Skip to playerSkip to main content
  • 5 months ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00АКО ОБИЧАШ СИЛНО
00:02Добро утро!
00:26Добро утро!
00:28Да няма закуска по домовете?
00:31Разбира се, защо не?
00:33Напоследък доста се грижиш за мен.
00:36Така е.
00:37Внимавай, ще свикна.
00:39Правя го, за да свикнеш?
00:41Заповядай.
00:46Идвам.
00:49Леля!
00:51Ти си се върнала!
00:53Миличек.
00:54Леля, дошла си?
00:55Да.
00:56Повече няма да си тръгваш, нали?
00:58Не, няма.
00:59Какът и Леля, вече с нас не се тревожи.
01:01Колко хубаво!
01:02Ти не я ли унижи пред всички?
01:04Какво правите?
01:05Игра ли играете?
01:06Успокой се, Алгас.
01:07Не я ли унижи пред всички на сватбата?
01:10А сега я връщаш?
01:11Батко, Атеш.
01:14Според мен Алгас е права.
01:16Малко се объркахме.
01:18Прави сте и двамата сте прави.
01:20Извинете.
01:21Алгас малко преиграва, но не се тръвожете.
01:24Това повече няма да се повтори.
01:26Нали така, Алгас?
01:28Нали?
01:29Нали така, Леля?
01:30Така е.
01:39Разбира се, че е така.
01:41Тогава повече няма да ходиш някъде.
01:43Разбира се, че няма фастъче.
01:47Айдос, да си поиграем ли навън?
01:50Добре, хайде, Ела.
01:51Хайде, поиграйте си.
01:52Отидете при басейна и внимавайте.
01:54Алгас, искаш и да седнеш.
01:55Браво.
01:56Наистина браво.
02:00Господина Теж, разбира се, че личните ви проблеми с госпожа Лейляне ни засягат,
02:10но сме длъжни да наблюдаваме децата.
02:12Разбирате го, нали?
02:15Разбираме го.
02:16Да.
02:29Леля?
02:29Алгас, добре ли си?
02:32Да бяхме заживели с теб.
02:34А Теж пак си играе с нас.
02:37Върна Лейля, която унижи на сватбата.
02:40Как така?
02:41Как може да го направи?
02:42Ами направи го.
02:44Дори я държи за ръка.
02:47Добре, добре, миличка.
02:50Затвори телефона сега, ще извънна където трябва и ще ти се обадя пак.
02:54Добре.
02:54Където трябва.
02:58господин, адвокат, удобно ли е?
03:16Кажете, госпожа.
03:17Знаете ли какво се случва в имението, а теж пак е довел лъжливата си съпруга?
03:23Свързах се с социалните.
03:26Новините не са обнадеждаващи.
03:30Видели са, че децата не изглеждат щастливи.
03:33Добре, хубаво.
03:37Но ще ги посетят още.
03:41Няколко пъти трябва им време за доклада.
03:44Разбира се, разбира се.
03:46Хубав ден.
03:49Сетая, ще ти обясня после.
03:51Какво?
03:53Биге?
03:53Умот.
04:01Дали да не забавим малко темпото?
04:05Разбирам, че заедно си прекарваме приятно,
04:09но ми се струва, че всичко се случва много бързо.
04:13Дали не взимаш твърде на сериозно времето, което прекарваме?
04:17Биге чакам те с години.
04:20Сега не разбирам, какво ни спира.
04:24Да се оставим на течението и да поживеем?
04:28Защото може и да не стане както си го планирал.
04:33Например, може да не съм тук винаги.
04:36План?
04:38Какво имаш предвид?
04:40Не може ли да се влюбим, да прекараме време заедно?
04:44Какво значи това?
04:46Влюбване ли?
04:47Момент, момент.
04:50Това е проблемът, Биге?
04:53Честно казано, мисля, че и ти ме харесваш.
04:56Ако не е така, веднага ще си вървя.
04:59Е?
05:01Тогава?
05:04Защо го мислиш?
05:06Биге, ти не си такъв човек.
05:09Може би, трябва да ти припомня.
05:12Ти си най-готината и свободолюбива жена на този свят.
05:20Пускаш бомбата с комплименти?
05:22Истина е.
05:23Да, така е.
05:26Благодаря ти.
05:27Благодаря за разбирането.
05:32Моля.
05:34Ела.
05:35Да, и така.
05:48Щом сте дошли, веднага на работа.
05:51Така, и ние с господин Мерт ще може да се върнем към задълженията си.
05:56Да, разбира се, ще събера всичко за пет минути.
05:59Не го, мислете, ще се заема.
06:02Мислех да не питам, но...
06:05Къде е господин Якуб?
06:09Ами, господин Якуб, няма да идва за известно време,
06:15но аз ще довърша работата му при това с лекота.
06:19Разбира се.
06:20Да.
06:22Изобщо не го, мислете.
06:24Моят брат може всичко.
06:25Той е лъв.
06:27Тигър.
06:28Не го, мислете.
06:31Добре.
06:31Така да бъде.
06:45Ей.
06:47Отивай да си вършиш работата.
06:48Добре, добре.
06:49Госпожо Лейля, доколкото виждам, децата са много привързани към вас,
06:59но се вижда, че тази привързаност не им носи и ред.
07:02Да, но не винаги е така.
07:04Не се тревожета.
07:06Със сигурност е така.
07:08Но не е приятно, когато този ред често се нарушава.
07:10Айберит и Айдос не могат да разрешат проблемите си на тази възраст.
07:14Така, че не биват да са сами.
07:17Разбирам.
07:18Разбираме.
07:20Много сте прави.
07:21Осъзнаваме колко е тежко да преживяват такива неща тези деца.
07:26Осъзнаваме какво им причинихме.
07:28Затова са теж правим и ще направим всичко по силите си.
07:31Това беше случка между двама възрастни.
07:34И продължи една нощ.
07:36Разбрахме се.
07:37Не се тревожете.
07:38Разбира се.
07:39А Лейля е много мила с децата.
07:41Случката помежду ни беше извънреден случай.
07:44И няма да се повтори за в бъдеще.
07:48Със сигурност.
07:59Сега ще видиш.
08:01Айдоси идва.
08:02Берит, какво правиш със скейтборда?
08:06Берит, ще сложиш ли това на друго място?
08:08Намери си друго място за игра.
08:10Дай ми го.
08:11Няма да го дам.
08:13Дай го.
08:13Няма да ти го дам.
08:15Дай.
08:16Сега ще видиш ти.
08:20Тогава ще изхвърля твоите кукли.
08:22Не може да ми изхвърляш играчките.
08:24Аз ще изхвърля твоите.
08:27Стой, стой.
08:28Чакай, аз ще те изпреваря.
08:30Не се тревожете.
08:32Ще ви помогнем доколкото можем.
08:35Децата са ни много скъпи.
08:37Ще видиш ти.
08:38Не, ти ще видиш.
08:39Не.
08:40Ще видим, че играчки ще бъдат изхвърляни първи.
08:44Разбираме, процесът не е дълъг.
08:46За нас е важно да видим връзката ви с децата.
08:49Да.
08:53Сега ще видиш.
08:55Събирай, събирай, събирай.
08:57Ще изхвърля твой те тук.
09:02Сега ти ще видиш.
09:04Ай, тост такъв.
09:08Да вземем и това?
09:09Наистина не знам как господин Атеш прие това.
09:17Значи, съжаляваш за господин Атеш само защото си тръгнахме?
09:24Мерием, много съжалявам.
09:30И за децата, и за господин Атеш, и за господин Иотер.
09:35Приехме трудно липсата ви.
09:39Вашата липса.
09:44За кого беше най-трудно липсата ни?
09:49Имам предвид.
09:51За мен.
09:54А чия липса по-точно?
09:57Твоята.
10:06Добре дошла.
10:11Добре заварила.
10:24Здрасти.
10:26Здрасти.
10:30Какво става?
10:31Изглеждаш напрегнат.
10:32Ами, напрегнах се.
10:34Никак не разбирам какво прави Атеш.
10:36Що ми сгони Лейля, защо я връща обратно?
10:39Не казва нищо.
10:41Не научаваме нищо от него.
10:43Прескачаме сякаш съм дете.
10:44И аз не разбирам държанието му.
10:51Може би е най-добре да отидем при Леля.
10:54Не, не може.
10:55Защо?
10:56Ами,
10:56Вашият дом е тук.
11:02Според мен Атеш не е толкова лош.
11:05Заради вас промени и живота си.
11:07Помисли за това.
11:09Но с Леля може да сме по-щастливи и да не е толкова сложно.
11:15Не мисля, че...
11:17Що му отидете там, всичко ще се подреди.
11:22А и Леля ти не е толкова добра.
11:25Как така?
11:30Децата очакват от вас да живеят в спокойно семейство,
11:33което да ги обича и да се чувстват в безопасност.
11:37Разбира се.
11:39Проблемите помежду ви им се отразяват дори и да не искате,
11:42но се виждат, че много ви обичат.
11:44Особено Берит е много привързана.
11:46Така е, Берите такава.
11:48Да.
11:49Само Алга са притеснена за брат си и сестра си.
11:53Сега ще видиш ти.
11:54Ти ще видиш!
11:59Ако позволите, ще видя децата.
12:01Нали сте тук? Ще се върна.
12:12Айдос! Не! Айдос! Айдос!
12:15Айдос! Стига!
12:16Ето! Хвърлям ги!
12:19Чакай, чакай, спри! Какво правиш?
12:22Айдос!
12:23Айдос! Престани!
12:25Това е любимата ми количка! Какво правиш?
12:28Деца!
12:29Какво направи?
12:31Играчките ми!
12:32Един момент! Не може така!
12:33Как не може? Хвърля ми вещите!
12:35Ето хвърля моите! Какво да направя?
12:38Ще ги проверя и веднага се връщам.
12:40Айдос!
12:43Спри де!
12:48Айдос! Не може!
12:49Той ми хвърли играчките в басейна!
12:52Сърдита съм на Айдос!
12:54И повече няма да си говоря с него!
12:56Изхвърли ми всичките играчки!
12:59В басейна!
13:01Какво става тук?
13:02Казах, че няма нищо!
13:03Как няма нищо?
13:04Няма нищо, Батко Атеш!
13:06Айдос! Изхвърли всичките ми играчки!
13:08Не бях аз! Тя беше Батко Атеш!
13:10Не!
13:11Аз съм сърдита на Айдос!
13:13Повече няма да си играя с него!
13:15И аз повече няма да си играя с теб, бебе!
13:17Лейля, какво става?
13:19Ами децата се карат!
13:20Не дейте!
13:21Никакъв контакт! Не може! Не може!
13:24Нямам си приятели!
13:26Това първо и второ!
13:27Айдос хитрува!
13:28Айдос, може ли да проявиш разбиране към сестра си?
13:33Всеки път иска да играем на едно и също!
13:36На мен ми умръзва!
13:37Аз си нямам приятели също!
13:39Добре, един момент!
13:40Добре, ние сме тук!
13:42Може да си играете с нас, когато пожелаете!
13:44Знаете го, винаги го повтаряме!
13:46Всеки път едно и също!
13:48Стига!
13:49И вие сте сърдити, нали така?
13:52Берит, много си права напоследък и точно така, но...
13:56Това не значи, че няма да си играем с вас!
13:59Нали така?
14:01Може да играем!
14:02Да, обаче!
14:03Айдос само ми повтаря да мълча!
14:07Мисля, че сте си измислили много хубава игра!
14:10Може да продължим заедно!
14:13Да, разбира се!
14:15Какво значи разбира се?
14:16Ето, вземи това!
14:18Добре, добре, добре!
14:19Играйте си, хайде, хвърлите ги!
14:21Вижте каква хубава игра!
14:22Много хубава!
14:23Нали? Винаги в басейна!
14:25Хайде, хвърлей! Хвърлей, хвърлей!
14:27Найдос хитрува!
14:29А, не!
14:30Хвърлей, хвърлей!
14:35Хвърлей, хвърлей!
14:38Хвърлей, хвърлей!
14:40Хвърля, хвърлей!
14:55Хвърлей, хвърлей!
15:05Хвърля, хвърлей!
15:06Защо ще прави нещо подобно, Бараш?
15:09Ясно е, че Жоли Д. Арджела е била по-успешна.
15:12А и Леляти ще направи всичко възможно, за да отнеме фирмата от Атеш.
15:17Ето, за това не иска.
15:21Да не би тя да откраднала роклета?
15:25Не мисля, че е стигнала чак до там.
15:29А ти откъде знаеш, Бараш?
15:33Работих за нея няколко дни.
15:35И имах възможност да я опозная от близо.
15:43Само Атеш да научи и ще има проблем.
15:47Ще напусне къщата или компанията.
15:49Нека да си остане между нас, защото Айдос и Барид няма да го понесат.
15:53Разбира се.
16:01Децата скоро ще започнат училище.
16:04Подготвихте ли ги и вече?
16:05Под... под... под... подготовка?
16:10Ще помислим.
16:11Да, със сигурност ще поговорим с децата и ще направим нещо по въпрос.
16:15Дръпни се, слуга!
16:26Скъпи деца!
16:29Как сте?
16:31Как си, миличка?
16:33Как си?
16:35Добре съм!
16:36Атеш, ти как си?
16:38Лейля се е върнала у дома, лисицата.
16:43Много се извинявам, аз съм.
16:45Да, приятно ми е.
16:49Лейлята на децата.
16:51Лейлята на децата.
16:52Дойдох да ги проверя.
16:54Както виждате, положението тук напоследък е нестабилно.
16:59Нали, Алгас?
17:01Не, ние сме щастливи, Лейля.
17:03И сме си добре.
17:05Виж, и Лейля се върна, щастливи сме.
17:07Да.
17:12Такто каза.
17:16Алгас.
17:18Всичко е наред.
17:19Затова не идвай за най-малкото.
17:22Тук е нашият дом.
17:23За сега.
17:25Извинявай, каза ли нещо, че не чух?
17:27Не, разбира се.
17:29И аз съм много щастлива да ви видя заедно, естествено.
17:32Какво повече да иска една леля?
17:35До скоро.
17:37Да скоро.
17:41Да.
17:45Госпожа Лейля си тръгна вчера.
17:47Добре.
17:49А каза ли къде отива?
17:51Имате ли идея?
17:52Дойде един мъж, който работи от тях.
17:56Мисля, че се казваше елтар.
17:57Разбрах, благодаря ви.
17:59Значи се е върнала Фонзи дом.
18:07Не знам какво ще правим.
18:32Всичко се обърка.
18:38Змията госпожа Фюсун е тук.
18:41Какво прави тук?
18:42Как е какво?
18:43Надушило е, че има проблеми.
18:45Обрахте ме и се върнахте на работа.
18:49На Краставичар, Краставици ще продавате.
18:52Не знам как сте се върнали, но...
18:58И вашия трет ще дойде.
19:01Наблюдавам ви.
19:07Боже, много ме е страх.
19:09Много ме е страх.
19:11Страх ме е за децата.
19:13Ако те и попаднат в ръчичките, тежко им.
19:16Милите деца.
19:20Хайде, на работа.
19:21Добре, и аз ще вървя.
19:27Ще видиш ти, Лейля.
19:32Госпожо Фюсун.
19:34Ти откъде се взе?
19:35Какво правите тук?
19:37Как се върнахте в имението?
19:41Кълна се, госпожо?
19:42Не съм се върнал.
19:44Те се опитват да въртят номера.
19:46Взеха ми богатството и избягаха.
19:50Може би и вие ще ми помогнете.
19:52Че защо да ти помагам?
19:54Какво ме интересува богатството ти?
19:56И без това сте безполезни.
19:58Но ще видите вие.
20:00Ще открия нещо нередно и за теб, Лейля.
20:02Същност, това нещо може би е у мен.
20:08Какво?
20:09Знам нещо много важно за Лейля.
20:14Може да ви послужи, ако се разберем и за парите.
20:18Какво е то?
20:19Знаете защо Лейля започна тази работа?
20:23Да, знам.
20:24Това ли е ценната ти информация?
20:27Не, не, нека ви кажа как ще ги намерите.
20:31Ако намерите семейството и преди нея,
20:34Лейля ще направи всичко за вас.
20:41Разбрахте.
20:41Боже, Боже, е вратата се затвори.
21:09Как ще вляза вътре?
21:11Аз преглеждах градината.
21:34Това е нашият градинар.
21:39Вие изпратете гостите.
21:41Аз съм тук, ще се оправя.
21:44Да.
21:51Ти какво правиш?
21:52Каква работа имаш тук?
21:53Вие парите ми ли отграднахте?
21:56Какви пари?
21:57За какво говориш?
21:58Без мен ли продължавате плана?
22:00Чака ли?
22:00Няма план, ясно ли е?
22:02Разбери го.
22:02Няма да ти простим.
22:05Не те искаме, затова си върви.
22:08Хайде, в хралупата си.
22:09С тепли ще се занимаваме.
22:20Лейля.
22:22Лейля.
22:22Ти-въл
22:36Абонирайте се!
23:06Абонирайте се!
23:36Абонирайте се!
24:06Абонирайте се!
24:08Абонирайте се!
24:10Абонирайте се!
24:12Абонирайте се!
24:14Абонирайте се!
24:16Абонирайте се!
24:18Абонирайте се!
24:20Абонирайте се!
24:52Абонирайте се!
24:54Абонирайте се!
24:56Абонирайте се!
24:58Абонирайте се!
25:00Абонирайте се!
25:02Абонирайте се!
25:04Абонирайте се!
25:06Абонирайте се!
25:08Леле!
25:10Абонирайте се!
25:12Абонирайте се!
25:14Абонирайте се!
25:16Абонирайте се!
25:18Абонирайте се!
25:20Абонирайте се!
25:22Ост area!
25:24Абонирайте се!
25:26Абонирайте се!
25:28Остави се!
25:30Абонирайте се!
25:32Ало?
25:38Господин Намък, добър вечер.
25:40Има ли някакви новини от социалните служби?
25:44Не мисля, че са лоши, господина Теш, но трябва да изчакаме резултата. Следя ги.
25:50Щом има развитие, ще ви звънна.
25:52Добре, благодаря ви много.
25:54Впрочем, изпратих ви по емел мълбата за развод.
26:00Добре, добре. Благодаря.
27:00Дер ки буй ръяда на уяр, ома уза.
27:30Дер ки буй ръяда на уяр, ома уяр.
28:00Дер ки буй ръяда на уяр.
28:30Дер ки буй ръяда на уяр.
28:32Аз съм готов от самото начало, Лейля. Разбира се, уча малко.
28:36Аз изобщо не съм готова. Трябва ли да ходя?
28:40Да, защото ще прекараш голяма част от живота си в училище.
28:44Да, но в училище много ще се забавляваш.
28:48Някога откриването на годината беше забавно, но вече не е.
28:52Преди с мама ходехме на опознавателни събития, но сега ще ги пропуснем.
28:58Вероятно.
29:00Ще отидем? Всички заедно?
29:02Защо не?
29:04Да, но това беше за родителите, за да се запознаят.
29:08Разбирам.
29:10Тогава кажете това на баткови атеш.
29:15Да поговорим ли вътре?
29:35Всичко наред ли е?
29:37Нарете, говорих с адвоката, каза, че няма проблем.
29:41Добре, значи няма нужда да сме женени.
29:44Да, няма нужда да продължаваме повече.
29:48Но разбира се, може да останеш колкото искаш, но знам, че предпочиташ да си тръгнеш.
29:53Нека бъде както ти искаш.
29:55Не, знаеш, че съм тук заради децата.
29:58Както и да е. Ще бъде както искаш.
30:01Не съм искала децата.
30:03А как искаш?
30:05Не съм искала децата.
30:07А как искаш?
30:09Не съм искала децата.
30:19А как искаш?
30:27Знаеш ли какво си пожелах на алеята на влюбените?
30:30Какво?
30:31Исках да ми простиш, защото си молчах и не ти казах всичко.
30:49А знаеш ли какво си пожелах аз?
30:53Да ме избереш.
30:58Да ми дадеш възможност да те опозная.
31:05Но не винаги.
31:09Желанията стават реалност.
31:17Никога няма да ти простиятеш.
31:20Възможност.
31:22Но все пак искам да опознаеш истинската Лейля.
31:27Искам да ти покажа още нещо.
31:32Искам да се сбогувам с теб.
31:36Искам да се сбогувам.
31:40Искам да се сбогувам с теб.
31:44Искам да видя Салих Пойрас, пациентът, чието разноски е платила Лейля Денис.
32:10Господин Салих беше изписан.
32:12Така ли?
32:14Добре, може ли да ми дадете адреса му и телефонния му номер?
32:22Вие каква му се падате?
32:24Семейна приятелка. И много се тревожа за Салих. Аз съм Фюсун Арджела.
32:30Много съжалявам, но не мога да ви помогна. Мога да дам конфиденциална информация само на семейството.
32:37Щях да се изненадам, ако споделиш.
32:41Съжалявала била. Не изглежда така.
32:44Подписах документите за развод. Няма какво да се прави.
32:53Как така? Пак ли си тръгваме?
32:57Щом ще си ходим днес, защо дойдохме?
33:00Какво да излъжа Алгас този път?
33:04Аз тък му се сдобрих с момчето.
33:08Не трябваше да си тръгваме, докато Алгас е в това състояние.
33:12Добре, приятели. Няма какво да направя.
33:15Няма? Я съм в същото положение, но хайде стегнете се.
33:20Добре, приятели.
33:50Мерием?
34:08Добре ли сте? Има ли нещо?
34:10Не, не, не, не, не, няма нищо.
34:15Тук сме. Заедно сме.
34:19Върнахте се.
34:21Тук сме.
34:23Да, върнахме се.
34:25Върнахме се.
34:27Добре, че дойде.
34:29Имам нужда от теб.
34:29И аз от теб.
34:36Мерием,
34:38не се натъжавай.
34:40Виж как хубаво се усмихваш.
34:47Ожелах си нещо без да знаеш.
34:51Повече да не се разделяме.
34:57Повече няма да си тръгвате.
34:58Оставате, нали?
34:59Да, за сега сме тук.
35:17Останете тук.
35:18Ето.
35:36Тук е мястото, където...
35:40започна историята ми.
35:48Да поседнем ли?
35:50Става.
36:18Разбира се,
36:21тогава изглеждаше по-страшно и голямо.
36:33Нямах
36:34и пет години,
36:36когато мама ме оставя и в този парк.
36:44С години се питах защо.
36:47Защо?
36:48Защо ме остави
36:53сама в парка
36:56и си тръгна?
36:57Абонирайте се!
37:02Абонирайте се!
37:08Абонирайте се!
37:13Абонирайте се!
37:19Абонирайте се!
37:20Абонирайте се!
37:21Абонирайте се!
37:22Абонирайте се!
37:53Нямах семейство.
37:55Външни хора идваха и ни показваха се чувства.
37:59И ние си представяхме, че те са семейството ни.
38:04Мислихме си, че един ден ще ни приберат.
38:07Но ето, че, щом не се осъществи, избягах.
38:13После станах момиче, което се скита насама там.
38:23Госпожо Фюсон, много благодаря.
38:36От дълго време искам да работя с Арджела.
38:39А и изборът на момиче, което не е модел, остави свой отпечатък в индустрията.
38:43Да, Лейля.
38:46Неистина остави отпечатък.
38:49Но също шанс за Лейля да работи сталантлив дизайнер като мен.
38:55Да, и аз така мисля.
38:56Тогава да си пожелаем още толкова прекрасни сътрудничества.
39:06Заповядайте.
39:08Благодаря.
39:13Тогава доскоро, извинете ме.
39:17Така ли?
39:18Добре.
39:19Нека да ви спратя.
39:26Довиждане, госпожо Фюрозе.
39:31Довиждане, е лег ден.
39:35Биге, пробваш всичко, за да останеш в Арджела.
39:39Браво.
39:41Май ме бъркаш с теб, Фюсон.
39:43Впрочем, облеклото ти...
39:47Какво съм казала?
39:50И също така благодаря ти.
39:52Имам вкус, мила моя.
39:56Животът ми тук се промени.
39:59Първо се запознах с Мерием,
40:01после и с другите.
40:05Останалото го знаеш.
40:09Извървях пътя,
40:12който ме заведе към теб.
40:15Да.
40:17Може би всяка случайност е закъсняло начало.
40:23Виждаш ли, например, онова място?
40:26Преди беше сладкарница.
40:29Майка ми много я харесваше.
40:33Един път ме заведе.
40:34Седнахме въгъла и тя рисуваше нещо.
40:38Много обичаше.
40:40След това, често ходех там,
40:42преди да замина за чужбина.
40:43Искам да кажа, че
40:46ако се бяхме запознали отдавна,
40:50може би нямаше
40:51да получим толкова рани.
40:55Не, мисля, че трябваше да стане така.
40:59Трябваше да се нараним,
41:01за да се изликуваме взаимно.
41:03Кървенето беше малко тежко, но...
41:09Седнахме въгълженето.
41:11Седнахме въгълженето.
41:12Седнахме въгълженето.
41:13Писан!
41:28Так, но си мислех, че липсва нещо.
41:32Напоследък не идваш във фирмата.
41:34Притесних се.
41:35Липсвах ти, нали?
41:37Много.
41:38Няма много работа във фирмата.
41:40В бутика е много натоварено.
41:42Имам си бутик.
41:43Да, как да не знам.
41:45Знаеш, да.
41:46На най-хубавото място на Агъла
41:48има огромна градина.
41:50Ела някой път да оправим стилати.
41:53Ще ти пинеш и кафенце.
41:56Толкова да съжалявам, знаеш ли.
41:58Ще свикнеш с бутика, защото
42:00ако Атеж продължава с глупостите,
42:05ще му взема всичко,
42:06включително и твоя бутик, скъпа.
42:09Фюсун, ти май вече сънуваш.
42:13Мисля, че трябва да се погрижиш за себе си.
42:18Аз съм Фюсун Арджела.
42:20Не го забравяй.
42:23Много съм си добре, скъпа.
42:25Хъзъде.
Be the first to comment
Add your comment

Recommended