Skip to main content
#Anime, #Anime 2012, #New anime, Anime, Anime 2012, New anime, New anime 2012, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2012, Anime winter 2012, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Childcare Anime, Otaku, Scholl anime, Anime school, Anime Childcare, Papa no Iukoto wo Kikinasai!, Listen to Me, Girls. I Am Your Father!

Category

📺
TV
Transcript
00:00I don't want to go away.
00:05I don't want to go away.
00:10My sister, I'm too late today.
00:15I don't want to worry about it.
00:19I'll do it alone.
00:21I'll do it alone.
00:30I'll do it alone.
00:40Oh.
00:46Oh, ow.
00:56Hm.
00:59What?
01:09You're awake.
01:11The first time I was in the literature,
01:13Mr. Tsegawa Yuta.
01:17Why do I call my name?
01:19I'm a new teacher.
01:22I'm a good skill to drink.
01:25That's it. You have done nothing to do with that.
01:31Nothing to do with that?
01:34Look at that!
01:43Yo-yo-yo.
01:46Yo-yo-yo.
01:49Oda-kun, Oda-kun.
01:51Please be careful.
01:55Yo-yo-yo?
01:57No question, Oda-kun.
02:01Yo-yo-yo.
02:04Anyway…
02:06You have to ask for a secara.
02:08Yes.
02:09You have to take care of this Oda-kun.
02:14I don't forget this mistake.
02:16But I don't do it for you.
02:19So it's worth it.
02:20We will get this right now.
02:22No, I'm not saying that it's a duty.
02:25No, I'm not saying that it's a duty.
02:27What are you talking about?
02:33No...
02:35Oh...
02:36Is that a lie?
02:38What are you talking about?
02:40I'm sure you're not...
02:41Mr. Sacko-senpai, it's already time.
02:43Oh!
02:44Oh!
02:45Oh!
02:46Oh!
02:47Oh!
02:48Oh!
02:49Oh!
02:50Oh!
02:51That's why it's not...
02:52Sega was...
02:53Eh...
02:54At...
02:55確か新刊梱破で隣に...
02:57えっと...
02:58新宗?
02:59Pimpoon!
03:00Omae...
03:01Non-alcohol-bill飲んでたくせに
03:03先輩たちの酒の匂いでベロベロになっちゃってさ
03:06え?
03:07That's right, Sega was saying that!
03:09Kisama, are酔った勢いで善良になり
03:12駅前商店街を失踪!
03:14Hiborah on Obje or Biro and Haiya are gary
03:17その頂点で仁王立ちしたのだ!
03:19And you were the one who took the two hands to be the one who took the two hands.
03:24I hate it.
03:27I thought it was a big deal.
03:29I thought it was a big deal.
03:32So.
03:34Just wait.
03:36I'm going to die.
03:41I'll let you go.
03:46What was that?
03:51It was decided to do it, right?
03:53It was a project of the road.
03:55What was it?
03:56What was it?
03:57It was a project of the road.
03:58It was a project of the road.
04:00It was a project of the road.
04:01I don't want to talk about it anymore.
04:04But...
04:05The people of Yoyo Yoyo were a woman, right?
04:09That's right?
04:10It was a class of a model or a model class.
04:13It was a project of the road.
04:16It was a project of the road.
04:18How far?
04:19I have a sense of pride.
04:23Yoyo Yoyo Yoyo?
04:32Hey, hey.
04:34Papa, you're going to be surprised?
04:36You're not surprised.
04:38I'm back.
04:40Oh, my God.
04:41I'm hungry.
04:43Why?
04:44No.
04:45There's somebody else.
04:47Mom.
04:48Sola.
04:49Miu.
04:50Hi No.
04:51Hi.
04:52Hi.
04:53Hi.
04:54Hi.
04:55Hi.
04:56Hi.
04:57Hi.
04:58Hi.
04:59Hi.
05:00Hi.
05:01Hi.
05:02Hi.
05:03Hi.
05:04Hi.
05:05Hi.
05:06Hi.
05:07Hi.
05:08Hi.
05:09Yeah, I'm so happy!
05:13You guys, please listen to your parents!
05:19Please listen to your parents!
05:24What are you doing?
05:26You don't have to do it!
05:29You don't have to do it for a month and you don't have to do it for a month!
05:32What? No, this is Nimura!
05:35Is it Nimura's house?
05:38Yes, but there's only a woman to bring it to you.
05:42To bring it to you, it's a招き for you.
05:45Here you go.
05:47I've got all the money for you.
05:50That's why you have to do it for you.
05:52You can do it for yourself.
05:54You can do it for yourself.
05:58Please do it again.
06:01Do you have to do it again?
06:03Yes, you can do it again.
06:06You can do it again.
06:08Thank you so much.
06:09I'm still happy to be happy.
06:12It's a good one.
06:13I've been so happy to be happy.
06:15You've been so happy.
06:16I've been so happy.
06:18You're still a little older.
06:19I'm already 3 years old.
06:21I'm so tired now, when I'm talking to SINGO.
06:23I'm so tired.
06:25I'm so tired.
06:27What's that?
06:29It's fine.
06:31Let's go.
06:33I don't have to worry about your family.
06:35What's that?
06:37Don't you ever say that.
06:41How far away you were,
06:43I'm always the most important family.
06:45What?
06:47I'm married to SINGO.
06:49I've become a big sister.
06:53I don't have any connection.
06:55I haven't lived with my mother yet.
06:57I haven't lived with my mother yet.
06:59I think I'm a real family.
07:03I'm not my sister.
07:05I'm not my sister.
07:07It's my sister.
07:09It's my sister.
07:11Sorry.
07:13It's my sister.
07:15Yuta too.
07:17I'll be able to get a new family.
07:19I'll be able to get a new family.
07:25Oh my God.
07:27It's been so long.
07:29It's been so long.
07:31I'm sorry.
07:33It's been so long.
07:35I didn't know.
07:37It's been so long.
07:39You were so long.
07:41You were so happy.
07:43You're so happy.
07:45I'm not sure I remember...
07:50Yoyoyo
07:51Ah! Yoyoyo-yoyo!
07:54Ah...
07:55Hmm...
07:57Cough...
07:58Sorry, my sake...
08:01It's fine...
08:04I'm a graduate student 2 years...
08:06I was a graduate student...
08:08Ah... I...
08:10I...
08:11I know...
08:12I was a graduate student in the first year of the Seagawa Yuuta
08:14Ah, yes.
08:16Question. What are the people of Yoyoyo?
08:20Ah, that's...
08:22After that...
08:23I heard about the first time I heard about Yoyoyo.
08:28Ah, that's right. Yoyoyo, right?
08:32Yoyoyo... Yoyoyo...
08:35Ah, that's... Oda-senpai?
08:37I don't like that.
08:39It's called Lai-ka.
08:41No, sir... That's...
08:44Then, Yoyoyo's people.
08:47I'm more serious.
08:49Then, what do you want to call?
08:53Well... Then, Lai-ka is...
08:57Ah, I don't know.
09:01That's the first time. It's okay.
09:04I'm good.
09:06Then, you're called Yoyoyo.
09:09I'm sorry.
09:10I'm sorry.
09:11You're called Yoyoyo.
09:12So, Yoyoyo...
09:13I'm sorry.
09:14I'm sorry.
09:15I'm sorry.
09:16I'm sorry.
09:17Yoyoyo...
09:18I'm sorry. Yoyoyo...
09:19Yoyoyo...
09:20What's that?
09:22What's that?
09:24Then, Yoyoyo...
09:26I'll see you again, Yoyoyo...
09:28I'm sorry.
09:30And now I...
09:31I'm sorry.
09:35So, and I will...
09:37Yoyoyo...
09:38I'm sorry.
09:39And...
09:40Yoyoyo...
09:41I'm a little girl! I'm so cool!
09:44Really? I'm so cool!
09:46Hey,高梨さん?
09:48What?
09:49Do you think she's cool in the middle?
09:51I'm sorry, I don't know. I don't have any interest in the same age.
09:58Well,高梨さん is always there.
10:01I'm so cool!
10:11How did the sun go?
10:13I'm still in here. I'm having a hard face.
10:17Maybe it's the cause of my husband's story.
10:20I wanted to call him a scout.
10:24I'm so cool.
10:27I'm so cool.
10:29I will be able to come back with you.
10:35I'm supposed to be here for you.
10:37You're supposed to come back to Yuta.
10:40I'm so cool.
10:41Now, I'm going to tell you later!
10:44My hair!
10:45My hair!
10:46Your hair!
10:47Why are you in this situation?
10:50So, I'll have to wait for you.
10:52Wait, Tsegawa!
10:55Hey!
10:56Hey!
10:57Hey!
10:58Oh!
10:59I can't believe that you're in 99% of your face.
11:01I can't believe that you're in a smile.
11:04But that guy...
11:06That guy...
11:07Stop it!
11:08No!
11:09Then...
11:10Wait!
11:11I'll tell you my results!
11:13I'm a young man.
11:15I'm 20 years old.
11:16I'm a graduate student.
11:18I'm a graduate student at this university,
11:20and I'm a graduate student.
11:22He's a great guy, Lai Ka-san.
11:27He's a great guy, Lai Ka-san.
11:30He was a university, and I was a teacher...
11:33He didn't stay away from his university,
11:35and he didn't stay away from the university.
11:37He was a lot of men who were looking for him.
11:40That's right.
11:42He's a woman.
11:44He's a man.
11:46He's a man who's only known to him,
11:48that's the only person in the cinema.
11:51What are you thinking about that?
11:53You're a little bit of a shame.
11:56You're so good.
11:58What are you doing?
12:00Why are you?
12:02You're a lot of a weird man.
12:08You're a weird man.
12:09You're a weird man.
12:10I'm not going to enter the road to the circle.
12:14Oh, that's it.
12:16The road to the circle...
12:18Just...
12:19セイガー!
12:21そうだ、あそこに入ればいつも一緒にいられる
12:26ライカさん、待っててください
12:39真夏日多すぎだよな、今年
12:43ヒーローショーのバイト、2ヶ月もおたなかったわ
12:46だからファミレスにしとけば
12:48昨日でちょうど3ヶ月目でさ、見習い期間終了
12:55おう!
12:56お前、3ヶ月で何人連れ込んだの?
12:58だからお招きしたと言え
13:01しかしライカさんからいきなり呼び出しってなんだろう
13:05あれ、もっと喜ばないの、瀬川君
13:08いまだにまともなやりとりが成立しないからな、ライカさんとは
13:13だから言っただろ、あの人は変人だって
13:17つーか、なんでお前も入ってんだろけんに
13:20お前の行く末が面白そうだからに決まってるじゃないか
13:23失礼しまーす
13:25失礼しまーす
13:31俺は休養を思い出した
13:33健闘を祈る!
13:34あっ、おい、ニムラ!裏切り者!
13:42そなたが落としたのは、この大きい方かや、小さい方かや
13:48別に落としてないんですけど
13:50なんと正直な
13:52そなたにはこの特性の怪しい包みを授けよう
13:57今度は何の実験ですか、ライカさん
14:00うん、秘密
14:03じゃ、帰ろっか
14:05え、その格好でですか?
14:07くす、これ引っ張って
14:10あ、でも
14:12大丈夫
14:13あ、ほんとに知りませんからね
14:16あーれー!
14:19あっ、うっ
14:23ライカさん、俺とこんなことしてて楽しいんですか?
14:26うん、今日はまた一つ、ユウタの性癖が露見したし
14:31え、何のことですか?
14:34女神脱がせ萌え
14:36そんな性癖ありません!
14:38ユウター!
14:40あ、やっぱユウター!
14:42よかったー!
14:43ヤッハー!
14:44時間早すぎるだろ
14:46乗り継ぎが奇跡の連続だったのよ
14:49あ、はい!
14:50なんだよこれ
14:52愛と追約のプレゼント
14:55じゃ、また
14:56あ、えーと、あ、また休み中に
14:59ユウター!?
15:21暑いんだから、早通ー!
15:23なんで、こんな東京の外れの大学に入ったのよ
15:24は、わざわざ文句言いに来たのかよ
15:27It's been a long time for a long time.
15:39So, what's this big bag?
15:42You've decided to do everything, right?
15:46I'll be back.
15:49Oh, what's this?
15:52I was busy with a report or a job.
15:55Don't worry about it.
15:57Oh, you didn't have a dog?
16:04What?
16:05What's that?
16:06When you lived with me and two, you were hiding this?
16:10No, this is...
16:12What are you looking for?
16:14It's a bad idea.
16:16Don't look at it.
16:17What's this?
16:21Oh, isn't it?
16:23Oh, that's it.
16:25Really?
16:26No, not...
16:29But it was good.
16:30The female girl was here.
16:32I'm just a new-person.
16:34I'm just a new-person.
16:35But I like it, right?
16:39Well, you don't have to leave my kids.
16:42What are you saying?
16:44You're here.
16:45You're here.
16:46You're very busy.
16:47I need to go home.
16:50What's that?
16:51You'll know.
16:52You'll know.
16:53You can hear.
16:54You're here.
16:55You're here.
16:56You're here.
16:57You're here.
17:01You're here.
17:02Do you want to be the first day?
17:06It's not the day, but it's not the day.
17:10It's the day?
17:12What? How do you think it was?
17:15It's not, it's not...
17:18It's not, it's not...
17:20It's not a thing that I've seen.
17:22That's it?
17:23So?
17:24Is it?
17:27Is it who?
17:29It's my brother's mom's birthday,
17:31and he was filming a video for her birthday.
17:43I'll see you again.
17:47Well, it's too many people.
17:50It's the same lake, isn't it?
18:01Oh?
18:11You're right, isn't it?
18:14No, no! I'm not allowed!
18:16I'm not allowed!
18:20Hello! It's been a long time!
18:27Do you remember me?
18:31I don't have a lot of people.
18:34I think this color is a big hint.
18:38Yeah, that's right.
18:42Sorry! It's hot here, isn't it?
18:45Why don't you get it?
18:46Why don't you go?
18:47Why don't you go?
18:48Why don't you go?
18:50I'm sorry.
18:52You can sit here.
18:53I'll put some cold things out here.
18:56You!
18:57You!
18:58You!
18:59You!
19:02You!
19:03You!
19:04You!
19:05You!
19:08You!
19:09You!
19:11You!
19:12You!
19:14You!
19:15I'm going to tell you what you want to do with your wife.
19:19Let's go.
19:26What are you doing?
19:32What's that?
19:38What's that?
19:39What's that?
19:41I don't know.
19:43I don't know.
19:46I don't know.
19:51It's so good.
19:53It's so good.
19:55It's so good.
19:57Just wait.
19:59That's what I'm doing.
20:01I'm doing it.
20:03I'm doing it.
20:04I'm doing it.
20:06It's about 20 years ago.
20:08I know.
20:10I'm doing it.
20:11I'm doing it.
20:13I'm doing it.
20:15I'm going to let you go.
20:17I can't do it!
20:24I can't do it!
20:26I can't do it!
20:32Why? Why?
20:37I'm still a little bit.
20:39Wait! Wait!
20:41I'm going to fly!
20:43I can't do it!
20:45I can't do it!
20:47My brother is a problem, right?
20:49I can't do it!
20:51I can't do it!
20:53I want to do it!
20:55I want to do it!
20:57Then I'll teach you.
20:59It's hard to get here, right?
21:01Yes! I'll teach you!
21:03Well...
21:05Where do you go?
21:07Where do you go?
21:09I want to wash my face with your skin.
21:13You can't do it!
21:15I'm going to go to the right side of the stairs!
21:17Thank you!
21:23I'm afraid of the girl...
21:25I'm afraid of the girl...
21:27You're scared of the girl...
21:29Don't be afraid of the girl!
21:31You're scared, but...
21:33What?
21:35You're scared...
21:37You're scared!
21:39Say it...
21:41What?
21:43I'm afraid of the girl...
21:45Because she's scared!
21:47Oh!
21:49Oh!
21:58Happy, happy girl
22:00Happy, happy girl
22:02It's so strange
22:04It's the contents of this heart
22:08It's your only one.
22:12Don't get lost, don't get lost
22:14Be thankful
22:18How you see heart and voice
22:20Do you think that you can't make a thought?
22:22I'd be the one that, I'd be the one that I'd hit
22:24When I'm in my eyes, I'd be the one that I'd like to say
22:26I'd be the one that is to make a thought
22:28If you understand that you'll be the one that I'm in
22:30I'm in the same direction
22:32I'm in the same direction
22:34The aha of my mind
22:36The想像 of your mind
22:38Is the one that you can't reach
22:40I'm going to love you
22:46Happy Happy Girl
22:49Let me know you
22:52I'm going to love you
22:56I'm going to follow you
22:59Happy Happy Girl
23:02I'm going to love you
23:05I'm going to love you
23:07I'm going to love you
23:10I'm going to love you
23:12I'm going to love you
23:14I'm going to love you
23:16I'm going to love you
23:18I'm going to love you
23:20次女です
23:22見られちゃったお姉ちゃん
23:23見てしまったおじさん
23:25果たして二人の運命は?
23:27次回 少女の涙を家政婦は見た
23:30責任者出てこいをお楽しみに
23:33ごめんなさい 嘘です
Be the first to comment
Add your comment

Recommended