Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7 weeks ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00АКО ОБИЧАШ СИЛНО
00:30Ме от болницата. Мерем, тръгвам.
00:32Оставям булочинската рокля на теб.
00:33Добре, не се притеснявай.
00:37Булката...
00:37Аз съм шаферката. Ще я взема.
00:39Заповядайте, готова е.
00:41Много благодаря. Приятен ден.
00:42Благодарим ви. Лека работа.
00:44Приятен ден.
00:56Господин Селих?
01:00Вие ли сте, Лейля?
01:02Да, аз съм.
01:03Говорите? Супер.
01:06Благодаря ти, че покри болничните разходи.
01:09Бог да те благослови, да ще...
01:12Моля за нищо.
01:14Чи чусалих.
01:15Спомниш ли си ме?
01:17Аз съм Лейля, когато претърпя катастрофата.
01:20Мисъл Бади и каза, че знаеш къде е майка ми.
01:23Спомниш ли си?
01:26За съжаление, не.
01:28Наистина не помня.
01:30Извинявай, дъщель.
01:32Извинявай.
01:39Ясно.
01:42Госпожо Лейля, нормално е да не си спомня.
01:45Трябва да сме търпеливи, докато се възстанови напълно.
01:48Трябва да сме търпеливи, докато се възстанови.
01:52Трябва да сме търпеливи, докато се възбеливи, докато се възбеливи.
01:56Трябва да сме търпеливи, докато се възбеливи.
01:58Трябва да сме търпеливи, докато се възбеливи.
02:00Трябва да сме търпеливи.
02:02Абономru, няманая сме попадançаме търпеливи.
02:14Тябва да сме, докато се възбеливи, Докто се възбеливи.
02:17Ек most пърпелива на миркото objects вид после нь.
02:23Ама бил ки бен де парцаландым,
02:29Аннем бен сене на каланым.
02:34Аннем, аннем, сен ўзюльме,
02:42Созлим върши върши върши върши върши.
02:53Аннем, аннем, сен ўзюльме,
03:04Аннем, аннем, сен想, ам cinematic.
03:15Амило.
03:23Абонирайте се!
03:53Абонирайте се!
04:23...у гънър, хълъдърва, дизърънде...
04:32...мънървам, съмървам, съмървам.
04:42Изървам, че търбам, съмървам.
04:53Много благодаря.
05:05Благодарение на вас намерих, дъщеря си.
05:08Но от тук нататък аз ще се погрижа.
05:11Не искам повече да ви затруднявам.
05:15По-добре е да научи истината от мен.
05:23Мерием?
05:30Да, Батко.
05:31Дойдох.
05:31Защо го носиш тук?
05:33Къде да го занеса?
05:34Как къде да го занеса? Ще го занесеш в нашата къща.
05:37Защо?
05:37Как така защо? Нали даваме момичето? Трябва да подготвим че и за...
05:42Разбира се, ще го приготвим.
05:44А госпожа Лейля ще ни обяви в кражба.
05:48Батко, като свекърва си, ще направиш едно добро и ще кажеш 50 думи.
05:55Занеси го. Хайде.
05:57Батко, да знаеш, наблюдавам те.
06:01Не прави нищо без мое знание. Ясно ли ти е? Нали?
06:04Спокойно.
06:06Без ваше знание и вода няма да пия.
06:10А и заповеди ми дава.
06:12Се едно не те познавам.
06:15Какви глупости имаш в главата.
06:34Ето те, какво стана?
06:35Какво ти е?
06:40Да не би да не е проговорил?
06:42Не е.
06:44Проговори. Проговори, но...
06:47Не помни.
06:50Хубава работа.
06:51Е, какво да правим? Няма какво да се прави.
06:54Ще чакаме да си спомни.
07:00Ти...
07:00Взели роклята?
07:02Да, да. Ела, ела.
07:05Ела при мен.
07:06Взех роклята, сложих я на леглото ти.
07:09Но сега, моля те, не се натъжавай.
07:11Мила, умъжва се, наслади се на момента.
07:14Всичко ще се нареди.
07:15Един ден ще проговори, ще си спомни.
07:18И всичко ще се нареди.
07:20Обещавам ти.
07:22Добре.
07:22Добре.
07:23Добре.
07:23Добре.
07:32Добре.
07:54Абонирайте се!
08:25Нищо ми няма.
08:27Спокойно.
08:29Спокойно. Всичко е наред.
08:31Всичко е наред.
08:33Спокойно.
08:36Всичко е наред. Трябва да си щастлива.
08:40Погледни ме.
08:43Трябва да си щастлива. Чуваш ли?
08:46Какво е това?
08:48А, това е...
08:50Брачен договор.
08:54Не разбрах какво е това. Ще повториш ли?
09:03Брачен договор.
09:06Не ме разбирай погрешно.
09:08Това защитава и тъп, и тецата.
09:10Така ли?
09:15Да, виж. Аз подписах, ако и ти подпишеш. Ще е хубаво.
09:19Не мисля, че е за наше добро.
09:21По-скоро изглежда, като че ли не ми вярваш.
09:23Няма нищо общо, Лейля. Ако искаш, прочети го. Може да промениш каквото пожелаеш.
09:31Какво ще чета?
09:33Крайна сметка.
09:35Крайна сметка.
09:36Коя съм аз?
09:38Ако бях на твое място, и аз нямаше да си вярвам.
09:41Коя съм аз?
09:43Подписах без да го чета.
09:44Но няма да се омъжа. Отказвам се. Ясно ли?
09:47Лейля.
09:48Вземи.
09:49Коя съм аз? Вземи и това.
09:51Лейля, говориш глупости. Чакай.
09:53Боже, боже. Лейля, аз ще спреш ли?
09:56Господин Елтер, мисля, че ако столовете бъдат тук, ще е много по-добре.
10:01Та, да, подходящо е. Ще сложим сватбената маса там.
10:04Сукрасите.
10:06Да, и аз мисля така.
10:08Нека запишем предложения за сватбената маса.
10:10Лейля.
10:15Какво, Лейля? Няма да има никаква сватба.
10:18Лейля, ще дойдеш ли?
10:19Можете да отмените организацията. Нека да отменим.
10:22Няма да бъде отменена. Няма.
10:23Назвам ти, ще бъде отменена.
10:25Не говори глупости. Стига.
10:27Какви глупости? Кажи ми.
10:30Какво става тук?
10:31Как така? Няма да бъде отменена?
10:34Да не го правим пред всички.
10:35Какво говоря? Всички са тук заради нас. Ясно ли е?
10:39Що ме така един момент?
10:40Що м не ми вярваш? Какъв е смисълът да се женим?
10:43Това няма нищо общо с доверието.
10:45Дай ми това. Дай го.
10:47Моля те, не може.
10:49Казах, че няма да стане.
10:50Успокои ли се? Не се притеснявайте всичко наред.
10:53Няма да има.
10:53Казах ти, че ще има.
10:54Няма да има. Няма да бъде.
10:56На турски ли говори или какво?
10:57Казах ти, че няма да има сватба. Разбрали? Няма да има.
11:00Лейля, ще се успокоиш ли?
11:01Пиши. Няма да има.
11:02Май се карат.
11:06Боже, боже.
11:07Деца.
11:12Значи няма да има сватба?
11:14Не си бяха говорили така.
11:16Господин Йотер, тази сватба ще се застои или не?
11:19Господин, за съжаление, сега не мога да кажа нищо.
11:25В този дом никога не се знае какво се случва.
11:34Лейля!
11:35Какво, Лейля, какво?
11:36Какво правиш?
11:38Лейля, къде отиваш?
11:40Вкъщи.
11:42Боже, боже.
11:43Боже.
11:49Това ли спиш ти, а?
11:53Земи го.
11:55Не е ли малко драматично?
11:57Драматично ли?
11:58Ето ти драма.
12:00Не разбирам какво се опитваш да направиш.
12:02Не разбирам. Какво правиш?
12:05Ето ти, Ерджала.
12:06Какво правиш?
12:07Аз ще си живея тук.
12:08От тук нататък.
12:09Глем Пинк е мой. Ясно ли е?
12:11Говориш глупости.
12:13Аз ли говоря глупости?
12:14Да.
12:15Аз ли говоря глупости?
12:15Това е само един договор.
12:17Какво говориш ти?
12:18А ти какво говориш?
12:21Какво говоря ли?
12:22Чакай, ще ти покажа.
12:27Вземи си дрехите.
12:32Май има още.
12:36Заповядай.
12:37Чудесно. Чудесно.
12:38Сега се държиш импулсивно.
12:41Позволи ми да обсъдим това спокойно.
12:44Аз ли се държи импулсивно?
12:46Малко.
12:46Ти го направи това, Теш.
12:49Какво очакваш от мен?
12:50Какво да направя?
12:52Позволи ми.
12:53Дай ми малко време.
12:56Аз говоря глупости, разбира се.
12:58Аз, Лейля, говоря глупости.
13:00Лейля винаги говори глупости.
13:04Добре.
13:06Дай ми малко време да помисля.
13:08Трябва ми време за себе си.
13:09Ти върви, защото аз трябва да помисля.
13:13Разбираш ли?
13:16Ясно.
13:17Добре.
13:18Да.
13:18Дай ми малко време.
13:44Какво стана? Сдобрихте ли се?
14:13Атеш? Айде, сега трябва да върнем Лейля в къщи.
14:20Да, това е наша работа, Бери. Да, права си. Трябва да измисли нещо много бързо.
14:25Всъщност знам какво ще правим.
14:43Трябва да измисли нещо много бързо.
15:13Трябва да измисли нещо много бързо.
15:43Остави я да помисли и да реши.
15:46Това, което направя теж не беше редно. Изобщо не беше.
15:50Еха, айде, на добър час. Успех?
16:04На кого говори аз? Изобщо не ме слуша. Боже, Боже, Боже.
16:11Момичето е съкрушено.
16:19Айде, тръгвай. Айде, върви, де. Айде.
16:24Лейля е много тъжна.
16:26Да, Дарит. Също като мен.
16:31Лейля не е като теб. Глупаво влюбена.
16:34Какво става тук?
16:41Какво правите?
16:43Какво направи на Лейля? Не, а натъжавай.
16:45Казах ти да не почваш връзка с Лейля, нали?
16:48Добре, това е между мен и Лейля.
16:50Вас не ви засяга.
16:51За това няма смисъл да стоите тук.
16:53Хайде, всички по стаите си.
16:55Хайде, лягайте си.
16:57Не.
16:58Не? Защо?
17:00Няма да оставим Лейля. Ще се върне от дома.
17:06Виж, бат, кога теж. Много обичаме Лейля.
17:09За това не искаме да е тъжна.
17:11Видя ли?
17:14И ти не се натъжавай. Ще се върне от дома.
17:17Нали, Айдос?
17:18Да, Берит. Остави и на нас.
17:23Лейля. Лейля, трябва да дойдеш. Берит, плаче, моля те.
17:29Какво?
17:30Берит, плаче. Ела.
17:38Атеш. Атеш. Айдос, плаче. Трябва да дойдеш.
17:43Какво става?
17:43Таже не, защото Лейля си тръгна.
17:45Нали, я обича.
17:47В стаята на Лейля е.
17:49Хайде. Ела.
17:51Хайде. Ела.
17:53Влизай.
17:58Какво става?
17:59Влизай.
18:00Къде е?
18:01Айдос, заключи вратата. Айдос, помогни.
18:04Айдос, отвори вратата, веднага.
18:06Какво правиш тук?
18:09Излез. Излез.
18:10Айдос, ще отвориш ли вратата?
18:11Ще останете тук завинаги.
18:13Не, тази вечер не е ясно ли. Ще чакаме до безкрайно не и днес.
18:18Трябва да се сдобрите.
18:20Добре, сдобрикме се. Хайде отворете.
18:22Няма да отворим.
18:23Остави. Ще се уморят скоро.
18:25Перфектно.
18:27Перфектни сте.
18:28Искаш ли да седнеш?
18:36Лейла.
19:04Какво?
19:05Хайде.
19:19Лягам си.
19:20Лейла.
19:22Лейла.
19:31Лейла.
19:31Прекаляваш.
19:37Прекалявам?
19:38Прекаляваш, да.
19:40Прекаляваш.
19:40Аз ли прекалявам?
19:43Прекаляваш.
19:44Аз ти вярвах, хатеш.
19:46Нали ми каза в хотела, че може и да не мога да те направя щастлив, но ще бъда до теб, нали?
19:51Какво е това?
19:53Какво?
19:55До теб съм.
19:57До теб съм.
19:58С целувка няма да стане, нали знаеш?
20:07До теб съм.
20:08До теб съм.
20:17Какво правите?
20:19Не виждам нищо.
20:22Дай пет берит.
20:28Супер, успяхме.
20:32Какво правите?
20:33Всичко е наред.
20:40Моляте на мен, аренявай повече.
20:42Добре.
20:44Защото вече не искам да се боря за любов.
20:47Знам.
20:50Ела.
20:50Дръзни то.
21:07Добре.
21:20Мисията е изпълнена, деца.
21:25Трябва да сложим климатик тук.
21:29Хайде, излизай.
21:31Не мога да изляза.
21:32Заключиха.
21:33Отключили са.
21:34Деца са.
21:35О, леле.
21:42Хайде в стаята.
21:45Да, да.
21:46Ако искаш да остана.
21:48Искаш ли?
21:49Може да.
21:50Преди сватбата не може.
21:51Хайде.
21:52Не може преди това.
21:54Мога да остана аз.
22:05Три дни покъсно.
22:30Хайде, хайде.
22:36Не се мутайте.
22:37Не се мутайте.
22:37Хайде.
22:38Нямаме време.
22:41По-бавно чиниите ще се счупят.
22:45Моля ви.
22:45Внимателно са столовете.
22:48Столовете са тук.
22:49Столовете тук.
22:50Възглавниците на столовете.
22:53Възглавниците на столовете.
22:55Бързо, бързо, бързо.
22:55Хайде, хайде.
22:57Свешникът.
22:58Свешникът ще се счупи.
23:00Свешникът ще се счупи.
23:02Господин Якуб, като повтаряте, всяка дума като папагал.
23:05Няма да ускорим работата.
23:07Ами, господине, мисля да ги ускоря малко.
23:10Да, аз отнасям критиките заради вас.
23:13Хайде, побързайте.
23:15Хайде, побързайте.
23:16Хайде, хайде.
23:17Хайде, деца, хайде.
23:19Господин Иотер, да оставим още няколко...
23:22Поставете ги.
23:24Добре, с теб сме готови.
23:25Ела да управя вратовръзката.
23:28Готово, хайде.
23:29Хайде в градината.
23:30Тичайте, тичайте, тичайте.
23:32Хайде.
23:37Е, готова ли си за новия ни живот?
23:41Виж, това е последният ти шанс да се откажеш.
23:45Няма бягане.
23:48Първо, няма никакво отмятане.
23:50И второ, няма да се откажа да те обичам.
23:54Разбираш ли това?
23:57Сигурна ли си?
23:58Да.
24:00Значи, това е живот.
24:02Не знам какво ще ни поднесе.
24:03Две минути.
24:05Не може ли да бъдеш романтичен за две минути само?
24:08Освен това, не се тревожи.
24:11Аз отдавна научих какво може да ти поднесе животот.
24:14Така ли?
24:15Да.
24:16Добре.
24:17Не мислите ли, че е време да се стегнете?
24:27Времето минава.
24:28Село до гори, а вие се гушкате като гълъбчете.
24:34Гостите ще дойдат всеки момент, моля ви.
24:37Къде са ми обувките?
24:39Много правилно всички са в паника, разбирам.
24:41Затова отивам да се облека теж.
24:44Скъпи са пружи, няма ли да ме пуснеш да се приготвя?
24:48Трябва да облека роклята.
24:50Отивам, хайде и ти, хайде.
24:53Хайде, Ютър.
24:54Добре, ще дойда веднага.
24:56Госпожо, мерям вие.
24:57Прическа и грим?
24:58Превъзходно, деца.
25:01Оест, сега всичко е готово и завършено.
25:03Ако нямате други желания, всичко е готово.
25:06Благодаря ви.
25:09Леля, горката.
25:10О, кралицата на мрака също дойде.
25:15Благодаря ти, цадък.
25:19Арано дойдохте, госпожо, бедствие.
25:23Не остана нищо, в което да се месите.
25:26Надявам се, че няма да съсипете нищо.
25:29Мислиш, че обичам да руша, така ли?
25:32Имаш право.
25:34Обожавам да опустошавам.
25:44Извинете, господина.
25:45Видяхте ли, господин Якуб?
25:49Много сте забавен.
25:57Не ме бъви, дай дизайните вече.
26:17Якуб.
26:18Имахте предвид, господин.
26:21Къде са парите?
26:22Тук са, къде да са.
26:24Дай, сте полудея.
26:37Как се разбрахме, госпожо Юсън?
26:41Изтукът и западът.
26:42Стига, млъкни.
26:43Стига, млъкни.
27:13Еха, еха.
27:25Скъпа моя селска красавице.
27:29Не може сватба без мен, за това дойдох.
27:33Да.
27:35Затрудни ли сте се?
27:36Вече се чудех къде се бави, госпожа Фисун.
27:39Добре дошли.
27:40Нали?
27:42Не се тревожи.
27:44Донесах златото.
27:45Няма да те оставя днес с празни ръце.
27:49Така ли?
27:50Нямаше нужда.
27:51Няма проблем.
27:53Имах малко работа.
27:55Знам, че те пренебрегвах, но от днес...
27:58Аз се завръщам.
28:01Мила моя.
28:03Вземи, моля те.
28:06Огледни.
28:08Не бива болките да са тъжни.
28:12Не им отива, миличка.
28:14Моля те.
28:15Усмихни се.
28:18Хайде.
28:20Е, виж, тази сватба няма да се състои.
28:24Разбрали?
28:25Мое отсъствие може да си съновала мечти, да си се забавлявала и да си се смяла,
28:31но дойде време да се върнеш към реалността.
28:34Няма да се омъжиш за теж.
28:36Ако кажеш да, ще те унищожа.
28:39Разбрали?
28:40Така ли?
28:44Но...
28:46Вече не се страхувам.
28:50Сигурна съм в любовта на Атеж.
28:53И знам, че Атеж няма да се откаже от мен.
28:56Така ли?
28:58След сватбата така или иначе ще разкаже всичко на Атеж.
29:01Разкажи, скъп.
29:02Когато аз кажа истината Атеж, така ще те остави?
29:06Че направо ще замръзнеш.
29:09Разкъснеш, сладка моя.
29:11А когато му кажа, че човекът, който откраднал майчените му дизайни, е родната му леля, как ли ще се почувстваш?
29:19Мислиш ли, че ще ти дам тази възможност, мила?
29:24Само почакай и ще видиш.
29:27Къпа, прекалено си вярваш.
29:28Къп, прекалено си вярваш.
29:58Моля, добре дошли.
30:09Заповядайте.
30:11Добре дошли, госпожо Ханзаде.
30:12Добре дошли.
30:19Добре дошли.
30:22Добре дошли.
30:24Ясун, какъв е този вид? Явно си в траор.
30:30И годеникът ти е тук. Чудесно.
30:33С ваше позволение ще отида да погледна децата. А ти си говори, виж колко е приятно.
30:39Червяното много ти отива. Аз как съм?
30:46Добре дошли.
30:48Добре дошли.
30:48Биге.
31:02Изглеждаш прекрасно.
31:04Благодаря, за да не засенчвам булката. Избрах черно.
31:07Както виждам и Фюсун е в черно, да не би и аз да ставам лоша, трябва спешно да се върна в Париж.
31:15Не говори така.
31:17Изглеждаш прекрасно.
31:19Не си предала съобщението на Атеша.
31:24Ами да, не ми подхожда.
31:27Това е между вас.
31:37Там ли ви настаниха?
31:45Как сте? Добре ли сте?
31:49Ще те намеря.
31:51Винаги намирам дами като теб.
31:53АПЛОДИСМЕНТИЕ
32:07Абонирайте се!
32:37Абонирайте се!
33:07Абонирайте се!
33:37Лейля?
33:56Госпожо Лейля, искате ли да повторя? Приемате ли Атеш Арджала за ваш съпруг?
34:01Лейля?
34:04Да!
34:05Абонирайте се!
34:21Вие Атеш Арджала, приемате ли Лейля Денис за ваша съпруга?
34:27Да!
34:27Не е толкова трудно.
34:40Свидетелите, вие потвърждавате ли?
34:42Да, да, да, да!
34:44Вижте, свидетелите, ахолеле!
34:48Измамник на измамник, свидетел става!
34:51Абонирайте се!
35:21Руки се пруга!
35:21Абонирайте се!
35:22Абонирайте се!
35:22Абонирайте се!
35:23Абонирайте се!
35:23Абонирайте се!
35:24Абонирайте се!
35:25Абонирайте се!
35:26Абонирайте се!
35:28Абонирайте се!
35:30И така, повечето от вас не знаят, но историята ни с Лейля започна в асансьора.
35:47И двамата бягахме от нещо, когато се намерихме.
35:51Повечето от нас не познават човека, за когото се женят, но...
35:58Аз...
36:00Затова съм най-щастливият човек на света, защото...
36:04Защото знам...
36:08Че Лейля, тоест...
36:12Моята съпруга...
36:18Знам, че е Лъшкиня.
36:28И въпреки това, се ожених за нея.
36:50Какво?
36:56А, Тежка, кво става?
37:13Знам коя си.
37:16Виж, не се съгласи, но...
37:18Според мен трябва да помислиш.
37:20Човекът в болницата отвори очи и със сигурност ще проговори.
37:30Господина Теж, добре дошли.
37:32Благодаря.
37:32Добре дошли и вие.
37:34Добре заварили, благодаря.
37:35Да, Лейля извърши измама.
37:40Не казвам, че не е.
37:42Но никога не е искала да те измами.
37:46От самото начало...
37:48Ние я принудихме.
37:54Разбирам, че е трудно.
37:56Знам какво е чувството.
37:58Но повярвай ми.
38:00Лейля е влюбена в теб.
38:05За съжаление, човекът в когото е влюбена си ти.
38:12Не я наранявай.
38:17Господина Теж, аз съм съпругът на жената, която ви е приятелка.
38:21Тоест, по-точно бившия ти съпруг.
38:23Тя ми е задължена?
38:25На сватбата се събира злато?
38:35Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
39:05Лейля,
39:11тоест, жена ми,
39:13е измамница.
39:15Нали така скъпа?
39:28Еха!
39:29Да!
39:37Да!
39:37Добре, забавлението свърши, може да се прибирам.
40:07Добре, забаването свърши, може да се прибирам.
40:37Добре, забаването свърши, може да се прибирам.
41:07Добре, забаването свърши, може да се прибирам.
41:11Добре, забаването свърши, може да се прибирам.
41:17Добре, забаването свърши.
41:21Абонирайте се!
41:25Абонирайте се!
41:29Абонирайте се!
Be the first to comment
Add your comment

Recommended