Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00ТРАКТОР
00:03Какъв нежен бриз!
00:05Карай по-бързо, моля те!
00:09Готино стана, много готино!
00:11Мислете положително, този трактор едва ли ще се повреди?
00:14Много малко вероятно е!
00:17Още един изпомен, който да разказвате...
00:20...на децата си!
00:22Нали?
00:24Батко Оголджан, за първи път се качвам на трактор.
00:27Няма да го забравя!
00:29Това е някаква критика ли беше?
00:33Ясно!
00:35Оголджан, ако не стигнем на време за сватбата...
00:38...свършено е с теб да знаеш!
00:59Не е истина!
01:02Не казвай, че се развали!
01:05Нищо му няма, нали?
01:07От сутринта съм по нивите, моторът прегря!
01:11Наистина ли? Не върви! Така ли е?
01:14Шегувате си!
01:15Нали?
01:18Как? Как е възможно?
01:21Така ба е Божията воля!
01:24Нямаш избор!
01:35Можем ли да помогнем с нещо?
01:48Ай, бюкя се обаща!
01:52Систър!
01:54Оголджан, къде сте?
01:56Идва техният ред!
01:57Сега ще извикат имената им!
02:01Най-добре е да ти покажа!
02:03Тогава ще разбереш!
02:09Какво е това, Ремарке?
02:11Йомер, нищо не разбирам!
02:14Ай, бюкя, няма да стигнем!
02:16Невъзможно е!
02:17Закъсах ме с един трактор!
02:19Моля?
02:22Може и да завали, сестрички!
02:25Няма да е хубаво време за сватба, нали така?
02:32Ай, бюкя, затварям и умер!
02:34Ме гледа лош!
02:44Този неуспешен опит не беше първият за батко и сюсен!
02:50И нямаше да е последният!
02:52Двамата опитаха да се оженят!
02:54Още веднъж!
03:07Йомер, защо си толкова нервен?
03:10Отпусни се, момче!
03:12Струва ми се, че нещо ще се обърка!
03:14Стига глупости!
03:15Колко е часът?
03:16Девет!
03:17Имаме часове до сватбата!
03:20Нищо!
03:20Нека се подсигурим!
03:21Да вземем сюсенище, чакаме пред гражданското!
03:24За по-сигурно!
03:27Ще я вземем, да!
03:29Ще я вземем!
03:31Ще я вземем!
04:05Хайде, братко!
04:06Тръгвай!
04:09Момче, какво чакаме?
04:11Хайде!
04:13Не, не тръгвай!
04:16Мърдай, бе!
04:17Блокира движението!
04:18Пи нормален ли си?
04:20А?
04:20Защо натискаш този клаксон?
04:23Какви ги вършиш?
04:24Тръгвай!
04:25Аз ще тръгна!
04:25Ти спри да свириш!
04:27Заряжи го, спокойно!
04:29Чакай малко, ще се разберем!
04:30Сарп!
04:33Ти на какъв се правиш, а?
04:34Тръгвай, хората те чакат!
04:36Ти на велик ли се правиш?
04:38А?
04:40Влизи в колата или не отговарям!
04:43Много ви моля!
04:44Имаме сватба, да не се караме!
04:46Не казвай на мен,
04:49а на онзи тъпак!
04:51Кога наричаш ти тъпак, бе?
04:55Казах ти!
04:56Да си блезеш в колата, нали?
05:19Йомер!
05:20Алло, любими!
05:22Тук ли сте?
05:24Какво?
05:26В участъка, ли?
05:31Пъд не стигнаха
05:32и сватбата пропадна.
05:35След този неуспешен опит,
05:37Батко и Сюсен решиха
05:38да отложат сватбата.
05:40Чакаха тя да завърши университета.
05:43След това,
05:44последва още един опит.
05:47Внимателно, скъпа.
05:48Казах ти да смениш тази кола.
05:50Неудобна за бременни съпруги.
05:54Хайде, ела.
05:55Ела, скъпа.
05:56Леко, леко, леко.
05:58Внимавай.
05:59Внимателно ме изкарай.
06:01Внимателно.
06:02Не бързай.
06:04Мили Боже.
06:07Много е горещо.
06:09Ох, каква жега.
06:10Казах ви да се чакаме в гражданското...
06:14Стига глупости.
06:15...и как ще оставя бременната си любима сама.
06:18Абсурд.
06:19Дали продават лимонада с ягоди?
06:20Сигурно няма, но ще купим по пътя.
06:23Да взимаме Сюсен и да тръгваме.
06:30Много си хубава.
06:31Хубава съм да тръгваме.
06:33Не си облякла роклята.
06:36Зарязах булчинските рокли.
06:38Но сетни ложка смет.
06:39Ще се оженя така, изчистено влекло.
06:42Изчистено ли е?
06:44О, да.
06:46Добре.
06:46Хайде да тръгваме за...
06:48Не, не смей.
06:49Не изричай забранените думи.
06:52Не ги ползваме.
06:53Гражданското мръсна дума ли е?
06:54Юмер.
06:56Не казваме къде отиваме.
06:58Ясно?
06:59Сякаш сега...
07:00...отиваме да пием кафе.
07:02Този вид?
07:03Да.
07:04Не, не, не, не.
07:06Стига критики.
07:07Стилът много ми харесва.
07:10Аз, аз раждам.
07:12Раждам точно сега.
07:14Как ясно?
07:16Без паника.
07:17Не.
07:17Спокойно, спокойно.
07:18Не, държ още малко, още малко.
07:21Само малко.
07:22Скъпа, влизай.
07:22Влизай в колата.
07:24Имаш още 10 дни.
07:25Защо днес?
07:25Случва се.
07:26Ще стана баща.
07:28Да, да.
07:28Ще станете, родители.
07:30Ай, бекай, дишай.
07:30Дишай, скъпа.
07:31Като на курсовете.
07:32Любима, дишай.
07:33Юмер, ти ще караш.
07:34Ти ще караш, ти ще караш.
07:36Добре, добре, добре.
07:38Хайде, отвори.
07:40Бързо, влизай в колата.
07:41Внимавай с косата.
07:43Без паника, без паника.
07:45Хайде, дишай дълбоко, скъпа.
07:46Дишай дълбоко.
07:47Не забрави да дишиш.
07:48Без паника, Миличка.
07:49Спокойно.
07:49Отимаме в болницата.
07:50Спокойно.
07:51Боже, ще ставам баща.
07:53Ставам баща.
07:54Ставам баща.
07:55Добре съм.
07:56Дишам дълбоко.
07:57Дишам.
07:59Дръж се, обичам, ти, скъпа.
08:01Много боли, много боли.
08:02И аз се обичам.
08:03Не се отивай, не тръгвай.
08:05До теб съм, Миличка, тук съм.
08:06Много боли.
08:07Никъде няма да ходя, чули.
08:08Ще те чакам тук, спокойно.
08:11Много боли.
08:11Само дишай, няма страшно.
08:14Стигнахме, всичко е наред.
08:16Оставам тук, скъпа, хайде.
08:18Никъде няма да ходя.
08:19Ела с мен.
08:20Чакам те отвън.
08:21Ние сме тук.
08:22Тук съм, любима.
08:23Случва се, тя ражда.
08:25Спокойно.
08:26Всичко е наред.
08:27Сърцето ми ще изкочи.
08:29Какво вълнение, а?
08:34Малко си потен.
08:35Няма страшно.
08:36Малко съм потен, да.
08:40И този път, сватбата ни пропадна.
08:45Аз ставам баща.
08:47Наистина ставам баща.
08:50Айбюке.
08:52Юмер.
08:53Братовче де, тук сме е, ла.
08:54Къде е?
08:57Роди ли?
08:59Той, ребе, кажи му да спре.
09:01Не плачи де.
09:02Ние сме едно семейство.
09:05А ти стана баща.
09:07Целият треперя.
09:08Диша и всички да дишаме.
09:10Не плачи.
09:13Оголджан, не плачи.
09:14Ще ни разплачеш.
09:19Защо са още вътре?
09:20Дали всичко е наред?
09:22Берг, успокой се.
09:23Раждането не става веднага.
09:26Боже, чакането е много трудно.
09:30Айбюке ражда едно,
09:31аз сякаш се раждам десет.
09:37Какво ли ще е мълче или момиче?
09:39Нека само да е живо и здраво.
09:41Полът не ме е интересила.
09:42Честно ти казвам.
09:44Интересно е.
09:45Скоро ще знаем.
09:46Ще се роди живо и здраво.
09:48Само бъдете спокойни.
09:50Ставам баща, нали?
09:52Аз ставам баща.
09:53Вече съм баща.
09:55Много ви благодаря.
09:56Ако не бяхте вие, нямаше да я доведа невредима до болницата.
10:01Влашното е, че сме тук.
10:02Заради нас пропуснахте сватбата.
10:07Няма значение.
10:09Берг, щеше да е странно, ако се бяхме оженили.
10:12Да кажем, че всичко върви по план.
10:13Няма страшно.
10:14Берг!
10:15Докторе, жена ми, как е?
10:17Раждането мина ли?
10:18Тя добре ли е?
10:18Всичко наред ли е?
10:19Как е?
10:20Добре ли е?
10:20Бъдете спокоен.
10:21Всичко е наред.
10:22Що не наред, значи е родила, нали?
10:24Имало е раждане.
10:25И всичко е точно.
10:28Ние не искахме да разбираме пола,
10:30обаче сега е време да научим.
10:31Момиче или момче?
10:32Няма значение, не е важно.
10:35Нали е здравичко?
10:36Добре е, нали?
10:37Кажете ми, че е добре.
10:39Майката и новородените са здрави.
10:41Моля?
10:44Новородени ли?
10:46Поздравление, господине, имате близнаци.
10:48И двете са момчета.
10:49Какво?
10:50Два броя.
10:52Какво?
10:52Две момчета.
10:53Близнаци.
10:54Има близнаци.
10:55Станех, бойчо.
10:57Близнаци.
10:58Близнаци.
10:59Каза близнаци.
11:00Каза, че са две.
11:01Близнаци.
11:02Сюсен имам близнаци.
11:04Аз съм баща на близнаци.
11:05Два броя мурчета.
11:07Боже, благодаря ти.
11:09Войчо на близнаци.
11:14Близнаци.
11:15Имаме близнаци.
11:16Близнаци.
11:22След този ден, Батко Берг посвети живота си на Кака Айбюке и на близнаците.
11:27Много се радва да бъде баща.
11:36Браво на теб, браво.
11:38Берг, излизам.
11:41Сега ли тръгваш?
11:42Аз мислих, че делото е след обяд.
11:45Тръгвам по-рано.
11:46Искам да прегледам всички показания.
11:48Делото е важно, нали знаеш?
11:49Ако спечеля, ще получа повишение.
11:52Ще спечели, скъпа.
11:55Аз вярвам в теб.
12:09Мили, ще се справиш ти сам с близнаците или да се обадя на Леля Айтен?
12:13Глупости не ми трябва помощ.
12:16Аз мога да се погрижа не само за две, а за пет деца.
12:21Да си направим и ще се убедиш сама.
12:26Деца!
12:31Пъстъча е на теб говоря.
12:34Бъдете много непослушни.
12:37Точно така.
12:39Само пакости.
12:41Трябва да го откажем.
12:44Не е важно от какво, нали?
12:48Майка ви, какви ги говори?
12:51Хайде да ѝ кажем чао.
12:53Чао, мамо.
12:54Не може така.
12:55Да ѝ пожелаем успех.
12:57Хайде, Ла, Ла и ти.
12:59Сега сме три, ма.
13:01Да пожелаем успех на мама.
13:04Хайде, мама тръгва.
13:06Желаем и късмет.
13:08Изобщо не ми се тръгва.
13:10Много те обичаме.
13:12Няма да се бавя.
13:13Да скоро.
13:14Обичаме те.
13:15И аз вас.
13:16Искаме още братчета.
13:34Синко.
13:39Я не възможно.
13:44Не, не, не.
13:46Не говоря на вас, не е.
13:50Дечица, дайте ми пет минути.
13:52Пет минути тишина.
13:53Моля ви.
13:54Моля ви.
13:57Ече, чуваш ли ме?
13:59Трябва да затворя.
14:00Децата плачат.
14:01Ти знаеш маркетинг стратегията.
14:03Ще я изложиш.
14:05Ще промениш ли часа на срещата утре?
14:08Айбюке, отново има дел.
14:11Разбира се, господин Берг.
14:12Добре, затварям лека работа.
14:16Елате при татко.
14:17Елате, елате тук, деца.
14:19Вие защо плачете, а?
14:20Защо не давате дори минутка на татко?
14:23Искате мама да излезе права, а?
14:25Искаш да докажеш, че е права ли?
14:27Аз вече не говоря.
14:29Само вас съм.
14:30Веднага се усмихна, а?
14:32Приличате на майка си.
14:34Толкова сте ревниви.
14:47Лелюайте, изгладих покривките.
14:50Останаха няколко резервни.
14:51Браво, миличка.
14:53Браво на теб, хубавице.
14:56Ще подредя масата.
15:00Градината е прекрасна.
15:02Точно както мечтаеше, кака си сен.
15:04Прекрасна е, нали?
15:05Само да я видиш до вечера с светлините.
15:10Чичо, намерих ти разпълнител.
15:12А, браво, синко.
15:13Дай на мен, а ще се погрижа.
15:16Батко, защо си с костюма?
15:17Ще се измачка до сватбата.
15:19Моята сестричка пак ще го изглади, нали така?
15:22Остави ни ти нас, погледни, момичетата.
15:25Сигурно се вълнуват.
15:27Да не са забравили роклята.
15:29Спокойно, бабо. Всички си знаят работът.
15:31Няма страшно.
15:34А, това е Чичо Акиф.
15:37Ето ги, ето ги.
15:39Каква е тази красота?
15:41Каква хубава украса.
15:44Добре дошли, господина Акиф.
15:46Много сте се постарали.
15:48Браво.
15:48Чичо и леляйте, но красяват от снощи.
15:52Имай балони.
15:54Чичо, скъпа, внимавай да не паднеш.
15:56Добре, татенце.
15:57Сладката митя.
16:01Много е приказлива на кого ли прилича.
16:05На баща си.
16:06Господин Акиф, вие седнете.
16:08Имаме още малко работа, сега ще дойдем.
16:11Добре, добре.
16:12Ела, айтен.
16:13Ах, Юмер. Браво, Юмер.
16:16Подай на кака.
16:17Най-накрая се жените.
16:19Дай боже, чичо Акиф.
16:20Нямаме късмет с гражданското.
16:21Ще доведа служителят дук. Нямам избор.
16:23Много правилно. Браво.
16:25Ела да поговорим.
16:27Само няколко минути.
16:28Кажи сега, а ти си играй с кака.
16:31Подай на кака, Бахар.
16:32Ти започнали в някоя болница?
16:35Имах няколко интервюта, но не си допаднахме.
16:38Имам един приятел. Много сме близки.
16:41Доктор Селчук.
16:42Той е ректор на медицинския университет.
16:45Видя твоето си ви.
16:46Държи да се запознаете след сватбата.
16:48Благодаря ти ти, човеки. Много си мил.
16:50Синко, аз нищо не съм направил.
16:53Като ти прочетат си вито, веднага звънят.
16:55Браво.
16:57Значи това е новият и дом.
17:00Виж до къде стигна.
17:03Браво на теб.
17:05Ти си герой.
17:21Астече.
17:23Вземи, скъпи.
17:28Вземи, захарче.
17:34Този път как я с чуби?
17:35Забравих да кажа на режисьора, че не умея да язди е кон.
17:39Какво стана?
17:40Не се научих.
17:42Това е резултатът.
17:43Бързо да зарасне.
17:45Остана ли още багаж?
17:46Не, всичко е натоварено.
17:48Тръгвай.
17:48Добре.
17:57Да се сбогуваме ли, сестрички?
18:06Батко увеличи сумата, която спечели от играта и предплати по-сигурен имот.
18:12Двамата с Кака Сюсен работеха по време на следването си.
18:17Беше време да се пренесем в новия си дом.
18:21Последният ни ден в кокушарника от детството ми настъпи.
18:44Защо се усмехваш, батко?
18:50Странно е, нали?
18:52В този кокушарник побрахме цял един живот.
19:04Чичо,
19:06може ли да останем в кокушарника?
19:20Тук ли ще спим?
19:22Да.
19:24Много е мръзно и тъмно.
19:27Ще почистим, миличка.
19:29Ще сложим лампи.
19:31Ще сложим и дюшеци.
19:33Ще стане уютно.
19:34Да, миличка.
19:35Ще нарисуваме картини по стените, дървета и цветя.
19:41Да нарисуваме и небе.
19:43Тук няма прозорци.
19:46Ще го поправим.
19:48Нали, батко?
19:49Ще стане хубаво.
19:51Разбира се, каквото поискате.
19:54Батко, спи ми се.
19:57Заспивай, миличка.
19:59Аз съм тук.
20:05Добро утро.
20:06Добро утро.
20:07Добро утро, Чичо.
20:09Приготвих ви сандвичи.
20:12Остави ги на масата.
20:13После ще хапнем.
20:14Да, правилно.
20:17Како?
20:18Батко, юмер.
20:19Имаме си прекрасна къща.
20:21Чичо я направи.
20:22Вече има прозорец.
20:24Чичо, какво направи?
20:26Вече си имате дом.
20:28Харесва ли ви?
20:29Прекрасен е.
20:29Милите ми.
20:31Чичо, имаме си печка.
20:33Благодаря ти.
20:37Фабер, тук е много готино.
20:39Ротовчеде, може да организираме партията, нали?
20:42Не преувеличавай.
20:45Ще го съборя.
20:47Отре да ви няма.
20:48Батко, батко, моля те, не позволявай.
20:51Чичо, Чичо, не ни гони.
20:53Не събарай дома ни.
20:55Няма къде да отидем.
20:57Ще останем на улицата.
20:59Моля те, Чичо, студено е.
21:01Нямаме пари за хляб.
21:03Не можем да се купим дори чай.
21:05Обувките ми са пробити.
21:06Скъсани са.
21:07Лепя ги сто пъти и пак се късат.
21:10Аз много ли искам?
21:11Искам да хапна един симбит за закуска.
21:14Това много ли е?
21:15Един симбит!
21:18Влязох в супермаркета.
21:19След мен гръмнаха конфети.
21:22Конфети ли?
21:23Да, конфети.
21:24Хората се събраха около мен.
21:26Оказах се, първият клиент на магазина.
21:28За първи път извадих късмет.
21:31Дадоха ти тези продукти без пари?
21:33Да, подариха ми ги.
21:34Има и вавлички.
21:35Да, скъпа.
21:36Има всичко.
21:37Време е за пиршество.
21:38Хайде, момичета!
22:07Чисти ден на майката, мама.
22:14Честит ден на майката.
22:27Беше толкова малка.
22:29Вдигахте се една ръка.
22:42Готова ли си за новия ни живот?
22:59Готова ли си за новия?
23:36Животът беше първият со минуто.
23:38Очакваха несветли и щастливи дни.
24:16Най-голямата изненада за Чичо и Леля Етен дойде от бъртовчадите ми.
24:21Оголджания е бюке и мкопиха къща.
24:25Къде отиваме? Тук ли е къщата на Юмер?
24:29Отиваме в нова къща, но...
24:31Тя не е на Юмер.
24:36Вие защо се усмихвате така? Криете нещо. Какво става?
24:43Какво става да ще?
24:45Фадър, последвайте ме. Изненадата е вътре.
24:51Мили Боже, кой живее тук? Ела Айтен.
24:55Кой е ли?
24:57Да видим.
25:12Нищо не разбирам. Какво става?
25:23Къщата е ваша.
25:35Заповядай.
25:44Живете си създраве.
25:47Как така наша?
25:52Близо е до Юмер.
25:55Деца, какво сте направили?
26:05Гладуваше, за да ни храниш.
26:10Спестяваше, за да ни обличеш.
26:13Дължим ти всичко, татко.
26:21И на теб, лелъйте.
26:23Ти ни обичаш като свой деца.
26:26Грижиш се за Омоджан.
26:30Това е нашият подарък.
26:33С систера ви купихме къща.
26:35Това е.
26:37Нека да ви е честите.
26:57Животът много пъти беше разплаквал Чичо.
27:06Но този път, сълзите бяха от щастие.
27:19Скъпа, всички хапки трябва да имат клечки.
27:22Точно така, скъпи.
27:31Свикнал си изготвянето.
27:33Имаш талант, Сарп.
27:35Разбира се.
27:37Аз съм готов за семейство.
27:39Ще видим.
27:40Не съм виждала такива таланти.
27:43Ясмин.
27:45Чакай малко.
27:46Ти не можеш ли да готвиш?
27:47Не може, разбира се.
27:49Обаче те лъже, че може.
27:50Да, каза, че е майстор.
27:52Не, казах, че обичам да готвя.
27:54Ти ли обичаш?
27:55Не, това не е вярно.
27:57Ти си ужасен.
27:59А вие сте предатели.
28:01Няма да ме оставиш заради тях, нали?
28:06Не, няма да те оставя.
28:08Ще се омъжа за теб, но не знам кога.
28:13Стига, не се смейте.
28:14Не сме клоуни.
28:17Стига си, Ял.
28:19Хапките свършиха.
28:20Гладен съм.
28:21Бързък да стигна за сватбата.
28:23Да опитам и другите.
28:26Страхотни са.
28:27Ти ли ги приготви?
28:28Ти си майстор, готвач.
28:30Да, аз съм майсторът.
28:32Вече месият е стоя яс.
28:34Как ти го роди главата?
28:37Е, Ясмин, как е животът?
28:39Има ли някой нов на хоризонта?
28:41Видяхте с едно момче.
28:43Да, истински красавец.
28:45Гаджета ли сте?
28:46Не, разбира се.
28:47Излизахме няколко пъти.
28:50Но не е подходящ за мен.
28:53Забелязал го на време.
28:56Долга е добро момче.
28:58Умно.
28:59Видях го в Лондон миналия месец.
29:01Каза, че ще замине при Войчо си в Канада,
29:04а оттам за Аляска.
29:05Ай аз опитай корабийките.
29:07Да, опитай ги.
29:10Как беше?
29:12Добре ли? Щастлив ли е?
29:14Да, да. Много е добре.
29:17Браво на него.
29:21Аз отивам при Сусен.
29:33Какво ти става, момче?
29:35Моля.
29:37Защо и говориш за долга?
29:39Защо?
29:39Тя още страда за него.
29:41От две години не е погледнала друг.
29:44И защо не ми казахте?
29:45Разстроих я сега.
29:47Предложих ти корабийки, не е ли ясно?
29:49Ами не, разбира се.
29:52Боже, боже.
29:53Ти щеше да се усетиш.
29:54Разбира се, любима.
29:56Искаш ли?
29:57Не.
29:58Добре.
30:06Нека е зеленото.
30:08Синято няма да е добър избор.
30:11искам изкриящо зелено за последния модел.
30:15Ще намерим ли нещо красиво?
30:17Ще поискам смарагдово-зелено от фабриката.
30:22Добре, супер си.
30:23Благодаря.
30:24Госпожица, с мен ще говоря с фабриката и ще ви се обадя веднага.
30:28Добре, до скоро.
30:29Благодаря ти.
30:30Палитрите остават у мен.
30:32Искам да ги прегледам.
30:35Добър ден.
30:36Добре дошъл, скъпи.
30:37Добре заварил.
30:39Искаш ли кафе?
30:41Не, благодаря ти.
30:43Пия достатъчно в офиса.
30:44Във вените ми тече само кафе.
30:47Много се вълнувам за първото ревю.
30:49Имаме готови модели.
30:52Режисьорът е впечатлен.
30:54Каза, че иска да работи с мен и за в бъдеще.
30:57Браво на теб.
30:58Много се радвам.
31:01Ти добре ли си?
31:03Изглеждаш тъжен.
31:06Знаеш защо съм тъжен.
31:09Ти гориш в работата си.
31:11Правиш това, което обичаш.
31:14А аз се набутах в един офис.
31:16Превеждам по цял ден.
31:17Не правя нищо интересно.
31:19Скъпи, заплатата ти хареса.
31:23Вярно е.
31:24Заплатата е добра, но парите не са проблемът.
31:27Исках да обиколя света,
31:29да опозная различни култури,
31:30да направя нещо за себе си.
31:32Исках да напиша книга.
31:34А сега съм затворен в един офис.
31:37Единственото, което правя, е да чета мотивационни писма
31:39и да ги превеждам на немски.
31:41Само това работя.
31:42Те пишат за мечтите си,
31:44говорят за бъдещето си и Ясмин.
31:46Аз прочитам техните мечти
31:48и ги превеждам на немски.
31:50Това ме дразни.
31:51Объркваме.
31:52Изяждаме.
31:54Разбираш ли?
31:56Обиваме.
31:59Скъпи, ти можеш да не пуснеш.
32:03Вече го направих.
32:14Ясмин.
32:19Аз искам да замина.
32:22Искам да обиколя света, да видя чудесата му.
32:26Да намеря себе си.
32:28Как така?
32:31А ние?
32:33Какво още стане с нас?
32:35Ела с мен.
32:37Да заминем заедно.
32:39Не мога тълга.
32:40Нали разбираш сега.
32:41Създадох марката след 6 месеца е първото дефиле.
32:44Не мога да зарежа всичко и да обикалям света с теб.
32:50Да.
32:52Не можеш.
32:53Ти наистина ли го искаш?
33:00За жалост.
33:01Да.
33:26Скъпото ми дете е, защо плачеш?
33:27Какво е станало?
33:29Какво има?
33:31Мама ли ти липсва?
33:33Не издържаш и 5 минути без нея.
33:36Ще ти изпапкам, но следто моето мамино синче.
33:47Ясмин?
33:49Добре ли си?
33:50Да.
33:51Добре съм.
33:52Добре съм.
33:59Много са пораснали.
34:01Много сте сладки.
34:03Здравейте.
34:04Ей.
34:05Как сте дечица?
34:07Здравейте.
34:09Здравейте.
34:11Аз ли?
34:13Аз да го взема.
34:15Добре.
34:18Много сте сладки.
34:19Бог да ви пази.
34:21Заповядай.
34:25Много са милички.
34:27А, тук са милички.
34:29Виж ги вкъщи.
34:30Истински зверове.
34:31Постоянно правят пакости.
34:33А, съжалявам, Берг.
34:35Ти толкова искаше да станеш баща.
34:36Сам си го избра.
34:38Не се оплаквай.
34:39Много ми е добре, Ясмин.
34:41Аз наистина съм щастлив.
34:43Мисля, че съм роден да бъда баща.
34:47Ето ги.
34:49Калпазаните на Леля.
34:51Кое тук.
34:53Кое тук на гости.
34:55Ела.
34:55Ела при Леля.
34:57Миличките ми те.
34:59Да.
35:00Ела.
35:01Да хапнем корабийки.
35:02Да ги нахраним.
35:04Чао.
35:05До скоро.
35:13Къде са момичетата?
35:15Трябва да са долу, в хола.
35:17Няма да ме пуснат.
35:19Ще предадеш ли нещо най-бюкет?
35:22Какво да бъде?
35:23Кажи и, че я обичам.
35:25Добре, ще и кажа.
35:27Влюбени човече.
35:42Сюсен, прекрасна си.
35:44И този път.
35:46Получи се, нали?
35:48Страхотна е.
35:52Изглеждаш невероятно.
35:57Сюсен, това е най-красивата ти сватба на Рокля.
36:00Да знаеш.
36:01Наистина.
36:02Благодаря ви.
36:05Дана от тази да е последната.
36:07Ще се ожените.
36:08Днес е денят.
36:09Не вика е лошото.
36:11Нищо не е сигурно.
36:12Къде е брат Йесмин?
36:13Кой от двамата?
36:16Ози, за когато се опитвам да се омъже от години.
36:19Той къде е?
36:20А, този брат.
36:22Последно го видях в градината.
36:25Добре.
36:26Гостите ли чакат?
36:28Хайде!
36:28Йомер, не влизай, моля те.
36:31И защо?
36:33Стига, Йомер.
36:34Не я гледай.
36:35Лошка сметя да видиш булката преди сватбата.
36:38Видях я шест пъти вече.
36:39Не въжи.
36:39Не въжи.
36:44С всяка сватба си още по-ослепителна.
36:47Ти също, ставаш още по-красив.
36:51Служителят от общината дойде ли?
36:53Не, Огулджан ще го вземе и идват.
36:56Сериозно ли повери сватбата на Огулджан?
36:59Сватбата пропадна, мъхни ми, вуала.
37:02Аз вече не съм бременна.
37:04Огулджан е сериозен мъж.
37:06Няма да упропасти сватбата на братовчеци.
37:08Затова просто се успокой.
37:10Мисли положително.
37:12Мили Боже, стига с тези нерви.
37:15Аз съм спокоен.
37:16Този път ще стане.
37:17Усещам го.
37:18И аз съм оптимист.
37:19Обаче, за да имаме шанс,
37:22те моля да спреш да гледаш булката и да напуснеш.
37:27Хайде, чао.
37:29Довиждане.
37:29До скоро.
37:31Също гониш, любимия ми?
37:33Ние си говорехме.
37:35Носи ложка смет.
37:36Обедена съм, Сюсен.
37:42Ти какво правиш?
37:44Сменям кружката.
37:45Стига глупости, батко.
37:46Ти си младоженец.
37:47Нека аз я сменя.
37:48Не, не, ще се погрижа.
37:49Ще те хване ток.
37:50И аз при за малко.
37:52Може ли да направя нещо за теб поневеднъж?
37:55Поневеднъж ли?
37:57Да, не съм забравил добрините ти.
38:00Ти си добър, батко.
38:11Джан Су.
38:14Джан Су.
38:16Миличка.
38:17Хайде излез, любима.
38:19Ще говорим.
38:20Защо крещиш по нощите?
38:21Чичо е вътре.
38:22Йомер, добър вечер.
38:24Здрасти.
38:25Засрами се.
38:27Джан Су ме напусна.
38:29Каза ли ти?
38:30Напусна ме.
38:31Се, СМС.
38:32Написам и аз те напускам.
38:35Така ли?
38:36Джан Су.
38:37Не дей да викаш.
38:39Момент.
38:39Чичо.
38:40Остави ме да говоря.
38:43И да ми да го пребия стояга.
38:45Какво е това упорство?
38:46Писна ми вече.
38:47Писна ми.
38:48Такова ние се скарахме.
38:49Затова е тъжен.
38:51Факт.
38:53Какво си се развикал по никое време?
38:55Бъди благодарен, че си син на майка си.
38:57Иначе щях да те пребия.
38:59Обещах и да ви наглеждам.
39:02Дъща е вие.
39:03Жените ли се?
39:04Развеждате ли се?
39:04Какво става с вас?
39:05Какви са тези детински истории?
39:07Ще се погрижа, Чичо.
39:09Господин Орханкато, за начало добра вечер.
39:16Жамата ви е много стилна, наистина.
39:19Срамота.
39:20Напил се е като дивак.
39:22Каква гледка?
39:23Махай го.
39:23Тук не мога да го гледам.
39:25Ще се погрижа ти влизи вътре.
39:26Спокойно ще се оправя.
39:28Какво правиш тук?
39:31Вие за какво се скарахте?
39:32Ходил с онова момиче, с тъжантката, нали я знаеш?
39:36Аз не я харесвам.
39:37Ходили на работна вечеря.
39:40Това е цялата история.
39:41Джансо.
39:44Карате се за глупости.
39:46Момчето те обича, виж го само.
39:47Хайде, прости му.
39:48Давай.
39:50Джансо.
39:50Какво?
39:51Защо викаш?
39:52Я не ми викай.
39:53Любима ти, защо ме заряза?
39:55Защото ми я доса.
39:57А ще ми простиш ли?
40:03Да.
40:03Ще ти простия, Сарб.
40:05Чакай.
40:06Да те цункам.
40:07Чичо е вътре, не дай.
40:09Добре, само веднъж.
40:10Да я цункам.
40:11Вече е целуна.
40:12Хайде, ставай.
40:14Готова, готова.
40:15Водя го вкъщи.
40:17Да, аз ще я водя вкъщи.
40:18Няма да стане, изчезвай.
40:20Много те обичам.
40:22И аз те обичам, чули.
40:23Браво.
40:24Ще се оженя за теб.
40:27Внимавай.
40:28Гледай си в краката.
40:29А?
40:30Чичо е вътре, хайде.
40:31Джансо, ще те водя вкъщи.
40:34Любима моя.
40:36Той е луд.
40:38Бъквай.
40:41Мили боже.
40:48Батко Сарб продължи да създава проблеми на Батко Йомер.
40:58Кажи, Ясмин.
40:59Йомер, трябва да дойдеш веднага.
41:01Какво е станало?
41:02Обадиха се от районното.
41:03Сарб се е избил с някого в нощен клуб.
41:06Арестуване.
41:07Ела, бързо.
41:08Това момче няма ли да се вразуми?
41:10Не знам какво да правя.
41:12За това ти се обаждам.
41:13Спокойно.
41:14Аз ще го прибера.
41:15Кое е районно?
41:19Добре, добре.
41:23Видвай тук, глупче.
41:24Осядай.
41:27Внимателно.
41:28Няма ли да се вразумиш?
41:30Няма ли да се отърва от теб?
41:33Никога.
41:33Ти си мой Батко.
41:36Виж как са те подредили.
41:39Трябваше да видиш другия.
41:41Прилича на крем-карамел.
41:43Представям си.
41:47Да превържем раните, да не се инфектират.
41:51Имаш ли нежна ръка?
41:53Ще видим.
41:56Потърпи, де.
42:01Аз ти се подигравах за кокушарника, обаче готина остава за живеене.
42:07Разбира се, вдъхновихме хората да имат малки къщи.
42:16Зарежи този и над, вземи Емел и Елате да живеете при нас.
42:21Има място за всички.
42:24Защо упорстваш?
42:27Готово.
42:32Аз имам друга мечта.
42:33Ще се изнеса директно в собствен дом.
42:36Купих нов имот на зелено, вноските приключват.
42:39Се Мел.
42:40Отиваме там.
42:45А, истинало е.
43:02Къщата на Йомер е много хубава.
43:04Бог да му дава щастие и спокойствие.
43:07Благодаря, Хелмие.
43:09Виждаме ви само по сватби.
43:12Намери си нови съседи и не забрави.
43:15Е, како, Фатма, как ще ви заправя?
43:18Вие сте специални за мен.
43:23Ай, Бюкесе, разхубави след децата.
43:26Жалко, че Ешенгил не дочака вноците си.
43:30Жалко е, да.
43:38Господин Орхан, не ти ли е топло със съкото?
43:41Не, добре съм.
43:42Странна работа.
43:47А, това е госпожа Шевъл.
43:50Какво?
43:50Майкът е тук.
43:52Мамо?
43:55Здравей.
43:56Госпожа Шевъл.
43:57Пуснали са я.
43:59Знаех си, че денът наближава.
44:01Какво съвпадение.
44:04Какъв късмет има господин Орхан?
44:06И двете свати са осъждани.
44:08Мили Боже, как го каза само.
44:13Добре дошла, мамо.
44:15Добре заварила.
44:18Скъпа Шевъл.
44:20Ела да те прегърна.
44:21Мили Боже и...
44:23Сестро, сестрички, освободиха ли те?
44:26Поуснаха ли те, Боже и...
44:27Точно така.
44:29Вече съм свободна гражданка.
44:31Добре дошли.
44:32Добре заварила.
44:33Шевъл.
44:34Честно ти казвам.
44:36Затворът ти се е отразил добре.
44:38Сияеш сестрички.
44:39Разхубавила си се.
44:40Наистина.
44:41Стига глупости.
44:42Не е вярно.
44:44Когато ми идваше на свиждане,
44:45говореше същото.
44:47Скъпа, ти лежа две години.
44:50Аз съм по-опитна в затворническия живот.
44:55Добре дошли, госпожа Шевъл.
44:57Честите освобождаване.
44:58Добре заварила, скъпа.
45:00Какви са тези формалности?
45:01Може да ме наричаш майко.
45:03Мамо, прекаляваш.
45:04Ще искаш да ти целувай ръка.
45:06Глупости.
45:07Не съм толкова стара, нали?
45:08Така.
45:11Да се поразходим, скъпа.
45:13До скоро.
45:14Аз отивам при децата.
45:16Добре.
45:20Виждате ли какво нещо е животът?
45:23Кой да предположи, че някой ден ще стане мруднини с вас?
45:27Моля ви да не си говорим на вие.
45:29Вече сме семейство, нали?
45:37Ох, това ще е вало ли е?
45:40Добре е дошла.
45:44Добре е заварила.
45:46Къде е Чичек?
45:47Чичек, спи.
45:50Цяла сутрин игра, сега и се доспа.
45:52Горе е.
45:53Нищо ще ми покажете снимките.
45:55Тако му е сложих да спи преди минути.
45:58Нищо.
45:59Ще ти покажа.
46:00Снимките са много сладки.
46:02Милата ми тя.
46:03Чево, удрала ми е кожата.
46:05Черни вежди, черни очи.
46:06Блестят лукаво.
46:08Има сладки буски.
46:10Прекрасна е.
46:10Толкова хубаво дете е метнало се на баща си.
46:14Ти защо питаш за Чичек?
46:16Време ти е да ставаш баба.
46:18Няма да откажи едновно, че.
46:20Мамо, не ме гледай.
46:22Нямам кандидат за съпруг.
46:24Може да искаш от батко.
46:25Шансът е по-голям.
46:28Заповядайте да седнем.
46:30Седни се, стрички Ела.
46:32Ще седна тук.
46:33От 100 години им повтарям, че накрая ще се оженят.
46:37Заповядайте, ще пови към гостите.
46:40Сладбата може да започне.
46:42Хайде!
46:42Батко Оголджан доведе служителя, ти включи музиката.
46:45Аз ще повика младоженците.
46:46Добре.
46:48Гостите!
46:49Да ставаме.
46:50Подредете се, имате пет минути.
46:52Заповядайте.
46:53Време е за сватбата.

Recommended