- 15 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:05Не всичко в живота има цена.
00:08И това въжи и за тази ферма.
00:15Добре, разбирам.
00:17Но ако няма възвръщаемост,
00:21защо още сте тук?
00:26Дадох си това обещание,
00:28когато баща ми изчезна в горите.
00:31Ще се грижа за тази земя
00:33и за животните, като него.
00:37Баща ми цял живот беше галчо.
00:40И тази ферма е негово постижение.
00:47Чувствате се виновен
00:48и за това не искате да определите цена.
00:52В живота правилните постъпки
00:54не винаги дават добър резултат.
00:58но не значи да спрем да постъпваме правилно.
01:02Не би ми хрумнало
01:08да започна да паса добитък на нищожно парче
01:12пред земя, като това там, горе.
01:15Работата с животни изисква компетентност.
01:18Особено тук, в Пантанал.
01:21За това дойдох да поговорим
01:23и мислех, че ще е лесно.
01:25Но явно имаме много
01:26трески за дялане.
01:31Да отглеждаш да би таки работа,
01:34като всичко друго.
01:36Да, разбирам.
01:43Колко възнамерявате да вложите, приятелю?
01:47Чувече, тук е красиво.
01:53имам достатъчно земя
01:55и не искам хапка,
01:57която не мога да преглътна.
02:02Мислиш, че си видял всичко
02:06и изведнъж идваш тук.
02:11Жалко, че е на края на света.
02:17Доста катастрофална прогноза.
02:20Не.
02:21Мисля, че трябва да му се насладим.
02:25Да живеем за този миг тук.
02:29Сега.
02:31Наслаждаваме се.
02:33Да.
02:34Известен смисъл
02:36се наслаждаваме.
02:42Имаш ли по-добра идея?
02:45Не може само да лежим тук.
02:48Да.
02:49И да мрънкаме, че света свършва.
02:53Имам милион по-добри идеи.
02:57Така ли? Такви?
03:01Всякакви.
03:04Търкаляне в пясъка,
03:06прегръщане на дървета,
03:08гмуркане в реката,
03:09докато водата не е свършила.
03:12Нека водата измие и тялото.
03:15И душата ни.
03:21Айде, върви.
03:25Ако дойдеш с мен.
03:31Ти у нас дрехите?
03:35Не.
03:38Без тя.
03:43Имаш ли проблем с това?
03:46Не.
03:48Нямам.
03:51Не?
03:53Тогава какво чакаме?
04:09Децата още ги няма.
04:13Екат да се забавляват.
04:16добре е.
04:18Но не спирам да мисля, че може да се изгубят или дори по-лошо.
04:22Спокоя съм, щом дъщеря ми е с Жувентино.
04:26Какво значи това?
04:29Нищо.
04:30Запознах се с синави.
04:32Той е добро момче.
04:34Финно.
04:36Образовано.
04:37Не е така, както изглежда.
04:38Разбира се.
04:39Бащата си е баща.
04:43Казах само, че е възпитан.
05:06А сега?
05:09Какво сега?
05:12Казала, че имаш толкова идеи.
05:15Какво следва?
05:20Сега е твой ред.
05:26Моята идея е по-добра.
05:30Не е възможно.
06:05Не казвай нищо.
06:07Не казвай нищо.
06:16Какво правят?
06:22Моя е възможно.
06:47Какво точно правят?
06:56Вем куме
06:57Элазмей
07:48Абонирайте се!
08:04Абонирайте се!
08:16Абонирайте се!
08:46Абонирайте се!
08:59Абонирайте се!
09:11Абонирайте се!
09:23Абонирайте се!
09:30Абонирайте се!
09:32Искам да се нахраниш добре!
09:35Ще се опитам!
09:38Чаках мъжът ми и дъщеря ми да се върнат за обяд, но след като ги няма, няма да седна на
09:46масата сама!
09:47Правилно!
09:50Затова си затвори устата и се нахрани!
09:57Не!
09:57Абонирайте се!
09:59Успокой се и аж!
10:08Хубаво е!
10:10Чудесен бекон!
10:15И вече няма да ме наричаш дъртата!
10:20Не съм го правил!
10:24Никога не бих ви нарекал така!
10:38Това беше...
10:40Освобождаващо!
10:44Щях да кажа хубаво, но и освобождаващо е добре!
10:51Знам защо го казах!
10:59Знам...
11:01Знаеш ли защо баща ми иска да дойде в Пантанал?
11:08Сигурно се е влюбил в мястото!
11:11Като баща ми и дядо ми!
11:15Не! Не е това!
11:20А защо?
11:29Баща ми иска да купи ферма на края на света!
11:35За да скрия истината от майка ми!
11:39Каква е тази истина?
11:40че изобщо не ме обича!
11:44А нея още по-малко!
11:54Аз знам какво е да растеше без баща!
11:59Баща ми винаги беше в къщи, седеше на масата с нас и все пак се оказа напълно непознат човек.
12:14Неизвестна величина!
12:18Разкажи ми!
12:23Разбрах, че има друго семейство!
12:28Друга съпруга и други деца?
12:31Друг живот!
12:32Във всичко!
12:34Как реагира, като му казахте, че знаете?
12:38Не съм говорила с него!
12:42Така ли?
12:43Не!
12:45Как ще говори с някого за това?
12:47Татко, подай ми султа и ни кажи, защо цял живот ни лъжеш?
12:54Ако той е живял с тази лъжа толкова дълго,
12:57вие трябва да започнете разговора.
13:01Не познаваш господин Тенорио?
13:04Не!
13:07Не го познавам!
13:12Нето пък нашите!
13:15Различно е жо!
13:17Какво е различното?
13:19Повярвай, така е!
13:26Дойде тук да търсиш истината, нали?
13:31Разбирам те!
13:32Аз също!
13:34При истината няма обратен път.
13:40Не знам дали искам да тръгна по него.
13:50Аз също!
13:51Да се прибираме!
13:58Къде са ни дръхите?
14:02Трябваше да са тук!
14:06Обрали са ни?
14:08Обрани?
14:09Насред нищото?
14:11Сигурно е живота!
14:14Кое е живота би обляквал нашите дрехи?
14:20Жума!
14:23Жума Маруа!
14:25Знам, че си тук!
14:28Излез!
14:32Жовея да си вървим!
14:34Как? Голи ли?
14:35По-добре голи, но живи!
14:38Тя няма да ни убие!
14:40Чакай!
14:41Чакай!
14:46Ей!
14:49Ей, жума!
14:51Аз съм синът на Жузее Леонсио!
14:57Не става!
14:59Жума!
15:00Трябват ми и дрехите!
15:02Жума!
15:09Ако не ми ги върнеш, ще вляза и ще си ги взема!
15:12На сила!
15:15Трябва!
15:19Трябва ми.
15:21Трябва ми.
15:23Трябва ми.
15:24И раздава ми.
15:39И върнеш, да си вървим!
15:41Трябва ми.
15:51Искам Давидья Ягуара.
16:29Субтитры создавал DimaTorzok
16:42Защо им върна дрехите? Не разбрали?
16:49Исках да ходят голи като животни.
16:54Не ги ли видя?
16:58Животните го правят по-добре.
17:02Не съм виждала хора така.
17:09Много исках да вляза вътре.
17:12За да те изяде жив ли?
17:14Не. Нямаше да ми стори нищо.
17:18За толкова плашлив човек си доста смел.
17:22Исках да погледна Ягуара в очите.
17:26Знам какво искаше да направиш.
17:31Нищо не знаеш.
17:33Ревнуваш ли?
17:35Ревнуваш.
17:36Лопости.
17:37Полудяли.
17:38Аз, теб, не.
17:45Щеше да е забавно.
17:47Ако се приберем голи във фермата.
17:49Представиш ли си?
17:50Покрити с листа.
17:51Определено.
17:52Бащата ти ще спря да се тревожи.
17:55А бащата ти щеше да гледа безизразно.
17:58би ми харесало.
18:07Каза, че няма да създава проблеми.
18:10Но откакто тя дойде, не я оставя.
18:13Койта дел?
18:16Говоря за Жовентино и Дона Гута.
18:19Мисля, че загуби това състезание.
18:23Искам само да прогоня този демон от ума си.
18:28Надявай се да е това, което всички казват, че е.
18:33Мислиш ли, че е такъв?
18:35Не знам.
18:37Не съм срещал такъв човек.
18:42Тогава наистина се надявам.
18:44На какво?
18:47На нищо, кръсник.
18:48Просто си говорим с Тиберио.
18:51За какво точно?
18:55Ами, ние...
18:56Говорихме за добитъка, шефе.
18:58До сега не бях гледал от тези диви говеда.
19:02Диви са, но са добри.
19:05Здори ми се, че говорите за Жовентино.
19:08Мисля, че трябва да го науча да язди.
19:11И аз се съглазих.
19:14Надявам се да е достатъчно смело да опита поне веднъж.
19:17Да.
19:20Надявам се да е така.
19:24А не само да скита с тази гута наоколо.
19:28Но това е добър знак.
19:30Обаче трябва да търпя.
19:32Ужасния и баща.
19:36Извинявай, че те питам, кръсник.
19:38Но те какво толкова правят?
19:41Тадео.
19:42Той откъде може да знае?
19:44Да, наистина не знам.
19:47Но щом наистина е мой син,
19:50мога да си представя какво прави.
20:05Какво е това гута?
20:07Целовка.
20:09Забравила ли си?
20:10Знам какво е, но се чудя откъде ти дойде.
20:15От дънато на сърцето ми.
20:17До вчера беше потисната, а сега?
20:21Сега?
20:22Сега мисля,
20:25че съм влюбена, мамо.
20:28Мислиш?
20:29Не, не мисля.
20:32Сигурна съм.
20:35Ето.
20:40Хайде.
20:42Точно така.
20:45Синът на шефа ще се учи да язди.
20:48Хайде.
20:51Трябва да сме очтиви.
20:53Всичко ще е наред.
20:59Ела, Гювентино.
21:16Док съм.
21:19Какво да прави?
21:21Парво, му поговори.
21:29Какво е да му каже?
21:31Ти си знаеш.
21:32Както говориш с приятел.
21:36Искаш да говориш кон?
21:40Ако ти беше кон,
21:42би ли искал да те язди непознат?
21:45Хайде, синът.
21:47Няма нищо страшно.
21:49Приближи се.
21:51Безопасно е.
22:02Не мога, Тиберио.
22:04Просто му говори.
22:07За да спечелиш доверието му.
22:10Не, не, не мога, Тиберио.
22:13Буи се повече от теб.
22:16Не мисля, че е възможно.
22:21Успокой се, Жове.
22:25Успокой се.
22:28Няма нищо страшно.
22:31Няма нищо страшно.
22:39Здравей!
22:43Как си?
22:46Добре ли си?
22:49Кажи ми.
22:52Да.
22:54Ти си добре.
22:57И аз съм добре.
22:59Тиберио казва, че ти си по-плашен.
23:01Не мисля, че е възможно.
23:03Не мисля.
23:05Точно така.
23:07Трябва да ти пука.
23:10Мисля, че просто още не ме познава.
23:16не се бой от мен.
23:22И аз не искам да се боя от теб.
23:25Сложи единия крак на стремето
23:28и прехвърли другия.
23:50наистина е, Женчо.
23:52Успокой се, оплашен е.
23:54Не съм виждал човек да се страхува от кон.
23:57Сига.
24:01Той ме изненада.
24:03Видяхте ли?
24:11Съжалявам.
24:12Ездата най-за мен.
24:14Не мога да го направя.
24:16Шоото свърши.
24:18Вървете си.
24:38Мисля, че пътуването те промени и готова.
24:41Така ли?
24:43По-скоро на онова място намерих себе си.
24:47Това е много добре.
24:51но не искам дъщеря ми
24:53безцелно
24:53да се шляе ноку.
24:56Не се тревожи.
24:58Знам как да се грижи за себе си.
25:00Не се тревожа за теб, а за себе си.
25:02Защото изглежда зле
25:03дъщеря ми да тича насам на там сонзи младеж.
25:06Какво те плаши?
25:08Не казай ли, че Жове е Женчо?
25:13Въпреки това
25:14се върна от там влюбена.
25:17Кой се е влюбил?
25:17Тя?
25:18Не можеш ли да си мълчиш?
25:20Той ти е баща Мария Аугуста.
25:22Трябва да знае.
25:23Какво да знам?
25:25Че се сближих с Жове.
25:27Не.
25:28Аз какво ти каза?
25:29Добре, добре.
25:30Само не ми обяснявай, че той не е...
25:32А ти?
25:32Няма да ти обяснявам нищо, защото не съм длъжна.
25:36Докато носиш моята фамилия, Мария Аугуста,
25:40ми дължиш всяко обяснение, което поискам.
25:43Тогава ще си събера нещата и ще си тръгна.
25:46С какви пари?
25:48Ще работя.
25:50Госпожичке, я ела на себе си.
25:52Ако имаше тази смелост, нямаше да дойдеш тук в Сао Пауло.
25:56Може би не, татко.
26:06Те норио.
26:10Ти почти успяваш, ове.
26:19Не се разтроивай.
26:25Носи, ти само разочарование, откакто съм тук.
26:29Но се бориш с страха си, това не е малко.
26:32Боря се, да.
26:35Но стигам до момент, в който сякаш засядам.
26:43Следващият път ще успееш.
26:45Няма следващ път.
26:46Никой не става галчо за един ден.
26:49Не искам да съм галчо.
26:53Добре, не дей.
26:54Но не може да се откажеш от всичко това при първата трудност.
27:01Аз мога.
27:05И ще търпиш молчаливо всички обиди?
27:11Какви обиди?
27:13Знаеш какво говорят всички за теб.
27:18Какво?
27:19Че съм женчо?
27:23Че не съм мъж?
27:26Бяхме разделени цял живот.
27:28А най-важната от за теб е, какво казват другите за мен.
27:37Аз не съм казал нищо.
27:39Няма нужда.
27:40Виждам го в очите ти.
27:43Още откакто дойдох тук.
27:46Щом разговорът поема в тази посока, аз ще тръгвам.
27:50А ако съм гей?
27:52Дори не искам да чувам тази дума.
27:54Може да съм хомосексуален, Татко.
27:56Щеше ли да промени нещо това?
28:00Но ти не си.
28:01А ако бях?
28:04Щеше ли да ме заведеш в Сао Пауло?
28:07Или да видя другите ти ферми?
28:11Какво ще ще да сториш?
28:13Да ме лишиш от наследство?
28:15Ако беше такъв, какъвто казваш,
28:20щеях да имам причина да мразя майка ти още повече.
28:24Защо?
28:26Защото не е родила мачо?
28:28Не.
28:30Защото не ми позволи да те възпитам по своя начин.
28:44С него не може да се говори.
28:46Не.
28:47Трябва да се успокоиш и да опитваш.
28:50Той ти е син.
28:51Той ми противоречи на всичко.
28:53Само така ти се струва.
28:55Той те харесва.
28:56Ако ме харесваше, нямаше да ми говори по този начин.
28:59И ти не си подбираш думите към него.
29:02Той дойде тук само за да се конфронтира.
29:05И ще продължи да ти изпитва.
29:07А това е уморително.
29:11Дали ще ми каже, ако не е мъж?
29:14И какво от това?
29:16Срамът, който ми причини майка му, като избяга с друг е достатъчен.
29:19На твоя място бих му спестила това.
29:22Значи да го гледам мълчаливо, така ли?
29:24Той не язди, нито може да се опълчи на някой, който го обижда.
29:28Знаеш ли какво искаш?
29:30Момчето да бъде като теб.
29:33Но не е.
29:36Не искам да е като мен, Фило.
29:39Но трябва ли да е толкова различен?
29:41Не е наследил нищо, нито от мен, нито от татко.
29:44Бог да ми прости.
29:45Но все едно не е мой син.
29:48Прократие.
29:58Не биваше да ти се доверявам.
30:03Върна се различна и баща ти се ядосва.
30:06Не ме интересува.
30:09Но мен да.
30:17Що ми искаш да знаеш?
30:19Жове, не сме женени.
30:21Но вече имахме меден месец.
30:25Какво говориш?
30:26Ние се обичаме.
30:29Правихме любов в ръката, после на пясъка и беше невероятно.
30:34Не се шагувай с тези неща.
30:37Не се шагувам.
30:38Не бих опетнила нещо толкова чисто и красиво.
30:42Но за какво говорим?
30:44Със секс, мамо.
30:45Говорим за секс.
30:47По-скоро за любов.
30:50Но да ще.
30:52Ти и този младеж, вие.
30:56Жове, не ми е първият.
30:59Милост.
31:00Имай милост, света, дево, от Апересида.
31:04Боже мой, баща ти ще вдигна скандал, ако разбере това.
31:09Говориш за най-естественото нещо на света, мамо.
31:13Аз цял живот съм била.
31:16Само с баща ти.
31:19Съболезнования.
31:21И след като се уженихме, пак ни трябваше време.
31:27И за това също ми е още по-мъчно за теб.
31:30И защо?
31:33Защото ти не знаеш какво е страст.
31:38Ще ти живееш живота си без да обичаш.
31:40И без да бъдеш обичана.
31:42Това, което казваше,
31:45истинско неприличие.
31:46Не приличи е мъжът и да те нарича дъртата и да се държи така с теб.
31:53Боже, как ще го кажа на въща ти?
31:55Не му казвай ти.
31:57Аз ще му кажа, що му дойде времето.
32:01Ще му кажеш, че си спала са нова момче?
32:04Да.
32:04И вече не си девствена?
32:06Да.
32:07Ще му го кажа, без да се срамувам и да съжалявам.
32:12Боже.
32:13Какво ще правя?
32:17Каква е ирония?
32:22Майта ми се оказа право.
32:29Време е да си събере нещата и да се върне към скапания си живот в Рио.
32:40Лягаш ли си?
32:45Те запали могън отвън.
32:47Всички са там.
32:48И Тибериус в йолата.
32:51Не съм в настроение.
32:55Но си не е.
32:58Мислех, че това ти харесва.
33:02Да, но нямам настроение.
33:06Добре.
33:08Но ако размислиш...
33:10Няма да размисли.
33:13Няма.
33:15Може би все пак си приличаме.
33:18Упорит съм, като Леон Сио.
33:24Утре отивам в Сао Пауло.
33:28Ще се радвам, ако дойдеш с мен.
33:32Не, не искам.
33:35Аз бих искал.
33:38Аз бих искал да уважаваш желанията ми.
33:41Не ми се ходи.
33:43А какво ще правиш сам, във фермата?
33:46Ще правя снимки.
33:49Ще заснема мястото за последно.
33:53Как така за последно?
34:00Тръгвам си.
34:04Налага се.
34:07Когато се върнеш, кошмарът ще е свършил.
34:13Да.
34:15Мислех, че ще искаш да прекараш повече време с баща си.
34:19След всички тези години.
34:22Тук е твой свят.
34:24Аз имам свой.
34:26Все едно сме в паралелни вселени.
34:30Не мислех, че ще бързаш толкова да си тръгнеш.
34:37Отново ще ти разбия сърцето.
35:07Самолетът е готов, Красник.
35:09Добре. Няма да се бавя, Фило.
35:12Не го пускай да тръгва, преди да съм се върнал.
35:15Ще дам всичко от себе си.
35:17Вече веднъж успя.
35:19Уверявам ви, шефе.
35:21Синът ви няма да напусне фермата.
35:23Надявам се.
35:24Ето го.
35:25Сине, щеях да те търся.
35:29Отидох да изкарам лодката на брега.
35:32Не искаш ли да дойдеш с мен?
35:35Не, не.
35:36Не искам да ти пречя на работата.
35:39И аз не искам да се прибираш вкъщи, преди да сме изяснили всичко.
35:45Ще снимам и после поемам по пътя си.
35:50Ще изчакаш ли да се върна?
35:52Добре.
35:53Щом каснеш, ще излетя с самолет.
36:04Не дей така. Ще го задавиш.
36:06Няма ти, Берио.
36:08Да не се изгубиш сам.
36:11Вече ходих до там.
36:12Знам пътя.
36:15Вземи поне оръжие.
36:17Няма нужда.
36:19Единственото оръжие, което ми трябва е апаратът.
36:22Не знаеш с какво ще се сблъскаш?
36:25Най-много искам да видя Ягуар.
36:28Откакто съм тук, говорите за тях.
36:31Ягуар това, Ягуар онова, аз не съм видял.
36:35Или може да срещна момичето Ягуар.
36:41Помогни ме, Тиберио.
37:08Ще ме оставиш в Кампо Гранде и се връщаш във фермата.
37:11Ще те изчакам да се качиш в самолета.
37:14Не, оставяш ме и се връщаш.
37:17Няма да спориш.
37:18Добре.
37:20Дръж по дока, брат си.
37:22Не позволявай да си тръгне преди да съм се върнал.
37:27Да му каже ли, че сме братия?
37:32Не, аз ще му кажа.
37:35Кога?
37:37Когато му дойде времето.
37:40Както не каза на никого, че си ми и паща.
37:44Някога да съм ти липсвал?
37:46Не, сеньор?
37:47Ето.
37:50Виж.
37:51Не казвам на другите, защото
37:53това не променя чувствата ми към теб.
37:56нито към майка ти.
37:57Тоест, никога не е било важно, нали?
37:59Нали?
38:02Не ми харесва как се отнасят към сина ми.
38:05Жувентино реагира още позле.
38:07Да, защото не е отгледан на гърба на коня ми.
38:10Аз съм,
38:11но пак оставам синът на економката.
38:14Тадео,
38:16ако се съмнявах, че не си мой син,
38:18нито ти щеше да си тук,
38:20нито майка ти.
38:27чакат ни трудни времена.
38:30Все ще намерим вратичка.
38:48Тадео,
39:05Тадео,
39:46Тадео,
40:03Тадео,
40:28Тадео,
40:29Какво се случва?
40:31По-добре тя да ти каже.
40:34Говори, жено.
40:36Нямам какво да кажа, само си мисля.
40:39Престани и ми кажи веднага.
40:42Отиде да язди Салсидас, като се върне.
40:47Говори с нея.
40:51За какво има да говорим?
40:54Бъди внимателен, поговорете си.
40:58Хубаво си поговорете.
41:00Сега вече се притесних.
41:11Добре ли пътува?
41:14Трябваше да го закарам.
41:18Нямаше нужда да хъбиш свещи за мен и за кръсника.
41:22Аз решавам за какво да паля свеща.
41:27Не обиждай светците, като се молиш за сина му.
41:31Лудя Джувентино отиде сам в Минхар.
41:36Не е сам.
41:38Сигурно е с Гута.
41:41Мислиш ли, че ако беше тръгнал с Гута, щах да се тревожа, Тадео?
41:47По-добре да остане там.
41:49Говориш глупости.
41:50Не са глупости.
41:50Напротив.
41:51Не са глупости.
41:53Точно това чувства.
41:55Ядосан си, защото кръсника ти не те взе със себе си.
42:02Откакто синът му е тук, сякаш не съществувам.
42:04Кръсника ти каза да се грижи за Джувентино.
42:08Ти си човекът, на когото има най-голямо доверие.
42:14Аз съм Гаучо, мамо.
42:16Не мога да се боря с него.
42:42Аз съм Гаучо, мамо.
43:12Аз съм Гаучо, мамо.
43:45В следващия епизод, очаквайте.
43:53Не ги ли видя на реката?
43:57Никога не съм виждала хора така.
44:03Ти правила ли си го?
44:11Така ли се случва?
44:14Никой не знаеше, че имате син.
44:17защото вие не се интересувате от живота ми.
44:20Затова сега на работа.
44:22Хайде.
44:23Действайте.
44:24Да, да.
44:25Идвам.
44:27Да анулирам ли за вас я това?
44:29Никой случай.
44:30Но той каза...
44:31Все едно какво казва.
44:33Трябва да го задържим тук на всяка цена.
44:37Дори не знам как да го окажа, кръсник.
44:41Но твоя Джовентино е отишъл в Нинхар да снима и още не се е върнал.
44:46Тибери отръгна след него и намери лодката на брега.
44:50А ножът му е бил захвърлен в храстите.
44:56Ужасно съжалявам, кръсник.
44:59Но твоят син изчезна.
45:02Никой не знае къде е.
45:04Край.