Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • 2 days ago
#Anime, #Anime 2010, #New anime, Anime, Anime 2012, New anime, New anime 2010, Anime lover, Anime love, Lover anime, Winter anime 2010, Anime winter 2010, Winter anime, Anime winter, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school, Slice of Life Anime, Childcare Anime, Anime Childcare, Hanamaru Youchien, Hanamaru Kindergarten

Category

📺
TV
Transcript
00:00作詞・作曲・編曲・編曲 初音ミク
00:30作詞・編曲 初音ミク
01:00作詞・編曲 初音ミク
01:29作詞・編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編曲 編
01:59Well, it's very easy to do with土田.
02:02I thought I'd like to do it.
02:08What do you think?
02:11I think it's a good idea, isn't it?
02:13Hey, hey,土!
02:15What are you doing?
02:17What are you doing?
02:19What are you doing?
02:21What are you doing?
02:23What are you doing?
02:25What are you doing?
02:27What are you doing?
02:29What are you doing?
02:31Why are you using it?
02:33I'm using it.
02:34So now I'm going to put it in the locker room.
02:36Yes!
02:37What are you doing?
02:39What are you doing?
02:41I don't know how to eat it.
02:43I'm doing it.
02:45I'm doing it.
02:47I'm doing it.
02:49I'm doing it.
02:51I'm doing it.
02:53I'm doing it.
02:55What are you doing?
02:56Are you doing it?
02:57Are you doing it?
02:58Are you doing it?
02:59If you're doing it, how am I doing it?
03:01Well, today, it's my mom's mom.
03:05I'm doing it.
03:06I'm doing it.
03:07I'm doing it.
03:08I'm doing it.
03:09I'm doing it.
03:10Hello,土田先生.
03:12Oh, Mr. Kudu.
03:14I've been on the cargo.
03:16Can you help me with the truck?
03:18Yes!
03:19Sorry, we'll go.
03:20We'll go.
03:21Let's take a look for the truck.
03:22What are you doing?
03:23You're doing it.
03:24A Joanne?
03:25What do you want to know?
03:26A tutkaением.
03:27Wow...
03:28There's teleport scene.
03:29I'm doing it.
03:30Find out the 謝謝.
03:31What you doing?
03:33Ai.
03:34I want the toilet!
03:36Soft rad building!
03:38I just computational!
03:39Take a look, often.
03:41I got the toilet!
03:43I'm doing this, but...
03:44But....
03:45Wow, I want to go here, I want to go here.
03:50Hey, Nottie, are you busy now?
03:53Yeah, I'm pretty busy.
03:55Can you take a look at the children's house?
03:58Oh, it's okay.
03:59I got it!
04:01Hey, Nottie, Nottie, let's take a look at the children's house.
04:05Look at that?
04:06Okay, Nottie.
04:07Nottie is going to take a look at the children's house.
04:10Hey!
04:11I'm going to take a look at the children's house.
04:16I'm going to take a look at the children's house.
04:20There is a room for children's house.
04:22It's a room for children's house.
04:25What is it?
04:26It's the one for children's house.
04:28Wait, Nottie, Nottie!
04:30Oh, Nottie!
04:32Oh!
04:34Oh, I have to swim with the children's house.
04:37I can't really swim with our children.
04:39What?
04:41Oh!
04:42I'm swimming with the kids!
04:44Oh, Nottie, Nottie!
04:46Nottie, Nottie, I'm swimming with the children's house.
04:52I'm swimming with the kids...
05:01I'm going to get a lot of money!
05:03I'm going to get a lot of money!
05:05If you're a kid, you're going to get a lot of money.
05:11Oh, there's a lot of money!
05:15There are a lot of money!
05:19What do you think of this room?
05:27Oh, I'm going to go!
05:29入ってみようかここはまずいかも大丈夫大丈夫
05:34ふちんがいいって言ったんだから
05:38お祭りの飾り近くで見てみようか
05:44えええええええええええ
05:46わーっ
05:48I don't want to go down.
05:53I'm fine.
05:54I'm fine.
05:55I'm fine.
05:57I'm fine.
06:00I'm fine.
06:05Are you okay?
06:07I'm fine.
06:11I'm fine.
06:20I'm fine.
06:21I'm fine.
06:25I'm fine.
06:26I'm fine.
06:33What was it?
06:36What?
06:43What?
06:44What?
06:47What?
06:48What?
06:49What?
06:50What do you want to talk about?
06:52I'm fine.
06:53I'm fine.
06:54You can't say that you have to go down.
06:56You can't do it.
06:58You can't do it.
06:59I'm fine.
07:00You can't do it.
07:03That's why I'm so worried about you.
07:07You're so worried about me.
07:09Why did you call me土田先生?
07:14I've always called you so, right?
07:16Why?
07:17Why?
07:18Why?
07:19Because土田先生 and I love you!
07:22What?
07:24What?
07:25I love you.
07:27Wow!
07:29How did you get married when I was married?
07:33That's right!
07:33It started to get married when I was married.
07:37It started to get married and started to get married.
07:41Oh!
07:42Get married?
07:43Get married?
07:45No, I don't.
07:47I don't want to get married.
07:49I don't want to get married.
07:50Well,土田 would be a恥ずかしがり屋さん.
07:54I'm not恥ずかしがって.
07:55It's a恥ずかしがってる!
07:57It's a恥ずかってない!
07:59It's a恥ずかしがり。
08:01I know!
08:02That's what we call the禁断 of love.
08:05禁断 of love?!
08:06That's cool!
08:08It's not a禁断 of love.
08:09You're not a master!
08:10You're not a master!
08:12I don't want to tell you that!
08:15It's a禁断 of love!
08:16It's a禁断 of love!
08:18It's a禁断 of love!
08:19It's a禁断 of love!
08:22It's a禁断 of love!
08:23When you say some strange噂,
08:24the parents are worried about your parents.
08:27Please take care.
08:28It's a little bit.
08:30It's a little bit.
08:34Okay.
08:36I'm sorry.
08:38Sorry, TTT.
08:40It's AUNZU-chan.
08:42It's AUNZU-chan.
08:45I'm not sure you're the two of them.
08:49I'm not sure you're the one that I do.
08:53It's AUNZU-chan.
08:56I think I should be better if I can.
08:59But...
09:01How was it?
09:03I thought I was able to make this job a little better.
09:08That's strange.
09:09You're okay.
09:11You're okay.
09:12You're the one who can do it.
09:14You're the one who's your wife.
09:19I've been forced to get to the kids.
09:21I've been told a lot about the kids.
09:25I've been told a lot about the kids.
09:27I can't do it.
09:29Yeah.
09:30That's right.
09:31Tuchida-kun!
09:35We want to play with our class.
09:39Do you want to play a little bit?
09:41Tuchida-kun!
09:43Let's do it together!
09:45Tuchida-kun, are you okay?
09:48I'm waiting for Tuchida-kun.
09:51I'm not a little trick, but I'm a little curious.
09:53I'm enjoying their classes at home.
09:55What kind of classes?
09:56What kind of classes?
09:57It's the teacher, isn't it?
09:58What's other than the classes?
10:00I don't think you're an emotional class.
10:01I'm a problem with that.
10:02Tuchida-kun, are you all happy?
10:06You're all in great care, right?
10:07If you've said that.
10:08It's so...
10:09It's a little bit different from the car.
10:14And, there is a lot of children who are good at the same time.
10:19And, in a way, you feel warm.
10:24A little bit of a class.
10:28What kind of class is this?
10:32What was the class?
10:38It's horrible!
10:40Tucci, you're so good!
10:42You're pretty good, isn't it?
10:44That's right?
10:45Okay, let's throw a lot of力!
10:48I got it!
10:50It's nice!
10:52It's nice!
10:54There was a teacher!
10:56Teacher, you're stupid!
10:58You're just playing with other class!
11:00We're playing with you!
11:02Oh, that's right!
11:05Hey, Tucci!
11:07Let's play with you!
11:09Oh, that's right!
11:11We haven't played together yet?
11:13Okay!
11:15Let's play!
11:16Yes!
11:18You're still playing with the桜!
11:21It's an animal幼稚園!
11:23It's an animal!
11:25It's an animal!
11:27It's an animal!
11:29Oh, Tucci!
11:31It's okay!
11:33I'll run with you!
11:34I'll run with you!
11:35Oh!
11:36That's an example of anus's first!
11:38How's it going?
11:40Wow...
11:41That's right!
11:43We're going to let you go!
11:44Yeah...
11:45Tucci...
11:49Tucci?
11:50Tucci...
11:52Tucci...
11:53Tucci....
11:54Tucci...
11:55Tucci...
11:56Tucci...
11:58Tucci...
11:59Tucci...
12:00Tucci...
12:02Tucci...
12:03Oh, it's fun!
12:09Hans, wait for you.
12:11Yes!
12:16Teacher, can I just go to the floor?
12:20Yes, that's it!
12:21That's it!
12:23Oh, it's fun!
12:25It's fun!
12:26It's fun!
12:28It's fun!
12:29It's fun!
12:30I think it's fun!
12:32I'm going to go.
12:33I'm going to go.
12:34Hey, I'm going to go.
12:36Hey, I'm going to go.
12:37Mama!
12:38Oh, you're welcome today.
12:40Well, there's something good.
12:42Yes!
12:43It's so beautiful!
12:45Hans, I'm so happy to be here.
12:48I'm so happy to be here.
12:49Good morning!
12:50Good morning!
12:51Well, that's it.
12:53It's fun!
12:54Gosh!
12:55There's nothing!
12:56It's fun!
12:57Well, I'm so happy to be here.
12:59I didn't even have a dog.
13:01Oh, it's fun!
13:04Oh, it's cool!
13:06That's cool!
13:07It's Kagame!
13:08My boyzuna is so desired.
13:11I want to come back to my baby!
13:13Oh, you look cute!
13:15How are you?
13:17What are you doing?
13:19ウサギって寂しいと死んじゃうんだよ。帰ったらもう死んじゃってるかもね。
13:26こら!デタラメ言ってコウメちゃんいじめるな!
13:31アンツ知ってる!難しいこと言ってみんなをいじめる!年中ひまわり組の…えっと…
13:38ケンジ、いじめじゃないよ。本当のこと言ってるだけだもな。
13:43むしろその子がウサギをいじめてるんだよ。
13:46いじめ?
13:47だって寂しいと死んじゃうウサギを独りぼっちにしてるんだろ?
13:52それ以上ユタクアで叩くよ!
13:55暴力はいけないんだ!先生に言いつけるぞ!
13:59ケンちゃん頭いい?すげー!
14:02ウサギさんは死なないよ。
14:04ひーちゃん!
14:07寂しいと死んでしまうってよく言われるけど根拠はない。
14:14お留守番もできます。ちゃんとお世話すればとっても長生きします。
14:20だから大丈夫。ね。
14:22ねっ。
14:23そ、そうなの?
14:25よかったー!
14:27へー、そうなんだ。
14:29生意気な燃焼。
14:31知ってるか?
14:32爪の根元の白い部分が少ないと不健康なんだよ。
14:36病気かもよ。
14:38俺、ない。
14:39へー!
14:40へー!
14:41へー!
14:42健康とは関係ない。
14:44白いところは爪半月といって、できたばかりの新しい爪。
14:49な、生意気な燃焼。
14:52今まで俺が一番の物知りだったんだ。
14:54あいつが俺より賢いはずがない。
14:57何やってるんだ?
14:59あのね、ひまわりゴミの子がね、えーっとね、爺ちゃんがすごいの。
15:04へー、すごいのか。
15:06ゲームの?って知ってるか?
15:08ゲームやってると頭が悪くなったり、切れやすくなったりするんだ。
15:13俺、ゲーム大好きなのに。
15:15医学的には実証されていません。
15:18むしろ、ちょっとするくらいなら、脳に良い刺激になると思われます。
15:24よかったー。
15:25毎日10時間もやったりする人は論外ですが。
15:28ドキ。
15:29うん、何かこいつらが驚くようなことを言ってやる。
15:32そうだ!
15:34お前らの好きなパンダ猫って、本当はいないんだぞ!
15:39知ってるよー。パンダ猫はアニメだもん。
15:42言うまでもないけれど、空想のキャラクターで実在しません。
15:46常識だよなー。
15:48うん。
15:49ひーらひー、年中の子と友達になったのか?
15:52そうみたいです。
15:54しっけーよ!覚えてろよー!
15:57ベガヤバイ。
16:03やばい、やばい。
16:05Damn it! What are you guys?
16:10I'm sure there's something wrong.
16:14I'm going to take some弱ness.
16:17You're like a stocker.
16:20Do you like that girl?
16:22Stop it!
16:24Do you know that story?
16:25It's a林' story near the city.
16:28I know.
16:29When you're in the night, you'll get a joke.
16:31A joke?
16:33Really?
16:34Really? I saw my brother.
16:37I'm so cute.
16:38A joke.
16:39It's interesting.
16:41A joke is really there?
16:43That's...
16:45You're crazy!
16:46A joke is a joke.
16:48A joke is not a scientific thing.
16:50A joke is not a scientific thing.
16:55It's not a joke.
16:57Now, let's go to that village.
16:59Let's go to the joke.
17:02A joke is not a joke.
17:07A joke is not a joke.
17:10A joke is not a joke.
17:12A joke is not a joke.
17:14A joke is not a joke.
17:15A joke is not a joke.
17:17A joke is not a joke.
17:18A joke is not a joke.
17:21A joke is not a joke.
17:22A joke is not a joke.
17:23A joke is not a joke.
17:25A joke is a joke.
17:27It's a joke?
17:28It's not a joke.
17:29I don't know.
17:59I read my father's father's book.
18:02He's a...
18:03I think he's always working on my father's work.
18:07I'm sorry, He.
18:09Just the whole thing, the whole thing is done.
18:12That's amazing.
18:15I also had a mistake for printing.
18:20That's what I'm saying.
18:22What?
18:23Ahahaha.
18:27俺が先にお化けの正体を暴いてやる。
18:31それで、あいつの鼻を明かすんだ。
18:36はい、もしもし。草野先生、こんばんは。
18:40え、ケンジ君がいなくなった?
18:45草野先生、俺心当たりがあるんで、ちょっと探してみます。
18:50見つかったらすぐに電話しますから。
18:52え、ヒイラギですか?いますよ。
18:55本を読んでますけど、それが…
18:59林の中って結構暗いんだな。
19:07な、なに怖がってんだ俺。お化けなんていないんだから。
19:13そんな、非科学的なもの、いるわけが…
19:17あっ!
19:20はい…
19:25うん…
19:26うん?
19:36or
19:45yeah
19:47yeah
19:53yeah
19:55土田先生から聞いて心配だったので一瞬に来た
19:59叫び声が聞こえたからきっとここだっ
20:03Oh, there's a lie!
20:05There's a lie!
20:11This is probably what you saw the lie.
20:14It was dark because I was wrong.
20:17So, that's it?
20:20If you look at it, there's nothing here.
20:24This is the place of hiragi.
20:28What?
20:29I'm with you.
20:31I'm with you.
20:33It's a place where you're at.
20:36It's so sad.
20:39Mr. Tichida and the park are on the beach.
20:43Let's go.
20:45Mr. Tichida, where are you?
20:50Mr. Tichida.
20:52Mr. Tichida.
20:54Mr. Tichida.
20:56Mr. Tichida.
20:58Mr. Tichida.
20:59Mr. Tichida.
21:00Mr. Tichida.
21:01Mr. Tichida.
21:02Mr. Tichida.
21:03Mr. Tichida.
21:04Mr. Tichida.
21:05Mr. Tichida.
21:06Mr. Tichida.
21:07Mr. Tichida.
21:08Mr. Tichida.
21:09Mr. Tichida.
21:10Mr. Tichida.
21:11Mr. Tichida.
21:12Mr. Tichida.
21:13Mr. Tichida.
21:14Mr. Tichida.
21:15Mr. Tichida.
21:16Mr. Tichida.
21:17Mr. Tichida.
21:18Mr. Tichida.
21:19Mr. Tichida.
21:20Mr. Tichida.
21:21Mr. Tichida.
21:22Mr. Tichida.
21:24俺の完敗だ。知識の量だけじゃない。自ら危険を犯し、俺を助けてくれた。しかも、ちゃんと知識を役立てている。俺なんかまだまだです。これからは師匠と呼ばせてください。
21:39し、師匠。
21:41俺、師匠のために働きます。まず、あの林のゴミを片付けます。
21:46おお。
21:47ひーちゃんが師匠?すっごい。
21:51妙なことになったな。
21:53師匠、その猫のコスプレかっこいいです!
21:56ポポポポポポポポポポポポポポポポポポポポ
22:01トケケルヨーン
22:10道に繋がる夜空の向こう
22:23怪しげな熊の形している存在を見た
22:37笑わせてくれるのは
22:47人にするだからだね
22:56友達になれるように
23:05君に名前付けた
23:13着ぐるみはくせい
23:25お元気ですか?
23:31なんだかよくわからないけど
23:33ひいらぎは師匠になりました
23:35人生何が起こるかわかりませんね
23:37土田先生よろしくお願いします
23:39発火すなさい
23:40次回は三角関係と山本先生の一日のお話です
23:43お楽しみに

Recommended