеш оплакване ли?
01:27Да.
01:34Да, но аз не искам.
01:37Не ме излагай повече. Разбрали?
01:41Добре.
01:44Бръж.
01:46Може да вървим вкъщи.
01:49Принцесата ни се съвзе.
01:50Мръзна ми тук.
02:06Най-сетне.
02:07Извинете, че ви задържахме, господин Намък.
02:10Алгас е ласка, па добра дошла.
02:14Чакахме те.
02:15Виж, и адвокатът е тук.
02:18След това, който направи господин Атеш, няма смисъл да оставаш тук.
02:21Един момент. Не съм нарушил абсолютно нищо.
02:25Не изглежда така, господин Атеш.
02:27Защо?
02:28Изгонили сте децата.
02:30Не сте отишли на едно събитие с Алгас.
02:33Напротив.
02:34Отидох.
02:34Имам и свидетели, питайте ги.
02:41Изгонили сте ги?
02:42Да, така е, господин Намък.
02:44Понякога трябва строга дисциплина,
02:46за да може децата да разберат някои неща като техен настойник.
02:49Понякога предпочитам този метод.
02:52Това е.
02:54Нищо повече.
02:56Не го отричате?
02:57Не.
02:57Не.
02:57В този случай е по-добре децата да живеят при мен.
03:02Нали, господин Намък?
03:03Стига децата да искат.
03:05Деца?
03:08Алгас.
03:09Тъй като Алгас е най-голяма, вероятно тя трябва да реши.
03:13Нали?
03:13Добра идея.
03:14Хайде, Алгас, да вървим у нас.
03:18Слушай, да не задържаме повече адвоката, а?
03:20Виж, батко умът с теб всичко е по-лесно и по-хубаво, но...
03:46Тук е...
03:49Нашият дом.
03:54И ние...
03:56Ще останем тук.
04:04Извинете, господин Намък.
04:06Изморихме ви.
04:09Знам пътя.
04:16Така ми е писнало.
04:17Може ли да вляза?
04:45Ще има ли значение, ако кажа не?
04:47Тогава ела.
05:02Знам, че не искаш да говориш за случилото се днес, но все пак ще попитам.
05:08Какво става?
05:11Кажи ми.
05:13Ами ето какво.
05:14Съсипах рождение ден на приятелката си.
05:18Нищо не си съсипала.
05:21Всички мислят така.
05:23Да не ти пука какво мислят другите.
05:26Не ми пука.
05:28Все едно.
05:29Да пропуснем частта с съветите.
05:31Не съм чак толкова стар.
05:35По-голям съм и...
05:38За да не е съвет, мога да дам няколко препоръки.
05:42Благодаря.
05:42Но не мисля, че е голяма работа.
05:45Това беше шега.
05:46Не е, не е шега.
05:49Беше тормоз.
05:50И ти не си виновна.
05:53Не очаквам разбиране от теб.
05:56Да не си мислиш, че тези неща се случват само на теб.
05:58Не сме толкова различни.
06:11И аз като теб си мислех, че нямам нужда от никого.
06:18Но...
06:19Вече знам, че...
06:21Да преодолееш страха си сам е доста глупаво.
06:25Може да поискаш помощта от хората.
06:28И понякога е хубаво да се довериш на някого.
06:38Аз съм тук.
06:40Точно тук.
06:46Ясно?
06:48Колкото и да не се разбираме...
06:51съм до теб.
06:54Разбрахме ли се?
06:57Разбрахме се.
06:58Добре.
07:04И също...
07:07Избирай приятели с които си себе си.
07:11Това, например, е съвет.
07:15Сигурно устарявам.
07:18Харесвам и косата ти.
07:19Медведь.
07:19Харесвам и косата ти.
07:21Абонирайте се!
07:51Абонирайте се!
08:21Абонирайте се!
08:23Абонирайте се!
08:25Абонирайте се!
08:27Абонирайте се!
08:29Абонирайте се!
08:31Лично е?
08:32Абонирайте се!
08:34Абонирайте се!
08:38Е, във вашия род няма ли монарси, херцози, графове, императори, султани, знам ли нещо такова?
08:48Не, деда имаше, но няма.
08:53Аз съм роден и израснал в Пютюрге.
08:56Пютюрге?
08:57Да, Пютюрге.
09:00Окрък в Малатия.
09:04А този акцент, да нямаш някакви дядовци или някакво потекло?
09:08Не, не, нищо.
09:10Не, само господин Ниотер.
09:13Той ме научи на истанбулски и турски.
09:15Има чай?
09:15Между другото, има чай, ако искаш.
09:17Аз съм тук.
09:18Да, има чай.
09:19Да.
09:20Да пия ли чай поне, какво да правя?
09:22За мен в този живот има само чай.
09:26За другите пиня колада.
09:34Госпожо Мерием, исках да ви кажа нещо.
09:40Какво има? Кажи ми, говори.
09:42Как да го кажа изведнъж?
09:44Дали да не отидем на вечеря?
09:49Да хапнем навън суши?
09:53Да караме колело на принцовите острови?
09:57Не, не, не.
09:58Нека, не, колело.
10:00От сутринта краката ми са подути,
10:02а и не мога да въртия педалите.
10:05Може суши, защото дете ям суши,
10:07така че защо не?
10:09Само не знам дали е правилно да ядем суши на друго място,
10:12докато сме на работа тук.
10:13Не съм много сигурна за това.
10:16Не знам какво да кажа.
10:19Объркана съм.
10:21Ами, да, права сте.
10:23Не помислих за това.
10:25Не искам да направя нещо,
10:27което да застраши работата ви.
10:30Нека бъде както искате.
10:32Но разбира се.
10:34От една страна сме заседнали тук.
10:37И това не е приятно.
10:38Явно няма друг изход.
10:40Тогава добре е да се поразходим,
10:43да разгледаме.
10:44Да се позабавляваме.
10:46Ако не стане, ще отидем на кино.
10:47Нека да подишаме чист въздух.
10:51Поне е това.
10:52Поне ще се поразходим.
10:54Какво толкова?
10:54Берит.
11:23Ти защо не спиш?
11:27Да ти прочита ли приказка?
11:34Какво да направим?
11:35Берит.
11:37Айдос.
11:38Лейля.
11:40И ти ли не спиш?
11:41Да.
11:42И аз не спя.
11:43Ако отида при батко Атеж,
11:44ще се ядоса ли?
11:46Не, миличък.
11:46Защо да се ядоса?
11:48Права си.
11:53Сетих се.
11:57Да нападнем батко Тя Атеж.
12:00Мисля, че и той ще иска да се забавлява с нас.
12:03Хайде.
12:04Ела.
12:04Ела.
12:06Не искам.
12:10Не искам да си играем сега.
12:12няма общо с вас.
12:22Ти ли ги учиш на това?
12:24Аз ли?
12:26Защо да ги уча?
12:27Не виждаш ли, че децата искат да прекарат време с теб?
12:30Не, не влизай.
12:32Не влизай там.
12:37Ще ти кажа нещо, маниче.
12:39Ела тук.
12:40Ела.
12:41Един момент.
12:43Така.
12:44Ето какво.
12:45Тук.
12:46Тук е моя територия.
12:48Ясно?
12:49Моя територия.
12:51И гледа тефтера ми.
12:52Тефтер.
12:54Това е мястото, където си поемам дъх.
12:57Граници, граници, граници.
12:59Лейля.
13:00Ти не прекрачи ли тази граница много отдавна, Атеж?
13:02Какво?
13:03Дойде в стаята ми и ако не се лъжа, влезе в банята.
13:07Заблуждавам ли се?
13:08Трябваше да дойда.
13:09Това е нахлуване.
13:10Не е нахлуване.
13:11Ти нахлув личното ми пространство.
13:13Не съм.
13:16Батко, Атеж има много добра идея.
13:18Да живея с теб тук?
13:19Не, не, не, не.
13:20У дома имаш хубав дом и стая.
13:22Ще бъде глупаво да не спиш там.
13:25Не става.
13:25И ти също имаш хубав дом, но остана тук.
13:29Защо?
13:29Ами, значи, значи.
13:33Исках да изнеса вещите, но не ми разрешихте, защото имате много хубави спомени.
13:38Знаеш ли, вие имате спомени в тази къща, но моите не са толкова добри.
13:43За това си оставам тук.
13:46Разбирам.
13:46Да.
13:47Мисли, че времето е много хубаво.
13:49Да погледаме ли звездите?
13:53Не, според мен няма нужда да го правим.
13:59Взимам това, защото може да ми потрябва...
14:02Хайде, вървете, вървете вече.
14:05Не.
14:09Добре.
14:09Не може да му оставите на спокойствие, нали?
14:12Добре.
14:42Какво има?
14:50Работата те липсва?
14:52Искам да остана сама. Ще си вървиш ли?
14:54И аз обичам да прекарвам време тук.
14:56Добре ли си?
15:12Не съм.
15:14Никога няма да се оправя.
15:17Сега ти се струва така.
15:20Ще мине. Ще мине, нали?
15:22Толкова ми е писнало да го чувам.
15:26Какво ще стане?
15:27Мама и татко ще се върнат ли?
15:29Кажи да е.
15:34Знаеш ли, права си.
15:36Най-добре е да избягаш от всичко.
15:39Това е единственото решение.
15:41Бъди сигурен, че ако зависеше от мен, щях.
15:43Какво е това?
16:01Не искаш ли да избягаш?
16:02Кайде?
16:30Кайде?
16:30Кайде?
16:32Направи го.
16:36Нямаш семейство.
16:38Никой не те обича.
16:39Имаш ужасен живот.
16:41Хайде избягай от всичко.
16:44Нали искаш да си сама?
16:53Не искам.
16:55Не искаш.
16:57Защото дума ти е тук.
16:58И да избягаш, ще се върнеш.
17:02Добре, а ти защо си тук тогава?
17:07Нямаш ли си дом?
17:09Няма ли къде да се върнеш?
17:11Кажи.
17:12Кажи.
17:24Спри.
17:25Спри.
17:27Стига, спри.
17:31Ай, аз нямам книжка.
17:33Не мога да шофирам.
17:36Не мога да карам кола.
17:41Ако искаш, ще те науча.
17:45Ако не решиш да избягаш.
17:47Дадено, разбрахме се.
18:08Разбрахме се.
18:08Лека нощ.
18:18И на теб.
18:22И така, да видим.
18:26Не, не, не.
18:32Да.
18:33Хората, които прекарват дълго време в космоса, не могат да вървят около седмица.
18:43Знаеш ли защо, Атеш?
18:45Да, заради гравитацията.
18:48Кого ли питам?
18:50Когато порасна, ще стана като теб.
18:53Какъв?
18:53Голям женкар, любимец на момичетата.
18:56Готин, красив, умен.
18:58Голям женкар?
18:59Да.
19:00Аз, например, съм сваляч.
19:02До сега си имам две гаджета.
19:03Твоите са около 500, нали?
19:06500.
19:07Момент, ти сериозен ли си?
19:09Да.
19:09Кой ти го каза?
19:11Илтер.
19:12Илтер?
19:14Иска ми си, Илтер, да не говореше толкова много.
19:16Но сега нямаш гаджет, нали?
19:21Или имаш?
19:22Запознай ни.
19:23Ще го обсъдим, когато пораснеш.
19:30Добре.
19:35Падеща звезда, пожелайте си нещо.
19:47Пожелах си, но не звезда, а метеорит, който е навлязал в атмосферата и е изгориал.
19:52Нали, ядеш?
19:55Така е.
19:56Да, много си прав, Айдос.
19:59Понякога Огас казва, че родителите ни са звезди, но не вярвам в това.
20:04Но ние си пожелахме нещо, нали?
20:11Е, Берит.
20:19Лейля, къде е твоето семейство?
20:21Моето семейство е далеч.
20:31Но някой ден ще ги видя.
20:34Не те натъжих, нали?
20:37Направих ли и нещо?
20:38Не, не.
20:39Много съм щастлива с вас.
20:41Чувствам се много добре тук.
20:42Да, тогава някой иска ли да му прочита приказка?
20:53Искаш ли?
20:54Не е за мен.
20:58Вече съм голям.
20:59Чета класика.
21:01Леле.
21:01И едно голямо лека нощ от мен оставям ви до скоро.
21:06Много е логично, чудесна идея.
21:09Не, не, не.
21:10Не.
21:11Отивам си.
21:12Какво искаш?
21:17Добре.
21:20Тогава започвам с приказката.
21:27И аз ли?
21:32Тогава веднага ще почита малко.
21:42имало едно време, едно малко пътенце.
21:48То?
21:48Тогава веднага ще почита малко.
22:18Абонирайте се!
22:48Майката на птиченцето се върнала и когато тя видяла, че пиленцата й са самички, много се натъжила и много се ядосала на себе си и малкото пиленце искало да лети и да излети от гнездото и да може да лети самичко.
23:18ГОСПОДИНА ТЕЖ
23:22ГОСПОДИНА ТЕЖ
23:38ГОСПОДИНА ТЕЖ
23:42ГОСПОДИНА ТЕЖ
23:52Господина Теш, господина, не питайте какво ни дойде до главата.
24:05Не мога да повярвам. Така ли сме приспали детето?
24:14Напишкала се е. Не мога да повярвам.
24:20Напишкала се е върху мен.
24:21Не виждаш ли как се е правила на две?
24:24Пишкала е върху мен.
24:25Ще ме чуете ли, господин Атеш?
24:27Не виждаш ли, детето? Казвам, че се е напишкала ти мислиш за себе си.
24:32Напишкала се е върху мен.
24:34Това е върхът на егоизма. Твоето.
24:38Сега не говорим за напикаване.
24:40И одяло, един от моделите на госпожа, жули да е изгубен при това най-ценният.
24:48Какво? Какво?
24:50Какво?
24:51Как е възможно, Ютър?
25:00Мисля, че са го откраднали.
25:01Откраднали?
25:02Да. Не съм експерт.
25:04Но мисля, че е организирано.
25:07Помислете, беше безценен модел.
25:09Един от първите, който изработи майка ви.
25:13Естествена куприна.
25:14Сребърната брошка върху не го струва поне 25-30 хиляди.
25:19Дори не смятам сантименталната стойност.
25:21Добре, колко хубаво.
25:23Тогава извика и охраната, нека дойдат.
25:25Веднага ще прегледаме записите.
25:26Господине, отстранихме охраната заради проблемите, които възникнаха на партито.
25:31Не знаем кой е влизал и излизал, но може да погледнем списъка с гостите.
25:36Не искам да гледам, Илтер.
25:37Един момент.
25:38Как така сте изгонили охраната?
25:40И защо аз не знам за това?
25:42Защо казваш на Айдос, че съм бил с 500 жени, но пренебрегваш това?
25:46Неразбирам.
25:47Това е по-значително ли е?
25:51Господин Надеж, не съм казвал такова нещо.
25:57Извинявай.
25:58Моля.
25:59Малко съм напрегнат.
26:00Правсте, господине. Няма значение.
26:02Илтер.
26:02В момента един от първите модели на Мама го няма.
26:07Спомен ми е.
26:08За това нека го намерим.
26:09И то възможно най-бързо.
26:11Моля те.
26:13Веднага ще извикам всички.
26:15Всички на разпит.
26:16Моля ви.
26:17Добре.
26:26Спокойно.
26:26Моля ви.
26:27Господин Марк, свободен сте.
26:29Добре, господине.
26:32Трябва да разберем кога и кой е откраднал тази рокля.
26:42Госпожо Мерием, искам пълен списък на местата, които сте чистили.
26:47Кой и кога, къде е бил.
26:49Господин Якуб, вчера май сте се забавлявали.
26:52Може би сте прекрачели границите, насочили сте някого към склада и сте му отворили.
26:59Аз? Аз?
27:00Но как?
27:01Кога?
27:01Как?
27:02Къде?
27:02Не, не, не.
27:04Какво още има?
27:06Разбрахте ли?
27:09Разбрахте ли какво каза?
27:10Не знае, господине.
27:12Вие знаете ли нещо, госпожо Мерием?
27:15Вчера изглеждахте огрижена.
27:18Имахме около 300 гости.
27:19Може би е било заради тях.
27:21Добре, а кой беше човекът, когато влачехте?
27:27Видях, че влачат някого.
27:31Не може да го крием от господин Иотер повече.
27:35Това беше съпругът на госпожа Мерием.
27:42Да, да, така е.
27:45Изпаднахме в трудна ситуация, беше пиани и трябваше да го принесем,
27:49но не се тревожете, изнесохме го без никой да види.
27:53Спокойно, всичко свърши.
27:55Моля?
27:56Казвам, че го изведохме без някой да ни види.
28:00Бъдете сигурен, че го направихме.
28:02Няма пострадали.
28:04Всичко е наред.
28:05Вече да.
28:07Така е.
28:08Няма проблем, господин Иотер.
28:09Сега си спомних.
28:11На партиито една жена ме попита, къде е туалетната.
28:17Разкажете ми едно по едно.
28:19Една жена ме попита за туалетната.
28:21Показах и пътя, но не тръгна на там, а на другата страна към склада.
28:26Стори ми се стран, но...
28:28Да, да, защото...
28:30Защо не отива към туалетната, ами към склада?
28:33Не искам да я набетя на празно.
28:35Може да го е откраднала, може и да не е.
28:37Мисля, че няма нужда да я набеждаваме.
28:41Просто така...
28:42Съберете се.
29:09Съберете се.
29:11Ела тук, Мерием.
29:12Какво има?
29:13Вие го направихте, нали?
29:15Говоря за роклята.
29:17Не.
29:18Не сме ни е.
29:19Не сме чули, не сме видели, не знаем.
29:21Мерием.
29:22Бъръж.
29:32Добре, разбрах, че не сте виновни.
29:34Разбравя го.
29:36Но, моля ви, не ме замесвайте.
29:38Ясно ли е?
29:39Добре.
29:40Но, си гледай работата.
29:42Добре.
30:12Добре.
30:19Добре.
30:20Абонирайте се!
30:50Али е списъкът с гостя?
30:51Вероятно е той, да.
31:09Ще бъде трудно да разпитаме 300 души.
31:13Както и да е, ще ви уведомим, ако има резултат.
31:16Добра, благодаря.
31:18Хайде, колеги, да вървим.
31:20Значи има вещи, които са ценни за теб.
31:29Хубаво е да го знам.
31:31Ще ми отполза.
31:35Не се тревожи.
31:36Ще го намерят.
31:37Скъпи.
31:52Добре ли си?
31:53Още не.
31:57Ще звъна на всички колекционери, за да съм сигурна, че ще намерят бързо роклята.
32:02Благодаря, Биги.
32:06Мисля, че не мога да се погрижа за нищо, което ми е останало от мама.
32:10Грешката е изцяло мое.
32:11Не се натъжавай.
32:12Извикаха от дома на пълно непознати хора.
32:15Атеж стига глупости и не мисли така.
32:18Разстройваш ме.
32:20Спокойно.
32:20Открадна ли се един от моделите на госпожа Жолиде?
32:49Как ли е господина Теж?
32:53Наистина, не мога да повярвам.
32:55Кой би е посмял?
32:57Сякаше някаква шега.
32:58Бил е много специален модел.
33:00А има ли за подозрян?
33:02Не знаем все още.
33:04Направили ли се разследване?
33:07Ще се появи.
33:08Та си жена е най-добрата дизайнърка в Турция.
33:11Как ще го откраднат?
33:13Момент, момичета.
33:15Някой е откраднал мой модел, ли?
33:17Не, говорихме за госпожа Жолиде.
33:22Разбира се.
33:23Да, да.
33:25Разбира се, Жолиде.
33:28Стига глупости.
33:29Стига глупости.
33:30Да, значи.
33:43Са разбрали, че аз съм я откраднала.
33:45Ще вляза.
33:49Омут.
33:51Какво ще правя?
33:53Какво?
33:53Какво ще правя сега?
33:55Мисли, мисли, Фюсун.
33:58Как може да го причиниш на мама?
34:00Омут, Омут.
34:03Спокойно, миличек.
34:04Слушай сега.
34:05Какво, Лелё?
34:08Какво?
34:09Как ще отстъпим фирмата на такъв човек?
34:11Миличек, чуй ме.
34:12Да не преувеличаваме.
34:14Ще решим проблема.
34:16Помежду си.
34:17Все пак сме едно семейство.
34:18Аз съм ти, Леля.
34:20Лелё, какво семейство?
34:21Какво?
34:22Не го ли виждаш?
34:23Заради измисленото партии на Атеж
34:26са откраднали Рокляна мама.
34:28И то най-ценната.
34:30Не знаеш ли?
34:32Чух, но си казах, че
34:34това не е възможно.
34:38Това е невероятно.
34:40Омут?
34:41Наистина.
34:42Аз не разбирам.
34:43Това момче.
34:44Това момче.
34:45Как детето, което не може да опази спомена за майка си,
34:50ще защити голяма фирма?
34:53Такъв нека дърник.
34:54И твърди, че и е син бездърник.
34:57Не е възможно.
34:58Това е трудно за разбиране.
35:00Мисля, че трябва да си мериш приказките.
35:03Иначе няма да работиш тук, даже и като куриер.
35:15Този, който ми пречи на работата с плътовете,
35:18той е откраднал Роклята и ще го намеря.
35:22Ще го намеря.
35:23Надявам се.
35:35И сега, какво ще стане?
35:39Къде сте скрили Роклята?
35:41Кажете веднага.
35:42По-тихо.
35:44Веднага.
35:45По-тихо, Леля, спокойно.
35:46От сутрин да повтаряш за Роклята.
35:49Каква Рокля?
35:51Батко, Якуб, всички знаете, че не съм докоснала семейните реликви.
35:54Добре, но какво ти пука?
35:57Да не е Роклята на майка ти или на баща ти.
35:59Защо толкова я искаш?
36:01Семейна реликва е, семейна реликва.
36:04За това сега ще ми кажете, на кого сте продали Роклята?
36:08Казахме, че не сме ние.
36:11Не сме.
36:12Ние ли го направихме?
36:13Онор, Баръш, ние ли бяхме?
36:16Не бяхме ние.
36:16Казахме, че не сме.
36:46Казахме, че не сме.
37:16Ти си върши работата, Роклятата, Роклята.
37:27Така ли?
37:28Добре.
37:29Добре.
37:30Тогава и аз се отказвам от плана да измамя Тешърджъл.
37:34Или Роклята, или плана.
37:36Вие избирате.
37:37Сигурна ли си?
37:42Да.
37:44Каквато иде е цената.
37:45Т Hilal.
37:57Тихо.
37:58Абонирайте се!
38:28Абонирайте се!
38:58Абонирайте се!
39:28Абонирайте се!
39:58Абонирайте се!
39:59Абонирайте се!
40:30Абонирайте се!
40:34Абонирайте се!
40:35Абонирайте се!
40:36Абонирайте се!
40:37Абонирайте се!
40:38Благодаря!
40:40Да я отворя ли?
40:42Да, може!
40:43Абонирайте се!
40:50Абонирайте се!
40:51Абонирайте се!
40:52Абонирайте се!
40:55Човек не избира семейството си, но може да избере своята история.
41:02Това кой е?
41:03Абонирайте се!
41:13Абонирайте се!
41:21Абонирайте се!
Comments