Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 2 días

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¿Qué pasa?
00:00Le conozco, es el que inmovilicé.
00:02Salió ayer bajo fianza.
00:04Mire lo que le han hecho.
00:05Los chicos que dejó ir con una advertencia.
00:08Adelante.
00:08Voy a cortar esto de raíz.
00:09¡Yo gritaré!
00:10¡La nariz de horno!
00:11Hay un tipo raro rondando por aquí.
00:13Ya ha matado a tres mujeres, así que está tal tanto.
00:16¿Me escuchas?
00:17Sí.
00:18¿Es el mismo asesino?
00:19Sí.
00:20No tan frenético, pero... sí.
00:23¡Mataste a mi madre, puta asquerosa!
00:25¡Un día recibirás tu merecido!
00:27¿Tomamos algo algún día?
00:28Vale.
00:31Ella envenenó a mi madre.
00:33Necesita acabar con su sufrimiento.
00:35Sé que no debemos tener pensamientos negativos, pecado.
00:55Gracias por venir en mitad de la noche.
00:58No pasa nada.
00:59Dudaba si llamarte, pero esas dos no se lo tomaban en serio.
01:03Ya está aquí.
01:04¿Y eso qué eran mujeres?
01:05Son voluntarias a tiempo parcial, si son quienes creo.
01:10Lo primero que pensé al llamarme fue, ¿y si es él?
01:13No sé.
01:14¿Por qué ellas no pensaron lo mismo?
01:17A saber.
01:18Hola, Leonie.
01:21La habría estrangulado, si ella no hubiese avisado y la otra no hubiera estado a la vuelta de la esquina.
01:27Háblame de la otra chica.
01:29Es que él sí.
01:30Vive calle arriba.
01:31Puedo darte su número.
01:32Ella llamó a emergencias.
01:35¿Tienes algo para escribir?
01:38Leonie.
01:39Oye, cielo, escúchame.
01:41Lo estás haciendo muy bien.
01:43Eres muy valiente.
01:45Escucha, esto es lo que haremos.
01:48Apuntaré unos detalles y...
01:50¿Esto vale?
01:51Gracias.
01:52Después vendrás a comisaría conmigo y te tomarán declaración.
01:59Leonie, mírame.
02:01Annette puede acompañarnos, si quieres.
02:03¿Te gustaría?
02:04Allí una gente.
02:07Otra gente.
02:08Yo no puedo, porque no estoy de servicio, pero será una mujer.
02:10No te preocupes, no un hombre.
02:12Te facilitará un kit de pruebas de violación.
02:15Para tomarte muestras y todo eso.
02:17Después te llevaremos a Bradford.
02:19Allí hay una unidad donde podrán atenderte.
02:22Allí un médico te atenderá bien.
02:26Y te sentirás mucho más segura y cómoda.
02:29La senté sobre una bolsa de plástico pensando en las pruebas.
02:35¿Puedes contarme qué ha pasado?
02:38Necesito oírla a ella.
02:44Estaba en...
02:45Estón y Roy Lenn...
02:50Con otras dos chicas.
02:54Y él se acercó en su furjo.
02:57Yo le dije...
02:58Son, le dije, son cinco libras con y diez sin para que lo supiera.
03:05Dijo que le parecía bien.
03:08Así que me subí y fuimos al parking del club de cricket.
03:15Apestaba, había bebido.
03:17Todos lo beben.
03:19Y mientras lo hacía decidió que quería quitárselo.
03:24Suelen hacerlo.
03:26Le dije...
03:28Pájame por adelantado.
03:31Y él dijo, te pagaré después.
03:35Es lo que dicen si no llevan dinero.
03:39Y yo le dije, pues entonces no lo hacemos.
03:44Pero él...
03:45Yo no...
03:46No pude impedírselo.
03:52Empecé a fuertejear y él me cogió por el cuello.
03:57Me lo apretó y siguió dentro de mí sin llevar condón.
04:02Y no podía respirar.
04:05Era un tío grande.
04:07Y noté que me ponía morada.
04:10Me dijo, si no dejas de retorcerte, te meto la botella rota por él.
04:16Dios mío.
04:18¿Eso dijo?
04:25Solo Dios sabe cómo conseguí meter el zapato por el volante.
04:30Fue por suerte, pero sonó el claxon y...
04:35El cabrón se sorprendió.
04:39Y yo también.
04:44Entonces, me pegó en la cara.
04:47Me escupió y me llamó lo habitual y dijo, largo, largo.
04:51Ahí apareció Kelsey.
04:53Se ofreció a acompañarla al hospital.
04:55Y ella...
04:55Pero esas dos...
04:56¿Ya se había ido?
04:57Sí, cuando Kelsey aporreó la ventanilla.
05:00Esas dos agentes voluntarias, o lo que sean.
05:04Le han dicho, no, a ti no te llevamos, solo a ella.
05:07No somos un taxi.
05:10¿Les dijiste lo que dijo él?
05:12No, me lo preguntaron.
05:13No le tomaron declaración, no notaron nada, solo dijeron, no te ha querido pagar, cielo, vaya.
05:20¿Y alguna de vosotras, tú o Kelsey, le reconocisteis?
05:25¿Ya habíais estado antes con él?
05:27No.
05:29No, pero tiene un número.
05:30De su matrícula, enséñaselo.
05:39¿Qué clase de vehículo dices que era?
05:41Una furgo blanca.
05:42Una furgo blanca.
05:46Voy a hacer una foto de tu brazo con mi móvil.
05:50Luego te llevaré a la comisaría en mi coche.
05:53Está a unos 15 metros calle abajo.
05:55¿Crees que podrás hacerlo?
05:58No serán...
05:59¿No serán qué?
06:01Las de las muestras no serán ellas.
06:03Hablan de las dos que la han dejado frente al hospital y le han dicho,
06:07si mañana sigues pensando que te han violado, vuelve y entonces lo denuncias.
06:11No.
06:13No, Leonie, no serán ellas.
06:16Yo me ocuparé de esas dos.
06:41No, Leonie, no serán ellas.
06:59Ah, habéis vuelto.
07:01Habéis comprado pizza y estáis jugando al video.
07:03Hola, sargento.
07:04No apetece.
07:04Os cuento qué es lo que he hecho.
07:06He informado al turno de noche para que detenga a un tío que ha violado a una chica de 19
07:10años
07:10y han ido a buscarle.
07:12Ella está en Bradford para que le examinen como Dios manda
07:14y ahora despertaré a Shepard y le diré que le eche un vistazo a ese tío
07:18porque tal vez, solo tal vez, sea el cabrón que está matando prostitutas.
07:23¿En serio?
07:23Y lo que quiero que me contéis...
07:24Sí, en serio.
07:26Lo que quiero que me contéis es por qué cuando os han llamado para asistirla,
07:29os habéis limitado a acompañarla.
07:31¿Y por qué me han llamado a mi casa a las cuatro de la madrugada
07:35para que yo hiciera vuestro trabajo?
07:37No, nosotras.
07:38La habéis dejado frente al hospital.
07:39Ni siquiera habéis entrado.
07:41Y ella tampoco.
07:42Estaba tan angustiada y asustada que se quedó fuera durante hora y media,
07:46pasando frío, esperando el autobús para ir a casa.
07:49Nos dicen que no creamos todo lo que ellas nos cuentan.
07:51Ha sido una noche ajetreada.
07:52No hemos comido hasta ahora y acabamos...
07:54¿Ellas quiénes?
07:55¿Las prostitutas?
07:56Es una chica vulnerable de 19 años con moretones en la cara, en el cuello.
08:01Eso no es una falsa alarma.
08:03Estaba oscuro.
08:04¿No le habéis tomado declaración?
08:05No he oído eso.
08:06No, ni hablar.
08:07¿Acaso no lleváis una linterna?
08:11He discutido con el sargento por enviar a unas aficionadas en lugar de gente preparada
08:15y que tenga lo que hay que tener.
08:17Y ya sé que ha habido mucho trabajo, pero joder,
08:20ahí fuera hay alguien que mata prostitutas.
08:22¿No pensáis?
08:24Con un poco de suerte venís aquí cuatro horas por semana,
08:27si no es mucha molestia.
08:28Pero por lo menos podríais implicaros mucho más.
08:31Sargento, lo siento.
08:36Me voy a casa media hora para felicitar a mi nieto por su cumpleaños,
08:39a cambiarme y volver para empezar el turno de las ocho.
08:42No os denunciaré a estándares profesionales.
08:44No sé por qué, debería.
08:46Pero por favor, aprended algo de todo lo que ha pasado.
08:50Tendréis que ir a declarar.
09:06¡Suscríbete al canal!
09:17¡Eba alguien pasó!
09:19¡No!
09:20¡A!
09:22¡Suscríbete al canal!
09:22¡Suscríbete al canal!
09:23¡Suscríbete al canal!
09:23¡Suscríbete al canal!
09:49¿Dónde estabas?
09:51Recibí una llamada por una violación.
09:54¿A quién?
09:55A una chica de 19 años.
09:57¿Y por qué te han llamado a ti?
10:00Es largo y complicado.
10:03¿Qué haces levantada?
10:07No podía dormir, te oí al marcharte.
10:11Pensé que irías a Hentostol a ver a Becky.
10:15No.
10:23Siempre pienso en ti, por su cumpleaños.
10:27Sí, ya lo sé.
10:30Lo superaremos.
10:33Pasaremos el día de hoy, las próximas semanas.
10:37Y luego...
10:42Reiremos.
10:44Reiremos.
10:49¡Cumpleaños feliz!
10:51¡Callaos!
10:52Los vecinos se quejarán.
10:53¿Y qué?
10:54¿Vas a abrir los otros?
10:55¿O vas a pasarte la vida haciendo equilibrios en eso?
10:58¿Puedo llevarlo al cole?
10:59¿Cuesta arriba?
11:00¿Se puede?
11:01¿Hay bajadas?
11:02Sí, en dirección contraria es cuesta abajo.
11:04Tú y tus respuestas científicas.
11:06Abre las tarjetas.
11:07Podrían tener pasta.
11:08¿De quién es este?
11:09No lo sé, ni idea.
11:10Lo he encontrado en la entrada a las seis y media esta mañana.
11:12Es grande, eso seguro.
11:14Continúame.
11:14Voy al trabajo en cinco minutos.
11:16Este es el mío.
11:18Sé lo que es.
11:19Lo que pediste.
11:20He tardado casi una semana en envolverlo y he gastado unos 16 rollos de celo.
11:24¿De quién es el grande, abuela?
11:26Acabo de decir que no lo sé.
11:28Estaba en la entrada.
11:32¡Doc, rómpelo!
11:36¡Vaya!
11:37Déjate.
11:37Dios, mira eso.
11:39En realidad, ese es mi regalo.
11:40¿Sí?
11:41Sí, claro.
11:42Esta mañana he madrugado para dejarlo afuera.
11:44Es mentira.
11:45Aunque podría ser para mí.
11:47No.
11:47Se han equivocado de nombre.
11:48Han confundido nuestros cumpleaños.
11:51Es.
11:52Jo.
11:53¿Quién has sido?
11:55Puedo intentar aprender, Urdu, para ver si así me entiendes mejor.
11:58No lo sabemos.
11:59¡No!
12:00Cálmate, cielo.
12:02¿No traía tarjeta?
12:04¡No!
12:05A no ser que la tenga el gato del vecino.
12:07Por lo menos cuesta 150 libras.
12:09Nevison.
12:11Nevison Gallagher.
12:15Sean Balfourth.
12:16Nacido el 17 del 11 del 85.
12:19Edad 29 años.
12:20Dirección Barley Road 34.
12:22Ellingworth.
12:23Tiene historial delictivo y está en el registro de agresores sexuales por tener relaciones sexuales con una menor de 14
12:29años.
12:30Eso fue hace 10 años.
12:32Se le ha incautado la furgoneta en relación con la agresión y violación de esta madrugada.
12:36Los forenses están en ello.
12:38He hablado con el supervisor y sabe que le buscamos por más cosas.
12:42En la inspección visual inicial han encontrado cuerda en la parte trasera.
12:46Cuerda de nylon de tres largos distintos.
12:48También un par de bolsas de basura que contenían, entre otras cosas, varias botellas de cerveza.
12:53Algunas de las mismas marcas encontradas en los lugares donde fueron halladas Ana Basalescu y Vicky Fleming.
13:01Así que, en cuanto esta mañana le acusen por este asunto, iremos a ver si quiere hablar con nosotros.
13:07¿Le detenemos?
13:10Informaré a la fiscalía y, dependiendo de lo que descubramos a partir de ahora, sí, hay sospechas más que razonables.
13:17Están registrando su casa con la orden pertinente.
13:20Nos entregarán su teléfono en cuanto hayan sacado lo que necesitan.
13:24Hay que averiguar todos sus movimientos de los últimos cinco meses a partir de hoy.
13:29Quiero saber todo lo que se pueda saber de este tipo.
13:32Quiero una lista de sus contactos, familia, amigos.
13:35Quiero conocer su rutina diaria, su estilo de vida, cualquier empleo, cualquier acceso a otros vehículos, además del incautado.
13:41Detalles bancarios, dónde sacó dinero y cuándo.
13:45John, Steve, Jody, planifiquemos el interrogatorio en mi despacho.
13:50John, ¿tienes un segundo?
13:55Ha aparecido tu nombre y tu número en el móvil de Vicky Fleming.
14:03¿Sabes? Tenía una sensación curiosa.
14:05No estaba seguro, pero...
14:08Para año y medio o dos años investigué un fraude en una Building Society y ella era...
14:17Ella era el contacto.
14:19Sí, sí, debí de darle mi número.
14:22Caramba.
14:24¿A cuánta gente habré dado mi número?
14:26Debí de hablar con ella un par de veces.
14:30Debiste informar.
14:32No era consciente de que fuera ella.
14:34No habría sido capaz de recordar su nombre.
14:37Si hubiese seguido trabajando en la institución, me habría sonado, pero...
14:42¿Fue el único contacto que tuviste con ella?
14:45Sí.
14:47Sí.
14:48Muy bien.
14:49Haz una declaración y quedará resuelto.
14:51Claro.
14:53¿Crees que es el que buscamos?
14:55Ahora mismo sabes tanto como yo, John.
14:59¿Va todo bien en casa?
15:01Quería preguntártelo.
15:02Sí.
15:03Ya sabes.
15:05La convivencia.
15:07Ya sabes que mi puerta está abierta.
15:09Sí.
15:10Vale.
15:11Si no, está cerrada.
15:13Claro.
15:13Oye, ¿qué tal tu cita con la gente que aspira a inspectar?
15:17¿Qué cita?
15:19¿Qué cita?
15:20¡Y con cuidado!
15:23¿Ah, sí?
15:24¡Anne!
15:26¡Oh, alguien tiene problemas!
15:30¿Estás bien?
15:32Estás muy pálida.
15:34Estoy bien.
15:34¿Sí?
15:35Puede que esté incubando una gripe.
15:38Vale, no hagas esfuerzos.
15:40Si te sientes peor, quédate en casa, ¿vale?
15:43Sí.
15:44Tu padre conoce a Sean Balfour, ¿verdad?
15:46¿A quién?
15:48Al que cogimos anoche.
15:49Trabaja para tu padre.
15:51¿Ah, sí?
15:51No sé.
15:52No conozco a sus empleados.
15:55¿No tienes ni idea de cómo es?
15:58Pregúntale a mi padre.
15:59No, le van a interrogar.
16:00Pensaba que quizá le conocías.
16:02Estaba siendo cotilla.
16:08Ah, mis dos uniformadas favoritas.
16:12Sí, hablo con vosotras.
16:14Shipper alababa vuestra actuación esta mañana.
16:16Ah.
16:17Un buen trabajo policial cogerá ese tipo anoche.
16:19Y a ti, por identificar a Vicky Fleming.
16:22Hoy me habéis hecho quedar muy bien.
16:24Bravo.
16:25Esa es mi mayor motivación, señor.
16:26No te pases con el cercano.
16:29Ah, otra cosa.
16:30Anoche me llamaron de homicidios.
16:32Consideran que Goran Dragovich murió asesinado.
16:35No fue suicidio.
16:36¿Ah, sí?
16:37Sí.
16:37¿En serio?
16:37El tío que encontramos colgado.
16:39Sí.
16:40¿Y a quién buscan?
16:42¿A los Kanesevich?
16:44Sería maravilloso cargárselo a uno de los Kanesevich.
16:48Ellos no se habrán manchado las manos, pero cualquier cosa que perturbe sus operaciones y nos acerque a ellos es
16:54importante.
16:56Todo ayuda.
16:57En fin, buen trabajo.
16:58A los dos.
17:01¿Quiénes son los Kanesevich?
17:03Oh, son...
17:04¿Sabes que Nueva Jersey tenía a los Soprano?
17:06Pues Halifax tiene a los Kanesevich.
17:09Y tampoco son niños del coro.
17:12¿Cómo está el Inca?
17:13Muy bien.
17:14Pero ojalá vuelva a su casa.
17:15Estoy harta de dormir en el porche.
17:18Estás loca.
17:19¿Tú y tu padre, o solo él, no le habréis enviado a Ryan un regalo de cumpleaños muy caro esta
17:25mañana?
17:25Lo que yo sepa.
17:32¿Sabéis qué son las nueve menos diez?
17:34No, solo son...
17:36¡Oh, mierda!
17:37¿Le llevas tú al colegio?
17:38Sí, sí, venga, apágalo.
17:42Ryan, levántate.
17:43Ryan, Ryan...
17:45Lo apagó.
17:48¿Por qué tengo que ir al cole en mi cumple?
17:50Vas a llegar tarde en tu cumple.
17:52Venga, ya podrás jugar esta tarde.
17:53Que vaya bien el día.
17:55¡En mi almuerzo!
17:58Adiós.
17:59Adiós.
18:00Adiós.
18:00Vamos.
18:01Adiós.
18:09Adiós.
18:36Menuda chata.
18:53¿Qué tal, Flash? ¿A qué vino vendernos a la poli?
18:56Solo nos divertíamos. Mira qué vendernos a la pasma. Somos tus colegas.
19:01¡Los únicos que tendrás!
19:03¿Has tropezado?
19:04Recoge todos.
19:05No hablas mucho, ¿verdad? No hablas mucho, Flash.
19:08¿Qué tal un lo siento, colegas? Siento haberos vendido a la pasma. Siento ser un pobre gilipollas. Un gilipollas niño
19:16de mamá. Fuyo.
19:18¿Es verdad que te tiras a tu madre? ¿Serio?
19:21Él no quiere, pero ella le obliga porque es una puta.
19:24Dicen que se folla ovejas.
19:25Será porque no las distingue en la oscuridad.
19:28¿Es verdad? ¿No puedes?
19:30¿No puedes, Flash?
19:32¿Qué haces, tarado?
19:34Eh, eh, tranqui, tranqui.
19:36¡Para, cabrón!
19:37Ay, policía.
19:38¡Quítate quieto, joder!
19:40¡Tarado de mierda!
19:59Buenas tardes.
20:02Está dentro.
20:13¿Cómo estás, Daryl?
20:15No sé qué ha pasado, pero...
20:18Daryl sabe por qué hemos venido. ¿Verdad, Daryl?
20:22Sé que le han estado provocando. Puede que les hayan acusado, pero todos ellos han salido bajo fianza.
20:29Él tiene que bajar allí a por tabaco y filtros.
20:32Apaga la tele, Daryl.
20:33Venga, esto es serio.
20:35Si ha hecho algo, no puede ser peor que lo que le han hecho a él.
20:38Daryl, ¿sabes lo que ha pasado esta mañana, no?
20:41Nos han informado de que participaste en una pelea, que fuiste a tu coche y sacaste un mazo.
20:46¿Él?
20:47Atacaste a gente y eso es motivo de arresto.
20:51Tenencia de arma ofensiva en lugar público.
20:53Él nunca...
20:54Lo grabó una cámara.
20:56Daryl, quedas detenido, ¿entiendes?
20:58Puede guardar silencio, pero irá en su contra en el juicio si no responde ahora, cuando se le pregunte algo.
21:03Cualquier cosa que se diga se considerará una prueba.
21:06Levántate.
21:07Empezaron ellos, como siempre.
21:09Sí, lo sé.
21:10Pero hoy ha pasado esto.
21:11Puedes dar tu versión cuando te interroguen.
21:14Vamos.
21:16Levántate, acabemos con esto.
21:17¿A dónde le llevan?
21:18A Halifax.
21:19¿Puedo seguirles en mi coche?
21:21Yo no lo haría, tendrá que esperar horas sentada.
21:23Necesita que estén con él.
21:25No podrá estar con él.
21:26¿Por qué?
21:27Porque está bajo arresto.
21:28Pero, ¿cuánto tiempo?
21:30El tiempo necesario.
21:33Y, entonces, dígame, ¿qué debo hacer?
21:36La llamarán para que le recoja cuando acaben con él.
21:38Y las llaves de tu coche.
21:39Aquí.
21:41Tome.
21:52Está en el asiento del copiloto.
22:039-2-4-2, tengo un 1-1-2 por un arma ofensiva.
22:06Le llevo a Halifax.
22:09Bien, Sean.
22:10Puede guardar silencio.
22:11Pero irá en su contra en el juicio si no responde ahora cuando se le pregunte.
22:15Cualquier cosa que diga se considerará una prueba.
22:18Se le acusa de que el 12 de septiembre de 2015, en Sower Bridge,
22:22penetró intencionadamente la vagina de una mujer con su pene sin su consentimiento
22:27y sin que usted pudiera creer que ella lo consentía,
22:30vulnerando el artículo 1 de la Ley de Agresiones Sexuales de 2003.
22:34Se le acusa de que el 12 de septiembre de 2015, en Sower Bridge,
22:38causó lesiones a la misma mujer,
22:40vulnerando el artículo 47 de la Ley de Agresiones contra Personas de 1861.
22:46¿Hay algo que quiera decir?
22:48Le pagué.
22:49Era una prostituta.
22:52Esperen aquí, por favor.
22:54Adelante.
22:58Hola, Sean.
22:59Soy la inspectora Shackleton de homicidios de Hampshire.
23:02Le arresto como sospechoso del asesinato de Anna Basalescu,
23:05Aurelia Petrovich,
23:07Lynn Uarst
23:08y Victoria Fleming.
23:09¿Qué?
23:10Puede guardar silencio,
23:11pero irá en su contra en el juicio
23:13si no responde ahora cuando se le pregunte.
23:16Cualquier cosa que digas se considerará una prueba.
23:19No, no pueden acusarme de todo.
23:20Ahora volverá a su celda, Sean.
23:21Eso, eso no es.
23:22Haga algo, diga algo.
23:24No volverá a su celda, Sean.
23:25No voy a volver a mi celda, me voy a mi casa.
23:27Y yo tendré una conversación con su abogado, ¿de acuerdo?
23:29Esto es una mierda, no sé quién es esa gente.
23:31¿Quiénes son?
23:33¿Quiénes son?
23:34¿Quiénes son?
23:39Ese Daryl la está liando abajo.
23:41No quiere que le tomen el ADN ni las huellas.
23:43Preguntan si quieres intentar convencerle antes de que le obliguen.
23:51No, no quiero.
23:53¿Estás listo?
23:53¡No!
23:55Daryl, ¿por qué no colaboras?
23:57Usted me dijo que iba a cortarlo de raíz.
23:59Yo no debería estar aquí.
24:01Fueron detenidos y acusados.
24:03Serán juzgados dentro de unas semanas.
24:05Volveré a hablar con ellos, pero ¿sabes qué?
24:07Te seré sincera, no puedo hacer más.
24:09Y esta clase de tonterías no ayuda, porque solo empeoran aún más las cosas.
24:12Son animales.
24:13Sí.
24:14No deberían dejarles andar, ni existir, ni siquiera permitirles respirar.
24:17Y encima, a uno le has roto la clavícula con un mazo.
24:21¿Me dejas hacerlo?
24:23No duele.
24:29¡Quieto!
24:43¡Quieto!
24:45¡Hola!
24:46Tienes una tarjeta sobre la chimenea, Ryan. Estaba en la caja.
24:52¿De quién es?
24:53No la he abierto. No era para mí.
24:57¿Quieres un té?
24:59Sí.
25:03Abuela, tú corre con este y yo con este.
25:05¿No abres la tarjeta para saber de quién es? Sea de quien sea, creo que debes enviarle una nota para
25:10darle las gracias, ¿tú no?
25:12Sí, vale. ¡Ábrela!
25:13No es para mí.
25:15Tienes mi permiso.
25:17¡Venga, te estoy ganando!
25:18Hay tarta de cumpleaños enorme en la cocina.
25:21Por si le interesa a alguien.
25:31Bien.
25:32¿Qué haces? ¿Qué haces?
25:46¿Por qué no? ¡No es vuestro! ¡Es mío!
25:48¡Ha sido él o algún cabronazo jugando algún maldito juego!
25:52¿Qué pasa? ¿Qué pasa?
25:54Es de tu padre.
25:55Trae una bolsa.
25:56¡No!
25:56Lo siento.
25:59No tienes mis cosas. ¡Es mío! ¡Es mío!
26:02No puede tener contacto contigo. Es ilegal. Está mal. Es malvado. Intenta jugar con nosotros.
26:07¡Es un escaléxtrico!
26:08Sí, exacto.
26:09¡Está loca!
26:10Sí, sí. Me vuelvo loca cuando se trata de ese cabrón.
26:14Oye, oye, oye. Él no puede haberla metido ahí, ¿verdad?
26:18No, no.
26:18Si hubiera oído, lo sabríamos.
26:20Pero alguien, algún... algún cabrón retorcido lo ha hecho por él.
26:25¡No lo tires!
26:26Te compraré otro.
26:27Yo quiero este.
26:28No, no. Ni hablar. Te compraré otro. Te compraré uno exactamente igual.
26:31No puedes prohibir que me envíe cosas.
26:33No, Ryan. ¡Sí puedo!
26:34Es el hombre que te aterrorizó, que te traumatizó, que te roció con gasóleo y me envió al hospital cuatro
26:40semanas.
26:42El que mató a Kirste. Esto es lo que él quiere. Quiere que tú y yo nos gritemos. Quiere que
26:47tú me abies.
26:57Bien. Como sabrá, por la información que le hemos dado a su abogado, estamos investigando la muerte de cuatro mujeres.
27:04Ana Basalescu, Aurelia Petrovich, Lynn Juhars y Victoria Fleming.
27:10Sean tiene una declaración. ¿Se la leo?
27:13Oh, claro. Léala.
27:15Se me ha pedido justificar mi paradero en cuatro momentos en distintos días.
27:21En este momento no puedo verificar mi paradero exacto en las fechas y horas en cuestión.
27:27En especial en las tres primeras, ya que ha transcurrido bastante tiempo.
27:31Pero manifiesto rotundamente que no conozco a Ana Basalescu, Aurelia Petrovich, Lynn Juhars ni a Victoria Fleming.
27:38Y que no me consta haber conocido ni entrado en contacto con ellas.
27:44Bien. Eso ayuda bastante, Sean.
27:47Pero aún así debemos hacerle algunas preguntas. ¿De acuerdo?
27:51No contesto.
28:03Tenía que haberme callado y guardado la tarjeta.
28:07Él no habría dicho nada, ni siquiera le interesaba quién la enviaba.
28:12He debido decir que era de Nevison y arreglarlo con él.
28:16Él habría aceptado.
28:19Has hecho lo correcto.
28:22Creo que Ryan lo ha comprendido.
28:27¿Ese cabrón retorcido quién le ha ayudado?
28:29No podemos saberlo.
28:31No sabemos si es un cabrón que lo ha hecho al azar.
28:36Nos conoce, si no, cómo iba a saber cuándo era su cumpleaños.
28:44Giramos en círculos.
28:49¿No puedes llevarlo a beneficencia en vez de tirarlo?
28:53Me llevaré la tarjeta, el envoltorio, la caja.
28:57Intentaré convencer a Mai para que lo analicen todo.
29:00A ver si hay huellas.
29:01Sea quien sea, es repugnante.
29:06Nunca se irá, ¿verdad?
29:08Él nunca nos dejará.
29:12¿Va todo bien?
29:14Está bien.
29:15Quiere que le des un beso.
29:24Está siendo interrogado, pero todavía no se han presentado cargos.
29:28Es un gran avance para los agentes que investigan la serie de terribles crímenes que han escandalizado a la comunidad
29:35y a la nación.
29:36Es una situación extraña la que tenemos con él.
29:40Al parecer, han detenido al asesino.
29:48Sí.
29:49Adivina, gracias a quién.
29:51¿En serio?
29:53¿Le han acusado?
29:56No, aún no.
29:58Creo que le están interrogando.
30:04¿Te quedarás esta noche, no?
30:06Los incidentes ocurridos entre la comunidad musulmana han dado un giro dramático.
30:27Conocía a Vicky Fleming.
30:31¿Ese mujer?
30:34¿Ah, sí?
30:35Sí.
30:37Sí, sí.
30:40Fue con ella con quien me líé.
30:43Cuando todo me iba mal.
30:46Trabajaba con ella en una building society.
30:52¿Cómo era?
30:54Horrible.
30:55¿Ah, sí?
30:57¿En serio?
31:02¿Estás bien?
31:06No se lo dirás a Catherine, ¿verdad?
31:11No.
31:38Dios me da nausea solo de pensarlo.
31:44Creía que estaba enamorado.
31:46Bueno, no estaba enamorado, pero duró muy poco.
31:52Ella, ella, ella era muy atractiva, pero con el tiempo descubrí que le faltaba algo aquí arriba.
32:05Ella, ella insistía en que dejase a su hijo y a los niños, yo no podía, la verdad es que
32:18aquello nunca debió empezar, lo sé.
32:23No quería dejar a su hijo y a la verdad es que no quería dejar a su hijo y a
32:37su hijo y a los niños.
32:39Entonces me chantajeó.
32:43¿Qué te chantajeó?
32:46Durante semanas.
32:47Durante semanas.
32:49Luego le dije que no le pagaría más.
32:51No podía.
32:53Quería 100 libras cada semana, o se lo diría a su...
32:58Le pagué unas semanas, pero pensé...
33:03No quiero vivir así.
33:06Y...
33:08Ella...
33:10¿Qué?
33:11¿Ella qué?
33:17Ella me humilló.
33:27Ahora mismo no tiene coartadas, unas coartadas que sean sólidas.
33:31Se trata de un solitario con un estilo de vida caótico.
33:34Trabajaba como conductor, pero le despidieron por beber y tener una conducta agresiva.
33:39La buena noticia de los forenses es que en su furgoneta había restos de cabello, que coincide con el de
33:45Ana Basalescu.
33:46Niega conocer a Ana, así que a ver cómo justifica eso.
33:49Comunicaciones.
33:49El móvil de Lynn Juhars estaba en su lista de contactos y también niega conocerla.
33:54Veamos qué responde a eso.
33:56Las cámaras de vigilancia sitúan su furgoneta a una milla de donde encontraron el segundo y cuarto cadáver a Aurelia
34:03y Vicky.
34:03También tenemos un testigo del Puerta a Puerta que dijo haber visto una furgoneta blanca en la zona sobre la
34:09hora que mataron a Ana.
34:10Se hizo un llamamiento en los medios, pero no hubo respuesta.
34:13Y se vio una furgoneta blanca cerca del piso de Vicky antes del incendio.
34:17Así que volvamos a Halifax a ver si hoy tiene algo que quiera compartir con nosotros.
34:25¿Estoy exagerando?
34:28Él intentó matarte, Catherine.
34:30No exageras.
34:32Pediré que analicen las huellas y llamaré al enlace de prisiones para que hable con alguien de Gravesend.
34:37Averiguaremos quién le visita, a quién escribe, con quién habla por teléfono.
34:42Si es cosa suya, lo sabremos.
34:44Y si es un loco,
34:47es una pena que haga estas cosas.
34:49No dejes que esto te deprima.
34:52Es que esta semana ha sido...
34:54Lo sé.
34:55Encima esto.
34:56Lo sé.
34:57Lo sé.
34:59Ya lo sé.
35:06¿Tuviste un buen cumpleaños?
35:08Sí, estuvo bien.
35:10¿Qué te regalaron?
35:13Un monopatín, coderas, rodilleras, un casco, un balón de fútbol, 20 libras de mi tío Daniel,
35:2630 de mi abuelo y de la tía Ross, que hacen 50.
35:31La vecina me hizo una tarta y la tía Claire otra, que son dos tartas.
35:42Y también un escaléxtric, pero mi abuela lo tiró.
35:47¿Por qué?
35:49Porque era de mi padre.
35:52Oh, no.
35:54¿Y eso qué te parece?
35:58No lo sé.
35:59Yo quería jugar con él, pero vi lo enfadada que estaba.
36:04Vaya, debe de costar mucho dinero.
36:07Sí, eso dijo mi tío Daniel.
36:11Tal vez, no sé, sea su forma de decirte cuánto siente lo que pasó.
36:19¿Tú crees?
36:20¿Por qué iba a enviarlo si no creo que ganen mucho dinero en la cárcel?
36:24Para él debe de ser un gran gesto.
36:29¿Sabes?
36:29Después de nuestra última charla busqué a tu padre en Google.
36:33Y no creo que sea responsable de la mitad de las cosas de que le acusan.
36:36¿Por qué?
36:39Porque tiene una cara muy agradable.
36:49¿Quieres?
36:51No, gracias.
36:53Solo digo que es muy extraño, John.
36:55No.
36:56¿Alguien con una vida tan desorganizada, que vive en el caos y la miseria, y se pasa la vida maldiciendo
37:03su mala suerte,
37:03no deja su ADN en ninguno de los sitios?
37:06¿De verdad creéis que sabe tanto de ciencias forenses que esta nave?
37:10Hoy en día no se sabe.
37:12Una mente solitaria y retorcida como esa habrá visto todas las series de CSI.
37:17Es posible, pero lo que no me cuadra es Vicky Fleming.
37:21Vicky no era prostituta.
37:23Hay diferencias significativas.
37:25Y damos por hecho, hemos asumido.
37:27No estoy descartando nada.
37:29Él tuvo que estar en ese piso.
37:31Tuvo que incendiarlo.
37:32Da igual lo que digan los bomberos.
37:34Entonces, es demasiada coincidencia que ella dejara encendida una lámpara de aceite.
37:38Él estaba quemando pruebas.
37:40Es algo muy distinto de...
37:42Sí, es alguien que la conocía.
37:45Fue algo personal.
37:46Lo de las otras no fue personal.
37:56Necesito que explique por qué.
37:58Hemos descubierto dos cosas.
38:00Además, ayer dijo que no conocía a Ana Basalescu.
38:05¿Lo recuerda?
38:07Y dijo que nadie conducía su furgoneta hacía meses.
38:11¿Sí?
38:13Así que, Sean,
38:17¿puede darme una explicación si le digo que los peritos han hallado pelo de Ana Basalescu
38:23su ADN en su furgoneta?
38:33No contesto.
38:42Ayer nos dijo que no conocía a Lynn Uarst.
38:46¿Lo recuerda?
38:50Sean, ¿podría explicarme por qué el número de móvil de Lynn Uarst está en su lista de contactos?
38:57No contesto.
39:19Cuando dije comer, pensaba en un sitio más recomendable.
39:22Solo tengo 15 minutos.
39:24¿Cómo estás?
39:26¿Cómo estás tú?
39:27Yo estoy bien, ya que no preguntas.
39:29¿Me traes un té y un bocadillo de pescado?
39:32¿Vas a comer?
39:34Sí, para mí lo mismo.
39:35Gracias.
39:37Es como una cita rápida.
39:38No es que lo haya hecho nunca.
39:40Ni que estemos en una.
39:42Claro, lo he visto en la tele.
39:44Háblame de Sean Balfour.
39:47¿En serio?
39:48Ayer todo el día tus colegas.
39:51Bueno, casi dos horas.
39:53¿Qué sabes?
39:55Nada, ya se lo dije.
39:57Salvo que no lo descartaría.
40:00Algo que es bastante condenatorio para él.
40:03¿De verdad?
40:04Y yo qué sé.
40:06Helen no se daba por vencida con nadie.
40:09Jamás.
40:10Conderemos el pecado, no el pecador.
40:13Pero Sean...
40:15Pobre chico.
40:17No tiene que ver conmigo.
40:19Preguntaba por curiosidad.
40:21¿Cómo le va a Ani?
40:22Muy bien.
40:24Es una chica lista.
40:26Bien.
40:27¿Cómo va en casa?
40:29Oh, bien.
40:30Bien.
40:31Sí.
40:34Sí.
40:35Bien, ¿verdad?
40:37Bien.
40:39No quiero meterla en ningún río.
40:42Puedes confiar en él.
40:43Por eso te he llamado.
40:45No sé por qué ha vuelto a empezar.
40:48Estaba centrada en...
40:50Voy a ser agente, voy a ser inspectora, ascenderé volando.
40:54Parecía estar súper motivada con todo eso.
40:57Estaba contenta por haber relacionado a la tal Vicky Fleming.
41:00Y entonces...
41:05Ann debía mucho en la facultad.
41:07Demasiado, como todos los estudiantes.
41:11Una vez tuvo una intoxicación etílica muy tonta.
41:15Pero cuando Helen cayó enferma, dejó de hacerlo de golpe.
41:21Fue muy sensata durante toda la enfermedad, incluso después de lo que pasó el año pasado con esos locos.
41:29No sé si ha podido pasar algo en el trabajo.
41:34No que yo sepa.
41:36¿Alguien la ha molestado?
41:38¿Le has preguntado?
41:40A mí no me cuenta nada.
41:42Es la clase de conversación que tendría con Helen, no conmigo.
41:47¿Crees que bebe con otras personas?
41:49No.
41:50Siempre lo ha hecho sola, en casa.
41:55Bueno.
41:58Necesita una noche de juerga.
42:01Sí, puede.
42:03A todos nos vendría bien, ¿no?
42:05Hablaré con ella.
42:08¿Tú estás bien?
42:13Ayer fue el cumpleaños de Ryan.
42:16Becky murió a las seis semanas de que él naciera, así que...
42:21Es algo por lo que tenemos que pasar.
42:28He pensado en lo que me contaste anoche.
42:34¿Y?
42:36Dije que no se lo diría a Catherine y no lo haré.
42:39Lo prometí, pero...
42:41¿No deberías contárselo a la policía?
42:44Pienso que...
42:45Quien la...
42:48Asesinó...
42:49Quizá ella le chantajeaba.
42:53Pero...
42:53¿No es un asesino en serio?
42:56En las noticias dicen que ella no encaja con el perfil de las demás.
43:00Puede que sea otro asesino y...
43:02Deberían saberlo.
43:04La...
43:04Oye, la policía no cree eso.
43:07Los han relacionado.
43:10Y han detenido a ese tipo, así que...
43:13Ya, pero ¿y si...?
43:14¿Y si...?
43:18No lo sé.
43:22Oye, si fuera a darles esa información, lo primero que pensarían es que estoy chalado.
43:27Se reirían de mí.
43:29Y volvería a pasar por todo.
43:32Otra y otra y otra vez.
43:39No sabes lo que eso sería para mí.
43:47Hola.
43:51Sargento, ¿tiene un minuto?
43:54Hola, Steve.
43:56He pensado que debería renunciar.
43:59He hablado con el enlace de voluntad...
44:01No creo que debas renunciar.
44:04Parece que van a acusar a ese tío.
44:06¿Ah, sí?
44:08Ya lleva detenido dos días y he oído que le van a pedir al juez tres días más y fue
44:12a mí a quien se le escapó, así que sí.
44:14Steve, ¿cuánto tiempo llevas aquí?
44:19Como agente voluntaria, seis meses.
44:23Cometiste un error.
44:25Sospecho que hiciste caso a Brini, que es una vaga de cojones y cuyo primer y último instinto es hacer
44:31lo mínimo.
44:33Ella es quien debería renunciar, no tú.
44:36Lleva cinco años en esto y no sabe más de lo que sabía entonces.
44:40Sospecho que quisiste hacer más, pero te dejaste llevar por ella.
44:44¿Verdad?
44:45Sí.
44:47A partir de ahora sigue tu propio instinto y vuelve a echarle ganas.
44:51Sí, Leonie es prostituta, pero también una chica vulnerable de 19 años con muy mala suerte en la vida.
44:59No renuncies.
45:01Me cabrearé mucho si lo haces.
45:18La semana pasada, en una charla, la señora Beresford habló del perdón.
45:28¿No sí?
45:30Ella dijo que debemos buscar en el corazón para perdonar a las personas.
45:36Bien.
45:37Sobre todo si dicen que lo sienten.
45:41Es verdad.
45:43Aunque estemos muy enfadados.
45:47Pues sí.
45:48Así es.
45:50Y he pensado que a lo mejor la forma que tiene mi padre de decir que siente lo que hizo
45:56es enviándome el escalestre.
45:59¿Verdad?
46:02Ryan, deja de llamarle padre.
46:05Deja de pensar que ese hombre es tu padre.
46:08Un padre.
46:09Es alguien que está ahí...
46:11...cada día.
46:14Alguien que se preocupa por ti, te quiere, te ayuda, te...
46:19...te enseña...
46:21...a atarte los cordones y a inflar las ruedas, te lleva a sitios y sabe quién eres.
46:26No te miente diciendo que vive en una barcaza, te rocía con gasolio y le da una paliza de muerte
46:32a tu abuela.
46:34A lo mejor le gustaría hacer todas esas cosas conmigo si no estuviera en la cárcel.
46:39Ryan, si fuera la clase de hombre que se preocupa por los demás, no habría ido a parar a la
46:45cárcel.
47:13He cambiado las cerraduras. Coge tus cosas. Tu madre te espera.
47:30¡Amanda!
47:32¡Amán!
47:40Ven, abre la puerta.
47:45Ida a la otra habitación.
47:46No es justo no dejarle entrar, él también viene aquí.
47:48Entrada ahí, ven, y no salgáis.
47:51¿Dónde va a ir?
47:52Estará bien, irá a casa de la abuela.
47:54Entrada ahí los dos.
47:55No quiero que se vaya, aunque sea un cerdo.
47:58¡Amanda!
48:06Me cago en la...
48:10Estás alterando a los niños.
48:12Que yo no sé, eres tú quien los altera.
48:14Tienes que dejarnos en paz, tienes que marcharte.
48:17¡Que te den!
48:18¡Que te jodan!
48:19¡Que te folles!
48:24Ven, vamos.
48:36Querido papá, gracias por enviarme el Escaléxtric.
48:40Sé que seguramente sientes lo que hiciste.
48:51Hola.
48:53Hola.
48:53¿Estás bien?
49:01Siento mucho ponerme así con esas cosas.
49:05Es porque te quiero y me preocupo por ti, lo sabes, ¿verdad?
49:09Sí.
49:16A dormir.
49:35Te quiero.
49:40Y yo a ti.
49:43Buenas noches.
49:45Buenas noches.
49:59¿Qué le ha pasado a tu coche?
50:02He rozado una pared.
50:09No conducirías habiendo bebido, ¿verdad?
50:14Algún día te van a pillar.
50:20¿Quién va a pagar el arreglo?
50:22No pasa nada, funciona.
50:25Cariño, no pasará la ITV así, no.
50:29¿Y si atropellas a alguien?
50:41¿Qué tienes para mí?
50:42Creo que te gustará.
50:44Te dije que no pensaba hacer nada que fuera ilegal.
50:49¿Vas a decirme que no has hecho nada?
50:51Sí, he hecho algo.
50:56¿Sabías que antes de ayer fue su cumpleaños?
50:59Yo me enteré dos días antes.
51:02Cumplía diez años.
51:05Diez añitos.
51:08¿Bien?
51:10Le envié un regalo.
51:14Se lo dejé en la puerta con una tarjeta adentro.
51:18De tu parte.
51:20Era caro, pero sabía que le gustaría coches de carreras.
51:24Y le gustó.
51:26Aunque ella quiso tirarlo a la basura cuando supo que era tuyo y lo tiró.
51:29Eso él le enfadó y le molestó.
51:32¿Cómo lo sabes?
51:33Él me lo dijo.
51:35Eso ha hecho que empiece a hacerse más preguntas.
51:40Le sugerí que se lo habías enviado porque sentías lo que habías hecho.
51:44Creo que es un mensaje muy potente.
51:47Podemos mirar con sutileza todos los mensajes que ella refuerza cada día.
51:53Es un proceso lento, pero si insistimos y lo haremos, será mejor que sí.
51:58No entiendo.
52:03Vale.
52:05Estoy, soy, estoy siendo torpe o no te enteras de que las cosas han cambiado.
52:13Esa puta, esa vieja puta asquerosa.
52:21Perdona, pero...
52:22Ha matado a mi madre.
52:27¿Tú crees que comprarle juguetes caros es la solución?
52:31No sé si podré hacer algo por lo que le hizo a tu madre, pero lo que puedo hacer con
52:36Ryan...
52:36Es lo que te pedí que hicieras.
52:42Puede que no fuera ella.
52:45Han detenido a alguien.
52:46Sí, han detenido a alguien.
52:47Veo las noticias, Frances.
52:49¿Y qué?
52:51Frances.
52:55Eres un encanto, pero eres ingenua.
52:59Ella mató a mi madre para joderme.
53:02Solo porque puede.
53:05Encerrarme en esta podiga no le basta.
53:07Lo ha disimulado matando antes a las demás.
53:10Y ahora esos polis le ayudan a taparlo deteniendo a un pringado que encargará en el muerto.
53:15¿Crees que pueden hacer eso?
53:17No sé qué más decirte.
53:21Has tenido una vida cómoda, no es culpa tuya.
53:25Por eso eres buena y amable.
53:28Y siempre ves el lado bueno de la gente.
53:32Frances.
53:34No.
53:35No.
53:36No.
53:37No.
53:37No.
53:37No.
53:38No.
53:38No.
53:39No.
53:40No.
53:42No.
53:47No.
53:49No.
53:52No.
53:53No sé más qué decir.
53:57Creía que lo entendías.
54:00Claro.
54:03Mi prioridad es trabajar para que Ryan no acepte la imagen malvada de ti que ella refuerza.
54:09Lo mejor para conseguir eso es eliminarla del mapa.
54:21¿Refuerza eso?
54:22Lo que insinuas es ilegal.
54:24¡Escúchate ahí!
54:26Cuando hacer las cosas según la ley ha servido a alguien como yo.
54:33Francés, vas a tener que hacer lo que te pedí que hicieras.
54:39Si no, creo que...
54:45Esto...
54:49Lo nuestro...
54:53No funcionará, lo siento.
54:56Creí que me entendías, de verdad.
54:58Sí, sí, que te entiendo. No digas eso, por favor.
55:03Te entiendo mejor que nadie.
55:05¿Entiendes lo que digo?
55:06Yo...
55:07Nada es ilegal.
55:12Solo es una palabra que usan para controlar a la gente.
55:17Me han robado a mi hijo y han matado a mi madre.
55:21Eso es ilegal, pero nadie se ha inmutado.
55:26Créeme.
55:27Quien ha matado a esas mujeres no es ese tío.
55:30Mírale bien.
55:31Mira su foto en la tele.
55:33No es capaz.
55:34No es capaz.
55:37Francis.
55:40Si tú no estás de mi lado, ¿quién no está?
55:49¿Qué quieres que haga?
55:53Quiero que uses tu imaginación.
55:56¿Es lo que he hecho?
55:57Sí, sí.
55:59Lo has hecho muy bien.
56:01Me impresionó como entraste en su colegio.
56:06Pero necesito más.
56:09Necesito que vayas más allá.
56:12Yo tampoco me esperaba que pasara esto.
56:15No sabía que ella sería capaz de ir a por mi madre.
56:19Pero lo hizo.
56:21Harán todo lo posible para que siga libre y yo no puedo hacer nada.
56:27Pero tú sí.
56:31Si nuestros corazones laten unidos.
56:34Y quiero pensar que es así.
56:38Sabes lo que quiero.
56:44Sabes lo que quiero, Francis.
57:00Gracias.
57:18¡Gracias!
Comentarios

Recomendada