Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00АКО ОБИЧАШ СИЛНО
00:30Откъде го намери?
00:34Благодаря.
00:37Ще си намерите по-умен шофьор.
00:41Стига глупостя латок.
00:42Ех, а...
01:01Значи това е подписът.
01:05Тази жена е крадла.
01:10Госпожа Фюсон!
01:12Госпожа Фюсон!
01:17Фюсон е откраднала моделите.
01:47Какво?
01:55Беше ясно, че не мислила нещо.
01:58Добре, благодаря.
01:59С какво право дойде тук, не разбирам.
02:08Остави я.
02:08Но сякаш се е заклела да ти лази по нервите.
02:14Съжалявам, Лейля, защото явно заради мен ще ти създава много проблеми.
02:22Аз съм свикнала да се занимавам с такива хора.
02:27няма проблем.
02:29няма проблем.
02:29Както и да е.
02:31да не си разваляме настроението.
02:33да тръгваме.
02:34тръгваме.
02:35Ела.
02:36ще си взема сакото.
02:43прибираме ли се?
02:50Да.
02:51Какво стана?
02:54Виж, ако искаш да останем тук, да останем.
03:00Не.
03:01Не.
03:02Тоест...
03:03Добре.
03:04И без това вече е късно.
03:07Децата се тревожат.
03:09Добре, хайде.
03:12Чантата ми в колата е.
03:23Мен ли търсиш?
03:38Не.
03:39Излязох на въздух.
03:40Аха.
03:42Какво носиш?
03:44Подарък.
03:46За кога?
03:48За мен.
03:50Така ли?
03:51имаш рожден ден или си се виждал с приятели?
03:55Не.
03:57Задължително ли е да имам рожден ден?
03:59Не, разбира се, че не.
04:01Но може и да е специален подарък.
04:03Да.
04:04Може някой да мисли за теб.
04:08Както и да е.
04:09Не ме интересува.
04:10Лека нощ.
04:12Лека нощ?
04:14Лека нощ.
04:15Ще отида да видя децата.
04:35Проблем ли има?
04:38Махна си пръстена.
04:39Мисля, че е по-правилно първо да говоря с децата.
04:45Да.
04:46Права си.
04:47Подобен момент ще говорим с тях.
04:51Добре си, нали?
04:53Да.
04:59Айде.
05:00Заповядайте, господине.
05:05Благодаря, госпожице.
05:10Да.
05:12Лека нощ.
05:16Хайде върви.
05:18Тръг веде.
05:23Бъръш.
05:24Лека нощ.
05:25Господин Бъръш.
05:27Лека нощ.
05:29Госпожице Лейля.
05:31Както ви казах, ако имате нужда от нещо, заповядайте.
05:36Да.
05:45Момче, какво правиш тук?
05:47Исках да го скрия.
05:49Някой ще те види, как ще го скриеш?
05:51Какво толкова?
05:54Добре.
05:55Браво на теб.
05:56Днес ме спаси от Фюсон.
05:59Браво на теб.
06:00Моля, моля.
06:01Тук ли са дизайните?
06:02Вътре са.
06:04Къде ще ги скриеш?
06:05Да.
06:07Да.
06:08Дали да не ги...
06:09скрием в стаята на Берит?
06:11В стаята на Берит?
06:12Никой няма да ги види.
06:15Ах ти...
06:16Да, там е сигурно.
06:17Хайде.
06:18Веги на мен.
06:19Добре.
06:20Изчакай.
06:21Наглеждай.
06:22Добре.
06:23Ела.
06:24Ела.
06:25Ела, ела.
06:29Ах ти...
06:30Опасен си.
06:34Наблюдавай.
06:35Ти...
06:41Гледай.
06:42Добре.
06:45Или ела.
06:46Ела.
06:47Бръж.
06:48Къде да го скрия?
06:54Ето там.
06:55Не става.
07:06Не става.
07:20Стана ли?
07:21Ти...
07:24Излез.
07:25Наблюдавай.
07:26Идвам.
07:34Чисто ли е?
07:35Да.
07:37Добре.
07:38Прибирай се.
07:39Добре.
07:40До после.
07:41Хайде.
07:42Неси на там.
07:51Ти...
07:56Ти...
07:57Лейля, ще се уможеш ли за мен?
08:27Субтитры сделал DimaTorzok
08:57Ще бъде забавно да събудим Илтер
09:09Да видим дали ще успеем
09:13Може да е весело, Илтер, Илтер
09:16Както иде?
09:22Илтер!
09:25Госпожице!
09:27След като започнахте да говорите, станахте неконтролируема
09:31Добро утро!
09:33Добро утро!
09:34Хайде!
09:37Ставай, момче, съмна се!
09:48Хай дълга, събуди се!
09:50Миличка, не е ли много рано?
09:55Добро утро!
09:56Добро утро!
09:58Атеж!
10:11Събуди се!
10:15Дребосък!
10:16Кое време е?
10:17Какво правиш?
10:18Добро утро, Атеж!
10:20Хайде, заспивай!
10:23Хайде, хайде!
10:25Трябва да ставаш!
10:28Ставай, Атеж!
10:32Ела!
10:34Дребосък, не дей!
10:36Добре е, добре!
10:40Буди хия, Атеж!
10:41Бърид, защо ни събуди толкова рано?
11:10Добро утро!
11:12И аз питам същото!
11:14Като те видях толкова рано се изплаших!
11:17Не съм гладен, но ако направиш палачинки, ще хапна!
11:20Ще ти направя, момчето ми, веднага!
11:23Аз искам пети фури, леля!
11:25Добре, ще направя!
11:27Тогава ще направя на децата палачинки и пети фури!
11:31Добро утро!
11:32Добро утро!
11:33Добро утро на всички!
11:35Добро утро!
11:36Имам страхотна новина!
11:37Каква?
11:38Ако искаш да закусим, после ще говорим!
11:43Не, колкото по-рано, толкова по-добре!
11:46Нали?
11:47Добре!
11:48Леля, моля те, седни!
11:50Илтер, и ти седни, моля!
11:52Става дума за семейен въпрос, ти си от семейството!
11:57Значи приемаш, че сме семейство!
12:00Добре ли си, Алгас?
12:02Да!
12:03Айдос!
12:04Берит!
12:06Много съм добре!
12:08Супер!
12:09Така!
12:11Ако сте готови...
12:12Да!
12:13Да!
12:15С какъв ви, Леля, ще се оженим!
12:18Какво?
12:19Това шега ли е?
12:20Не!
12:20Това шега ли е?
12:22Господи, не честито!
12:23Много благодаря!
12:24Невероятна превъзходна идея!
12:27Добре, кога е сватбата, за да мога да поканя приятелите си?
12:31Айдос!
12:32Няма да прибързваме за това, ако искаш покани приятелите си предварително, да се запознаем!
12:38Всъщност не е така.
12:39В края на тази седмица покани ги!
12:41Вие родители ли ще ставате?
12:48Логичен въпрос, Берит.
12:50Няма друго обяснение за това, че бързът е толкова.
12:54Браменна ли си?
12:55Ако искаш, кажи нещо друго, защото сега всичко ще се обърка.
12:58Не говори така.
12:59Достатъчно е объркано.
13:04Ще ни оставите!
13:05Ще имате други деца!
13:07Берит!
13:08Видяхте ли какво направихте?
13:10Обещахте ни!
13:11Нали нямаше да ни оставите?
13:13Сега се сипахте всичко!
13:15Всичко!
13:16Берит се на тази и аз ще ставя.
13:19Ще отида.
13:20Чакай, ще говоря с тях.
13:21Ще по-правилно.
13:25А, ето.
13:27Елате.
13:28Хайде, трябва да поговорим.
13:31Госпожице.
13:33Всичко това е изненадващо.
13:37И вие ще го признаете, нали?
13:39Да.
13:39И за мен беше изненада.
13:42Не очаквах да се развие толкова бързо.
13:45Разбирам ви.
13:47И вие ще приемете, че децата ще имат.
13:50Нужда от малко време, за да свикнат.
13:52Госпожице Лейля.
13:57От както се помня, аз съм този дом, а те са моето семейство.
14:03Аз познавам децата и господин Аташ.
14:06Дори да си признае, аз спомня някои неща, които дори господин Аташ ще се затрудни да се сети.
14:15Много хубаво.
14:17Де да познавах Аташ колкото вас, защото той е като една затворена котия.
14:25Бълени си изненади.
14:27Онякога не знам какво да правя и как да се държа.
14:29Не се тревожете. Той ви обича.
14:33Може да е малчалив, но го прави, за да не ви натоварва с миналото.
14:41Например, господин Аташ.
14:43Въпреки, че още е млад,
14:46кое е отговорност за действията на господин Умот.
14:49Дори рискова да влуши отношенията с баща си, за да предпази братси.
14:54Ще нараниш децата. Оказах се права.
14:56Беше грешка, че ти се доверих.
14:58Няма да позволя да нараниш другите деца.
15:01Алгас, аз съм ви брат.
15:04Обещах ви, че ще ви пазя.
15:05Няма да ви оставя.
15:08След като толкова държиш на нас и това те интересува,
15:11ще оправиш отношенията си с Умот.
15:14Не мога да ти обещая, но добре, ще видя.
15:17Доволна ли си? Разбрахме ли се?
15:21Не сме скарани.
15:24Алгас, усмихни се малко.
15:27Дайде, ще сълженя.
15:30Аз си мисля, че господин Атеш прилича на Алгас.
15:34Да?
15:36Като ми казахте, се замислих. Така е?
15:38Господин Атеш беше много любопитен и направи това, което се очакваше от него.
15:45Оти да и завладя света, но всъщност сърцето му остана тук.
15:50При семейството.
15:52Патко Атеш много се борих да останеш тук.
15:55Има много да се уча от теб.
15:58Айдос, спокойно.
15:59Аз винаги ще съм до вас, нали?
16:03Ай, според мен ти ще станеш невероятен бизнесмен.
16:06Да, разбира се, благодаря, но да го наречем бизнес-човек.
16:14Да, бизнес-човек. Да, прав си.
16:19Господин Атеш е много чувствителен, като берит.
16:23Разбрахме ли се?
16:24Да.
16:25След като няма да си тръгнеш, ни дай дума. Обещание.
16:32Добре, хубаво.
16:34Давам ти голямата си дума.
16:36Да.
16:36Добре.
16:37Добре.
16:37Страхотно.
16:39Ела. Ела, ела.
16:44Хайде, да се прегърнем.
16:46Добре.
16:48Да, и ти, ела.
16:50Ела, е ти.
16:51Ела, де.
16:53Огас.
16:55Ела, ела, ела.
16:57Каталичка, не!
16:57Не, не, не, не, не, не, не.
16:59Не, не, каталичка, ай!
17:01Ела тук.
17:02Не!
17:03Искам само аз.
17:07Много благодаря.
17:13Много се зарадвах.
17:16Госпожице Лейля, аз с цялото си сърце ви желая щастие.
17:23и ще се връщам на работа.
17:29Илтер, много благодаря.
17:36Госпожице Лейля, мисля, че тази близост е в резултат на голям увълнение, но...
17:41трябва да ви призная, че ми хареса.
17:56Добре, че те има.
17:58Благодаря.
17:59И вас.
18:00Хайде.
18:00И така, говорих и с тримата.
18:18Убедих ги, няма проблем.
18:20Не е си, нали?
18:22Добре, радвам се.
18:23Какво стана?
18:30А теж не бързаме ли?
18:34Какво значение има, кога ще се оженим?
18:37Убаво е да живееш на високи обороти.
18:40Да, на теб ти харесва.
18:42Да.
18:42Така е.
18:43Убаво.
18:44Вече може да сложиш пръстена.
18:46Добре, ще го сложа.
18:50Може би, заради сватбата, знам ли, ще се здобриш с семейството си, според мен.
18:58Трябва да им кажеш.
19:02Аз не мисля, че ще дойдат на сватбата, но...
19:06И им се обади.
19:07Да.
19:09Ще им се обадя.
19:13Добре, е ясно.
19:15Добре.
19:16Хайде.
19:19До скоро.
19:20Бай-бай.
19:32Какво, какви ги говориш?
19:34Как така?
19:35Кога ще се омъжиш?
19:36Как така?
19:39В края на тази седмица.
19:41Тоест, веднага.
19:43Как така тази седмица?
19:44Как така?
19:45Как ще се подготвим?
19:47Мерием, това ли е проблемът?
19:49Ще ви питам нещо.
19:50Дали не прибързваме?
19:52Струва ми се, че е така.
19:54Тихо, мълчи.
19:56Не развали нещата.
19:57Той полудява, като те види.
19:59Ах, това е любов.
20:00Края на плана сме.
20:01Края на плана сме.
20:02Когато се омъжиш, ще напусне.
20:05Ах, ах, ах, ах, ах, моето малко момченце.
20:08Страдаш ли?
20:10Пиленцето ще напусне гнездото.
20:12Спокойно, аз съм тук.
20:15Мен, има ли ме?
20:16Момент, какво ще стане?
20:17Ти ли ще напуснеш, ние ли?
20:18Какво ще стане, не разбирам.
20:20Момент.
20:21Никой никъде няма да ходи.
20:23Стойте по местата.
20:24Веднага започнахте да драматизирате.
20:26Разбрали?
20:28Стига.
20:29Ще се омъжи, ще се омъжи.
20:32Стига, де.
20:36Ей, Якуб.
20:39Какво стана?
20:40Къде се отнесе?
20:41Върни се, тя ще се омъжи.
20:45И какво да кажа?
20:48А?
20:54Честито.
20:56Честито.
20:58Честито.
21:03Има ли му нещо?
21:05Да.
21:06Той не знае какво се случва, но това мълчание не е добър знак.
21:11Да, изненадаме.
21:13Всички се побърках.
21:16Кажи, какво сте направили с Юсун?
21:19Съсипа, нае.
21:20Ами, направихме някакви неща.
21:23Браво на теб, Бърж, браво.
21:27Ти много помогнах.
21:27Да, да.
21:29Вие си говорете.
21:30Имам малко работа.
21:31На къде?
21:32Не е важно.
21:33Не било важно.
21:34Аз ги знам тези неща, знам ги.
21:36Какво не е важно, а кажи ми да е.
21:39Той е по-зле и от нас, да знаеш.
21:42Какви ги говориш, Мерием?
21:44Кажи.
21:44Лейля, наистина ли си толкова наивна?
21:47Къде живееш?
21:47Не живееш ли тук?
21:49Мерием, кажи ми, ще се пръсна.
21:51И този се влюби.
21:52Влюби се.
21:53Кога?
21:53В Алгас.
21:54Що за въпрос?
21:56Нашата Алгас?
21:56Да.
21:57Не знаеш ли?
21:58Бъръж?
21:58Бъръж и Алгас.
22:00Влюбене до уши.
22:01Не виждаш ли?
22:02Гледай, лети.
22:03Моля.
22:16Госпожа Фюсун.
22:17Казвай какво има.
22:19Атеш е предложил брак на Лейля.
22:22Обаждам се, за да ви кажа.
22:24Аз знам.
22:25Моля те не ми казва и неща, които знам.
22:28Лично станах свидетел на предложението.
22:31Сега ме чуй.
22:31Започна да ме ядосваш.
22:34Не ми се обаждай си информация, която знам.
22:36Освен това, получавши пари.
22:38Ще ви държа в течение за всичко.
22:41Добре.
22:42Искам веднага да ми върнеш котията,
22:45която крадецът върнеш ми от крадна.
22:48Каква котия?
22:50Една синя котия.
22:52Взе я от дома ми.
22:54Трябва да ми я върнеш спешно.
22:56Ясно ли е?
22:57За мен е детска игра.
22:58Добре.
23:00След като е така, покажи какво можеш, хитрец такъв.
23:04Откъде знаете как ме наричат?
23:10Аз съм Фюсо Нърджала.
23:12Знам всичко.
23:15Ясно ли е?
23:16И не ме задържай, а действай.
23:18С кого си имате работа?
23:24Ще ви съсипя.
23:28Уреди среща с няколко сватбени агенции да отидем да разпитаме.
23:32Добре, господине, ще ви информирам.
23:35Добре.
23:36Също така е отер.
23:38Ти си от семейството.
23:40Ако приемеш, искам ти да си моят свидетел.
23:43господине, благодаря.
23:50За мен това е голяма чест.
23:52Благодаря.
23:54От тази причина ти се заеми с гостите.
23:58Ще ти бъда благодарен.
24:00Знам.
24:01Добра сватбена агенция.
24:03Ще ви изпратя контакти.
24:05Добре ли си?
24:07Да, да.
24:08Добре, господин.
24:38Боже.
24:51Със сигурност, якут го е взел.
24:54Край на съдружието ни.
25:14Явно няма да довържиш Атеш Арджала.
25:17Премахни документите и доказателствата.
25:27Ристретро пианко с мляко без лактоза.
25:30Това е моят специалитет.
25:32Значи си бил ти.
25:34Аз ли?
25:35За какво?
25:37Как не се сети.
25:40Атеш се оказа прав.
25:41Или си ти,
25:42или фюсун.
25:43Биге?
25:45За какво говориш?
25:47Ти си доносникът във фирмата.
25:49Ти със сипа платовете.
25:53А ти откъде го разбра?
25:55Ако ще правиш такива неща,
25:57бъди по-внимателен.
26:03Добре.
26:05С фюсун заедно ли действахте?
26:06Не.
26:09Тя не знае.
26:11Значи си сам?
26:13Браво, Мот.
26:15Заради теб за малко да изпуснем договора,
26:18осъзнаваш го, нали?
26:20Чуй ме, не разбирам.
26:23А, с ти, семейството ни,
26:24колко труд сме положили тук.
26:26Как може да си такъв лекомислен интерес чия?
26:30Интерес чия?
26:31Така ли?
26:32Да.
26:32Нека ти обясня тогава
26:35какъв интерес чия съм.
26:38Виге!
26:40Защо избра Атеж?
26:43Какво общо има?
26:45Какво?
26:45Има много общо.
26:47Защо избра Атеж?
26:49Защо всички хора,
26:51на които аз държа,
26:52избраха Атеж?
26:53Защо Атеж притежава всичко?
26:57От нея и майка, и татко.
27:00Онзи Лиглео не го осъзнава.
27:03Мисли си, че татко не го обича.
27:05Но не е така.
27:06Татко много го обича,
27:08затова толкова години го притиска.
27:10Защото не обича Атеж,
27:12ли татко му повери всичко във фирмата?
27:16Истината е друга.
27:18Не обичат мен.
27:23Знаеш ли какво е да живееш
27:25за одобрението на баща си?
27:26Не знаеш, нали?
27:30А аз го знам.
27:32Затова живея.
27:35Така се родих.
27:37Правех всичко,
27:39за да може татко да ме обикне,
27:41да ме приеме.
27:44Казах, че майка ми не е добре психически.
27:49Да, направих го.
27:51Защото татко го искаше.
27:52Но какво стана?
27:56Нищо не спечелих.
27:58Просто излязох в лошие.
28:00Но стига вече.
28:02Не мога да си позволя
28:03да загубя нищо повече.
28:05Разбрали?
28:07За това,
28:07ако трябва да стигна до края,
28:09ще го направя.
28:10Да ме извиняват.
28:11последно време
28:15имах надежда
28:18за отношенията ни.
28:22Но, да,
28:23виждам, че и това не е възможно.
28:26Ако искаш,
28:28иди и кажи всичко на Аташ.
28:29Наистина,
28:30не ме интересува.
28:31Как си?
29:00Добре.
29:04И аз съм добре.
29:09Ако нямаш работа,
29:10да излезем?
29:12Нямаш ли други планове?
29:14Не искам да ги провалям.
29:16И няма ли да работиш?
29:19Напуснах.
29:21Не искам да съм далеч от дома.
29:25Както и да е,
29:26идваш или не?
29:28Ще дойда.
29:29и без това ми е скучно.
29:31Добре.
29:32Супер.
29:33А, и аз
29:35искам да купя подарък
29:36за приятелка.
29:38За момичета от вчера ли?
29:41Напрекъснато ли си
29:41разменята подаръци?
29:43А, защо не?
29:45Какво стана?
29:47Няма ли да дойдеш?
29:48Не, няма проблем.
29:51Ще дойда.
29:52Добре.
29:52Супер.
29:54Хайде.
29:55Ще си взема чантата.
29:57И после.
29:58Добре.
29:58Чакам те на входа.
29:59Кака?
30:02Стана страхотно.
30:04Любавно писмо ли пишеш?
30:06Нали, Лейля,
30:07аз ще се омъжи?
30:08Нали така ни казаха?
30:10Забрави ли?
30:11Не дей да й пишеш
30:13любовни писма.
30:15Лейля ли?
30:16Бери.
30:17Отдавна забравих за нея.
30:19О, мъже!
30:33Излезте от този дом.
30:34Излезте.
30:35Какво правите тук?
30:37Защо всички са тук?
30:39Да излязат?
30:40Да излязат?
30:42Я ми кажи.
30:44Какво си намислил?
30:47Лейля, какво че?
30:48За да знам какво да измисля.
30:50Какво си намислил, Якуб?
30:52Нищо.
30:52Не виждаш ли?
30:53Работя.
30:54Ще е добре и ти да започнеш да работиш.
30:57Ти открадна пръстена, нали?
31:00Какъв пръстен?
31:01Пръстенът на Атеж.
31:04Не ми казвай, че не знаеш.
31:05Не ме лъжи.
31:06Ти го взе, знам.
31:07Върни ми го.
31:08Веднага.
31:10Не съм откраднал никакъв пръстен.
31:12За какво говориш?
31:13Кажи ми.
31:14Не знаеш ли?
31:15Боже мой.
31:16Защо викате?
31:18Чувате се и вътре.
31:19Някой ще я разбере.
31:20Мерием.
31:21Откраднал е пръстена ми.
31:22Лейля, прекаляваш.
31:24Да не съм крадец.
31:25А не си ли?
31:28Боже, боже.
31:30По принцип може и да съм.
31:31Но сега не съм.
31:33Край?
31:33Не съм.
31:34Не съм.
31:35Момент, момент.
31:37За кой пръстен говориш?
31:38С диаманта ли?
31:39Да.
31:40Прекалено е.
31:41И аз му нямам вяра, но няма да вземеш пръстена.
31:45Нали?
31:46Кажи, де.
31:47Кълна се не съм аз.
31:49Аз работя като градинар.
31:51Искам да намеря покой.
31:53Да намери покой.
31:54Но както и да е, де.
31:56Остави го.
31:57Не, не.
31:59Като го погледна, виждам, че не го е взел той.
32:02Ела да го гледаме.
32:03Ела.
32:05Ти внимавай.
32:07Гледайте си работата.
32:08Чуй ме.
32:10Ще намериш пръстена.
32:12Не ти вярвам.
32:15И защо точно аз?
32:16И пита защо.
32:18Пръстената е с диамант.
32:20Не го е взел.
32:21Тига.
32:23Да, правил съм и такива неща за пари, но...
32:27Това е прекалено.
32:28Наистина.
32:31Не съм стигнал до там, че да взема пръстена.
32:46Да отидем другаде.
32:48Дрехите тук са много обикновени.
32:52Трябва ми...
32:54нещо по-специално за нея.
32:57нещо нетипично.
33:00Но не защото е скъпо, а специално.
33:05Добре, хубаво.
33:07Ако искаш да разгледаме, другъде.
33:09Добре.
33:10А, къде може да се скрие този пръстен?
33:28Що за дом е това?
33:32Навсякъде има вещи.
33:38Стига вече.
33:40Какво остана?
33:43Съдбата никога ли няма да ми се усмихне?
33:45Как ще се прави на семейна сътеж в този дом?
33:50Как наистина ще се омъжа за него?
33:52И ако подново ще направи нещо.
33:55Ще го направи, знам.
33:57Не, не, не, не, не.
33:58Няма да направи нищо.
34:00Няма как?
34:02Да, да, няма.
34:03Открадна роклета, знаеш.
34:05Да ти напомня.
34:05Знам, знам, но какво да ти кажа и ние...
34:10Имаме странна съдба.
34:12Но като ни е писано така, какво да се направи?
34:15Не се отчаивай.
34:18Не можах да кажа истината на Атеш.
34:21Всичко стана толкова набързо.
34:24Да, така е.
34:25И аз не успях да кажа нищо на мерт.
34:28Какво ще правим?
34:34Чуеме.
34:35Хайде да кажем истината.
34:37Да кажем всичко и да се отървем веднъж за винаги.
34:41Не знам как ще им кажем, как ще го направим.
34:45Има ли как?
34:45Чуеме.
34:46Може ли да стане по-лошо?
34:49Да, права си.
34:51Като се замисля.
34:52Ако му кажеш истината в началото, е по-добре, отколкото да разбере след това.
34:56Разбира се, че ще страда, но иначе ти ще страдаш.
34:59Във всеки случай, все някой ще страда.
35:02Тоест, нали разбираш, ти има страдание.
35:04Така да разбравяме.
35:06Да, в крайна сметка,
35:09Ате ще има право да знае за каква жена ще се ужени.
35:13Да.
35:14Да.
35:15Ще им кажем.
35:16Нали?
35:17Ти и аз.
35:19Наистина ли?
35:20Да.
35:20Да.
35:22Да го направим.
35:23Да го направим.
35:26Да.
35:27Да, ще му кажа.
35:37Ще им кажем.
35:39Да.
35:39Лейля.
35:46Мерием.
35:48Господина Теж.
35:49Здравейте.
35:49Здравейте.
35:51Не успях да ви чиститя.
35:53Честито.
35:54Цялото семейство толкова се зарадвахме.
35:57Сякаш става дума за моето семейство.
35:59Ние обичаме Лейля.
36:00Тя е много сладка.
36:01Толкова много си отивате, много величи.
36:03Първо аз го осъзнах.
36:04Казах си, тези двамата си пасват един за друг са.
36:09Аз ви свързах.
36:10Хаштаг Ат Лей.
36:12Какво значи това?
36:16Аз ви приемам като едно.
36:18Благодаря.
36:19Много благодаря.
36:21Е, да тръгваме.
36:23На къде?
36:24Що за въпрос?
36:25Няма ли да подготвим сватбата?
36:27Покани, балони, украса.
36:31Нали?
36:32Сигурно имаш някаква идея.
36:33Атеш, първо искам да говоря за нещо с теб.
36:37Добре, ще поговорим в колата.
36:39Ела.
36:40Господин, господине.
36:41Да.
36:42Честито ще са ожените.
36:44Щастлив съм.
36:45Благодаря.
36:46Така е, благодаря.
36:48Благодаря, господин Акуп.
36:50Оля, госпожице Лейля.
36:52Много се радвам.
36:53И ние.
36:56Ще взема чантата си и идвам.
36:58Добре, хайде.
37:00Как е? Всичко наред ли е?
37:01Да, да. Наред е.
37:03Какво стана с вашия младеж?
37:05Скоро ще го пуснат.
37:06Чакаме го.
37:08Да.
37:09Той какъв ви е?
37:12Син?
37:14Да, така е.
37:15Да, синът ви.
37:16Има ли проблеми, Силтар?
37:19Не, не. Всичко е наред.
37:21Имаме малки проблеми, но сме доволни.
37:23Супер. Добре е, хубаво.
37:26Благодаря.
37:27Ще свикнете.
37:27Благодаря.
37:39Искам си пръстена.
37:40Ти ли ще ме обвиняваш?
37:44Ще има да го търсиш този пръстен.
37:47Да.
37:51Мерт. Мерт.
37:52Господин Айдос.
37:53Помогни ми.
37:54Разбира се.
37:55Как?
37:56Помниш ли, че там снимахме едно видео?
37:59Да.
37:59Най-много харесах твоето.
38:01Благодаря.
38:02За това трябва да ми дадеш малко съвети за любовта.
38:06Ще напиша писмо за любимата си, но не знам какво да напиша.
38:11Това ще си остане между нас.
38:13Разбира се.
38:15Така.
38:15Но, напоследък, май аз съм последният човек, който трябва да ви съветва.
38:22Не мисля така.
38:23Ти сякаш рецитираш.
38:26Сякаш ли?
38:28Това беше мой стих.
38:29Да, да.
38:30Да, да. Такива стихове знам само.
38:32Кажи ми ги, за да ги запиш.
38:34Добре.
38:34Слушам те.
38:35Момент, откъде е да започнем.
38:37Трябва да помисля.
38:38Например.
38:40Очите ти.
38:41Очите ти.
38:42Това е малко депресиращо.
38:45Да.
38:48Когато чуя гласа ти, май не е подходящо за вас.
38:52Сетих се.
38:54Да.
38:54Слушам те.
38:57Любовта вълнува само влюбения.
39:01Ако ти не ме обичаш, какво от това?
39:03Ей, Машук.
39:05Какво?
39:05Ако аз съм аз, тогава ти кой аз си?
39:11Ако ти си ти, тогава аз кой съм?
39:15Ето, така те обичам.
39:16Кубаво, добре, да.
39:20Какво е, Машук?
39:21Аз съм на 11 години и пиша на момиче на моята възраст.
39:25Може ли да е малко по-просто?
39:27Любовта не може да е проста.
39:30Аз влюбеният не може без любимата си.
39:33Разбира се, не мога да надмина.
39:35Шекспир.
39:35Този полудя ли?
39:37Ами ако аз стана такъв?
39:38Приличаш ми на летен ден.
39:47Ти си много по-красива.
39:49По-прекрасна.
39:57Няма как.
39:5818-и сунет.
40:08Къде е?
40:21Боже, боже, къде е тази кутия?
40:30Как може?
40:31Ти какво правиш тук?
40:34Какво правя ли?
40:35Ами, исках да видя как изглежда градината от вътре, за да я оправя.
40:46Изглежда страхотно.
40:48Ако си приключил работа, да си поиграем.
40:52Ами, да поиграем?
40:56Къде?
40:57Ще спасим принцесата.
40:59Принцесата? Добре, да, да, да.
41:01Да я спасим.
41:02Да я спасим.
41:05Принцесата трябва да е някъде тук.
41:10Но първо трябва да премахнем преградите, Якоб.
41:16Принцесата? Не разбрах.
41:18Коя принцеса?
41:19Не говори.
41:20И без това не е ясно какво казваш.
41:23Отиди там.
41:24Там?
41:25Ще застана там.
41:27Добре.
41:27Да.
41:30Джудже.
41:32Великан.
41:34Скачай.
41:36Не стъпвай там.
41:38Добре, добре.
41:39Няма, няма.
41:39Няма, няма.
41:41А сега мине оттам?
41:43Минавам.
41:44Скачай.
41:45Сега лази.
41:47Какво?
41:48Да.
41:51Лазиш, лазиш, лазиш, лазиш, лазиш.
41:54Но тук няма принцеса.
41:58Дали не се е скрила в някоя от стаите?
42:01А?
42:02Може принцесата да се крие в котия да огледаме?
42:07Моншер!
42:08Господин Якуб, не се притеснявайте, ще сляза на вашето ниво.
42:15Какво правите?
42:17С госпожица Берит си играем.
42:20Принцесата беше затруднена и ние я спасихме.
42:24Нали?
42:25Да.
42:26Спасили сте я, трябва ли да лазите, за да го направите?
42:29Ти не се е бъркай, Моншер.
42:30Ние търсим принцесата.
42:33Хайде, Якуб, ела.
42:38Ами, хайде.
42:44Да продължим с спасяването на принцесата.
42:49Спасява принцесата?
42:51Сякаш е супергерой.
42:53Вие спасете себе си.
42:56О, Боже.
43:03Роли.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended