#Anime, #Anime 2015, #New anime, Anime, Anime 2015, New anime, New anime 2015, Anime lover, Anime love, Lover anime, Summer anime 2015, Anime summer 2015, Summer anime, Anime summer, Anime comedy, Comedy anime, School anime, Anime school, Supernatural anime, Anime supernatural, Romanc anime, Anime romanc, Romantic anime, Anime romantic, Harem anime, Anime harem, Jitsu wa Watashi wa, Actually, I am...
Category
📺
TVTranscript
00:00Hello, Asahi. Come back.
00:05How was it? I'm like, I'm not good at this time.
00:11Oh, no, I don't know.
00:14Did you get to give up on the ShiraGami?
00:17It's easy to understand.
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
01:32Oh
01:34Oh
01:36Oh
01:38Oh
01:44Oh
01:46Oh
01:48Oh
01:50Oh
01:56Oh
01:58実はさ、ここんとこずっとしラガミがよそよそしくてさ。
02:03以上を訳すと。
02:04temple
02:06愛が恐れているのは愛の破滅よりも…。
02:08愛のヘイムがそれも…うっっ。
02:12あの、シラガミ。
02:16este casu
02:17これ、借りてたDVD。すごく面白かったよ。
02:21そ、そうっそれはよかったんですね。
02:26De-ne-go!
02:29Shira Gami, I didn't eat the dinner today.
02:34That's it, I'll be able to eat together.
02:39I'm not hungry now!
02:43So, bye-bye!
02:45I don't know.
02:47I don't know.
02:49I'm sorry.
02:51I'm sorry.
02:53I'm sorry.
02:55I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:59I see.
03:01I'm sorry.
03:03What?
03:05Did you hear me?
03:07I was asking you.
03:09Well, I'll tell you something.
03:13I'll tell you something.
03:15You'll be happy.
03:17You'll be happy.
03:19I'll tell you something.
03:21What?
03:23What?
03:25What?
03:27What?
03:29What?
03:31What?
03:33What?
03:35Let's go to the other side,
03:37I'll be back to the other side.
03:39But...
03:41It's too much.
03:43It's too much.
03:45You're not a problem.
03:47You'll have to do it.
03:48You're not a problem.
03:49You're not a problem.
03:51You're not a problem.
03:53It's too much.
03:55It's not a problem.
03:57Yes, it was that day that Kuromine Asahi and Shirakami Yauko were not in the middle of Kuromine Asahi and Shirakami Yauko.
04:05No, it was that time. It's better than that time.
04:12In this way, Kuromine Asahi and Shirakami Yauko will open the distance between Kuromine and Shirakami Yauko and Shirakami Yauko.
04:20And the two of us are in the middle of Kuromine.
04:24I don't want that. I'm not talking to each other. I'm not talking to each other. I'm not talking to each other. I'm not talking to each other.
04:33You're young, Kuromine Asahi.
04:37Kuromine Asahi and Shirakami Yauko.
04:41What are you doing?
04:44What? I thought you were listening to your love.
04:48What?
04:49What?
04:51If those two are good friends, you'll be happy.
04:54You'll be happy to have a good friend.
04:57You'll be leaving.
04:58You mean the kind of ugly?
04:59What are you thinking?
05:00Who will think you're thinking of that?
05:02What?
05:03You forgot?
05:04私は幾千の時を生きる悪魔。人の願いを叶える存在。大賞は払ってもらうが、幸せになりたいという希様の願い。叶えてやらんこともないぞ!
05:22コイツを学校新聞にでも載せれば決定的よな。
05:26いつのまにそんなものを!
05:29I'm going to get rid of it!
05:31Where are you?
05:33Where are you going?
05:35Please, the teacher.
05:37What are you doing?
05:39We're going to eat the cake cake!
05:42I'm going to work with the teacher.
05:47This is the teacher's job!
05:49I'm going to be a care-o!
05:52You're going to be a care-o!
05:53You're going to be a care-o!
05:55I'm going to be a care-o!
05:57I'm going to be a care-o!
06:04Let's work like a馬車馬.
06:08We're going to fight,校長.
06:10That's what the cake is!
06:12That's the cake!
06:14That cake is...校長?
06:16That's right.
06:19I'll take a break and save this kind of dangerous物.
06:22No, if I was going to be a care-o!
06:28That would be a good point by me, wouldn't we?
06:30That's right.
06:32I started the care-o-o, and...
06:35Chief?
06:36...
06:37– ...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43What?
06:45It's not Aizawa and Asahi.
06:48Akemi Mikan?
06:50What?
06:52I'm hiding something.
06:54No!
06:55I'm hiding something!
06:58I'm hiding something!
07:00I'm hiding something!
07:02A picture?
07:04What's the picture?
07:06Look!
07:08What is this picture?
07:13Look at that!
07:16I'm just hiding something!
07:19It's not!
07:20This picture is...
07:22No, a picture?
07:23What are you talking about?
07:26Where do you belong?
07:28I'm hiding something!
07:30I'm hiding something!
07:34I'm hiding something!
07:36Okay!
07:38It's not...
07:39I can't...
07:40I can't see it!
07:42Akemi Mikan?
07:45Akemi Mikan?
07:46Akemi Mikan?
07:48Akemi Mikan...
07:49Akemi Mikan?
07:50Akemi Mikan...
07:52Akemi Mikan?
07:54Akemi Mikan?
07:56I thought I was going to go back with each other...
07:59But...
08:00I think...
08:01Akemi Mikan...
08:02Akemi Mikan?
08:03Akemi Mikan?
08:05Akemi Mikan...
08:06Akemi Mikan?
08:07Akemi Mikan?
08:09Akemi Mikan?
08:11Akemi Mikan!
08:12Akemi Mikan...
08:16I...
08:26I don't know...
08:33I don't know...
08:37I think you should be more honest with yourself...
08:41...
08:45...
08:48...
08:52...
08:59...
09:01...
09:06...
09:10That's what I want to tell Kuromine to tell you about it today.
09:16Thank you so much for now.
09:20You can protect me and protect my secret, and become a friend.
09:27What the hell are you doing?
09:30But it's already gone, isn't it?
09:35I don't want to be angry at all.
09:38So, I don't want to go back to school.
09:42What are you saying, Kuromine?
09:44Bye-bye, Kuromine-kun.
09:46Wait! Kuromine!
09:53It's a dream...
09:56But...
09:59Sharagami!
10:05Huh?
10:06Huh...
10:07Huh...
10:08Huh...
10:09Huh...
10:10よかった...
10:11Do...
10:12Doないした?
10:13I... I'm not going to, but...
10:15So...
10:16So, I'm not...
10:21Huh...
10:23Oh, hello.
10:25Oh...
10:26Oh, hello.
10:28Oh
10:30Oh, Asahi
10:34Kuromiri-kun, I want to tell you what I want, so I'm waiting to go to the house in the house.
10:40Ah, ShiraGami!
10:42What was that, ShiraGami?
10:46ShiraGami-san from you?
10:51What, what, Asahi?
10:52Ah, ah...
10:54That's what you're talking about, isn't it?
10:56That's a big deal!
10:58And, Asahi, how are you doing?
11:00It's, it's decided to go to the house in the house.
11:03You're in the house, isn't it?
11:06So, yesterday I said, we're going to go to the house in the house.
11:08We're going to go to the house in the house.
11:10We're going to go to the house in the house.
11:13ShiraGami-san, I don't want to tell you that.
11:16That's enough to go to the house in the house.
11:18Eh?
11:18ShiraGami-san, I'm going to go to the house in the house.
11:23What?
11:23What?
11:24What?
11:25The ShiraGami-san, you're going to go to the house in the house.
11:31Kuromiri-kun, I'm going to have a friend who would be better.
11:37ShiraGami-san, you're going to go to the house in the house.
11:52Oh, it's impossible.
11:58It's impossible. There's a new tragedy.
12:01That's right. The way to avoid that tragedy is just one thing.
12:06Don't let go!
12:08Don't let go!
12:10Don't let go!
12:12That's right. It's like a man.
12:15But...
12:17It's impossible.
12:19Asahi!
12:21You...
12:27You didn't have such a展開 before?
12:32Well, I know.
12:34Let's go to Shira Gami's place.
12:39You're okay?
12:41It's okay, isn't it?
12:43Asahi is an Anazaru.
12:46If you talk about it,
12:48you can also tell him the feeling of the real feeling.
12:52You're right.
12:57Not bad.
12:59It's a coincidence.
13:01It's just a coincidence.
13:04But...
13:06It's a coincidence.
13:08There's nothing to do with it.
13:11It's a coincidence.
13:12I don't know what the hell is going on.
13:14But...
13:15It's a coincidence.
13:17I don't think so.
13:18I'm going to do it.
13:19It's okay.
13:20Akemiが!?
13:21I'm not a witcher!
13:22You're not a witcher!
13:23I'm not a witcher!
13:24I was looking at my exeagulls when I was watching the meetings,
13:27I was aware of the issues I was quite aware of, but...
13:30You're also a witcher, right?
13:32私は決めてその様な上 gonnaこと
13:39あんたもわかりやすいわね
13:43あいつの幼馴染として忠告しといてあげる
13:46忠告?
13:48アサヒはね、昔から好きな人とまともに話もできないような下手れでね
13:55それでも下手れなりに告白しようと頑張って
13:59Even if I'm scared, and I'm tired, but I'm not going to be able to do it again, and I'm going to be able to do it again, and I'm going to be able to do it again.
14:11I can't believe it. It's impossible for me.
14:18Well, that's the first time he loves you, that's the白髪.
14:23So, maybe, I'll be able to make a statement as well.
14:30I'll give you the answer to the first time I'm going to give you the answer.
14:35What is it?
14:38I...
14:40What should I do?
14:48Thank you, Akemi Miikawa.
14:51I've been able to find myself.
14:53And I've been able to do it.
14:58It seems to be interesting.
15:00Miikawa, do you want me to do it?
15:03Don't be quiet!
15:05You've never been able to do this!
15:08I'm sorry, Akemi!
15:13I'm so sorry.
15:21I've been able to send this love letter to my face.
15:28I'll give you the answer to my face.
15:30I'll give you the answer to that day.
15:33I was going to give you the answer to my face.
15:35It's time for me to be able to send it to me.
15:40I'm calm. I'm calm.
15:44If I go up this stairs, I'll...
15:48That's it!
15:50I'm sorry, Kuromine and Asahi.
15:53I'm not going to cross this place.
15:58I'm sorry, I'm sorry.
16:03I'm sorry.
16:05But...
16:06That's what I'm thinking about.
16:09There's a conclusion.
16:11Oh...
16:13I can't...
16:16I can't do it!
16:19What?
16:20What?
16:21What?
16:22What?
16:27What?
16:28What?
16:29What?
16:30This is not a scope.
16:32I'm going to break my sleep.
16:34I can't do it.
16:35I'll break my sleep.
16:36This is the time frame.
16:37I can't do it.
16:38I can't do it.
16:39What?
16:40You're supposed to be in a scope.
16:41You're supposed to be in a scope.
16:42What?
16:43What?
16:44No!
16:45It's not that that's it!
16:46It's a basic idea!
16:48You're not.
16:49You're not.
16:50You're not.
16:51I'm sorry.
16:52Why are you killing me?
16:56I'm not going to go!
16:58What is it? What is it?
17:00Tell me about it!
17:02That's...
17:04That's right...
17:06I understand.
17:08I'm doing the best.
17:10I'm doing the best.
17:12I'm going to say to you, I'm going to say to you.
17:20If you say to her,
17:22I'm going to say to you,
17:24I'm going to say to you...
17:26I thought I was going to say that.
17:28So, if I can support you two of us...
17:32If I can help you two of us...
17:34If I can help you two of us...
17:36If I can help you two of us...
17:38But...
17:40If I can help you,
17:42I won't be together.
17:44I like to call you the Kuromine Asahi.
17:48I've known you as a宇宙人,
17:52I love you.
17:54I love you.
17:56And...
17:58I love you as well.
18:00I love you as well.
18:02I love you as well.
18:04I love you.
18:06That's right.
18:08I love you...
18:10That's right.
18:12That's why...
18:14I'm saying that I'm困 거야...
18:16Even if you're on my law,
18:17even if I can't help you,
18:18even if I can help you...
18:20Even if I'm with you...
18:22Even if you're on my show,
18:23I don't have a relationship...
18:25That's...
18:26That's...
18:28I don't have a question!
18:31Ah!
18:43Assistant, stop it!
18:45It doesn't mean that it doesn't mean!
18:48I don't know what I'm the same!
18:52I don't know how to think about it!
18:56So...
18:58I'm not...
18:59I'm not...
19:01I'm not...
19:03What's that?
19:05If I'm not a good talk,
19:07I'm not a good talk,
19:09but...
19:10I'm not...
19:11I'm not gonna let you go!
19:14Director...
19:26What is this?
19:31Mr. Kurokine...
19:33I'm sorry...
19:38This is completely closed.
19:40Be careful, Mr. Kurokine Asahi.
19:43Director...
19:45What's that?
19:47That's...
19:49Let me ask you a reason!
19:51Mr. Kurokine Asahi
19:54What were we saying?
19:55You're not going to be a boss!
19:56What are we saying?
20:01Mr. Kurokine Asahi
20:03Your boss...
20:05You got the boss...
20:06My boss...
20:08Mr. Kurokine Asahi
20:10I'm sorry, Mr. Kurokine Asahi
20:14Your boss...
20:16Mr. Kurokine Asahi
20:18Mr. Kurokine Asahi
20:20Mr. Kurokine Asahahi
20:21I don't know why I'm going to stop the conversation.
20:26But... I'm waiting for you to wait for this door!
20:32I'm going to... I'm going to...
20:37I'm going to...
20:38I'm going to...
20:40I'm going to...
20:46Mr. Kuromine?
20:51Mr. Kuromine!
20:56I'm sorry...
20:57Mr. Kuromine...
21:15At that time...
21:16Señor Benjamin's eye...
21:19Mr. Kuromine...
21:20It was totally a thing that I'd like to speak face
21:21Mr. Kuromine...
21:22Mr. Kuromine...
21:23Mr. Kuro part here...
21:25Mr. Kuro...
21:26Mr. KuroFA and I can watch...
21:28Mr. Kuro Kuro...
21:30Mr. Kurokine...
21:34Mr. Kurokine...
21:35Mr. Kuro...
21:36Mr. Kurokine...
21:37Mr. Kurokine...
21:38Mr. Kurokine...
21:39Mr. Kurokine...
21:40Mr. Kurokine...
21:44I'm going to go back to the白髪!
22:14I don't care.
22:44I'll see you next time.
23:14I'll see you next time.
23:44I'll see you next time.
Recommended
1:15
|
Up next
23:22
23:52
23:52
23:52
1:26
24:10
24:52
23:40
24:52
23:52
24:52
23:57
23:52
24:52
24:52
24:52
23:40
23:40
24:28
23:45
23:50
23:40
23:40
Be the first to comment