- hace 1 día
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:07¡Oh, hola! ¿Qué tal?
00:10Muy bien.
00:11¿Le interesa comprar obras de arte originales?
00:13Estoy en la Facultad de Bellas Artes, pero vendo mis cuadros para financiar mis viajes.
00:17Este cuesta 100 pavos, pero valdrá mucho más cuando sea famoso, así que...
00:21¿Sabes qué hace que el arte suba de valor? Que el artista muera.
00:25Así que si yo te lo comprara y luego te matara, entonces sí valdría una fortuna.
00:34Supongo, pero...
00:35O no, porque esto... ¿Realmente lo has pintado tú o es solo una basura producida en masa que has pedido
00:43por Internet que estás haciendo pasar como tuya?
00:45Pues no, lo he pintado yo, sin duda, es un breto original.
00:47Soy una mujer muy ocupada y no tengo tiempo para esto, Brett. Eres un timador.
00:52¿Ah, sí? Pues usted es una mala... clienta. Puede quedárselo si quiere.
00:58No lo... ¡En la papelera no!
01:07Bueno, ¿qué tiene para mí?
01:10Iba a hacerle la misma pregunta.
01:13¿Eh? No es para usted.
01:16Vale.
01:20De acuerdo.
01:27Presor Ranies, al oeste.
01:29El copropietario y jefe de cocina se quedó atrapado en la cámara frigorífica.
01:34Toda la noche.
01:35Un helado por la mañana.
01:38Y no cree que sea un accidente.
01:40Como nos gusta decir por aquí, ya no.
01:42En Australia también lo dicen, sobre todo los futbolistas.
01:44Tony Danovich.
01:46Trabajador.
01:47Se sentía muy orgulloso del resort.
01:50Era un marido cariñoso.
01:51Y por culpa de un congelador defectuoso se ha truncado su vida.
01:58El congelador era viejo.
02:00El pomo de la puerta estaba roto y solo podía abrirse desde fuera.
02:04Los de salud y seguridad les hicieron una inspección hace un mes.
02:07Les dijeron que lo cambiasen.
02:08Pero no lo hicieron.
02:10No lo bastante pronto.
02:12Usaban ese cubo para mantener la puerta abierta para entrar y salir del congelador.
02:16Esa noche no.
02:17Quizá le dieron una patada después de que él entrara.
02:20Un montón de horas espeluznantes esperando hasta que entró en hipotermia.
02:25Había pastillas para dormir en su organismo.
02:27Puede que, simplemente, se durmiera.
02:29Un momento.
02:31¿Quién se tomó una pastilla para dormir y entra en un congelador con una puerta rota?
02:35Se fue a la cama después de poner su ternera a baja temperatura para que se cocinara toda la noche.
02:39Pero su hijastro se dio cuenta de que el horno estaba a una temperatura incorrecta y la ternera se había
02:44malogrado.
02:44¿Malogrado?
02:45Sí, es una forma de decir que se echó a perder.
02:47¿Malogrado?
02:48Así que el hijastro despertó a Tony, que tuvo que rehacer toda la elaboración de la ternera.
02:53Parece que se cortó un dedo.
02:55Supongo que es lo que pasa al cortar verduras medio dormido.
02:59¿Y por qué no arreglas el pomo de un congelador cuando te dicen que puede ocurrir una desgracia?
03:04O un asesinato.
03:07¿Quién encontró el cuerpo?
03:09La mujer de Tony, Petra, al día siguiente temprano.
03:25Vale.
03:28¿Qué? ¿No tengo que convencerla a pagarle la estancia dos noches?
03:30Bueno, eso lo daba por hecho.
03:33A ver, ¿dos noches yo solita en el quinto pino?
03:36Sí, me apunto.
03:37Ah, desayuno incluido, por favor.
03:48Oh, desde luego que te acompaño.
03:50Necesitarás a alguien que pruebe todos los tratamientos faciales, los masajes y los cócteles.
03:54No son unas vacaciones.
03:57En fin, ¿cómo se cortó el dedo un chef experto haciendo un plato que había hecho millones de veces antes
04:03con o sin pastillas de dormir?
04:06Tú podrías hacer pan mientras duermes.
04:08Sí, si alguna vez durmiera.
04:09¿Sigues con problemas para dormir?
04:12Bueno, tienen una carta de almohadas. Eso te va a venir muy bien.
04:16¿Y por qué, si ya estaba preparando la ternera de repuesto, volvió a entrar en el congelador?
04:21¿Crees que alguien le empujó?
04:22Creo que algo no encaja.
04:24Bueno, ¿cuándo nos vamos?
04:26Alguien debe quedarse para dar de comer al gato.
04:28Sabes que yo no soy esa persona, ¿verdad?
04:40Tienen incluido el desayuno. Se sirve en el restaurante Davina a partir de las 7.
04:45Oh, me encanta un buen desayuno.
04:47¿Quién es Davina?
04:47Mi madre. Fue chef aquí en los 60 y 70. La mayoría de los platos de la carta son suyos.
04:54Ah, me han recomendado la ternera a baja temperatura.
04:57Al parecer está de muerte.
05:00Era la especialidad de mi marido. Es una receta suya.
05:04Leí en la prensa que lo perdió hace poco. Lo siento mucho.
05:08Les traigo las llaves.
05:11¿Esta es usted?
05:12Sí.
05:13¡Vaya!
05:15¿Por aquí?
05:16Ah.
05:17Ah, qué guay crecer en un hotel.
05:22Ella es mi abuela.
05:24Compró la tierra siendo muy joven. Todo esto es su visión.
05:28Ah, ¿su marido es uno de estos hombres?
05:31De hecho, lo son los dos.
05:33Este es Tony. Nos casamos en 2007.
05:36Y mi primer marido.
05:38Ahí va en señor.
05:41Ha enterrado dos maridos.
05:44Eso es muy mala suerte.
05:46Ah, ¿esta es la mía?
05:47No.
05:48Ah, me la pido.
05:52Gracias.
05:53De nada. Por aquí.
05:57Ah, muy bonita.
06:03¡Eh! ¡Compartimos terraza!
06:05Guay, así podremos tomarnos unos cócteles aquí fuera.
06:11Oye, ¿tu habitación tiene baño?
06:15Alexa.
06:19La mía es más chula.
06:25¿Hola?
06:27¿Hola?
06:28No, no.
06:40¿Por qué?
06:40Ah.
06:41Ah.
06:56Pues gracias.
07:07¡Oh, Dios mío!
07:11Esta zona está prohibida para los huéspedes.
07:13Sí, bueno, es lógico.
07:15Sí, pero igualmente ha entrado a curiosear, ¿no?
07:18¿Ha visto dónde murió mi padrastro? Es bastante macabro.
07:22Ah, no soy una turista macabra, soy expoli, la costumbre.
07:26Alexa.
07:33¿Cómo puede ver?
07:35Ahora está todo en regla.
07:37Mira, hemos cambiado el pomo y hemos pagado la multa por inseguridad en el trabajo.
07:44Y ahora intentamos llevar el duelo en paz.
07:48Espero que no haya afectado mucho al negocio.
07:51Lo ha hecho.
07:53Capto la indirecta, Alexa.
07:55Déjalo estar.
07:56Se lo agradecería.
07:57Aún así, hay gente a la que le encanta este sitio, ¿verdad?
08:00Antes he estado mirando el libro de visitas y un tipo ha venido varias veces en los últimos seis meses.
08:05¿A Barton Wallach?
08:09Lo siento, no me entero de eso.
08:11Mamá se encarga de los clientes,
08:13mi mujer y yo de la salud
08:14y ahora de la cocina.
08:17Vaya.
08:18Nunca hay demasiado ajo.
08:22¡Cóctel de gambas!
08:24Esto es genial, es muy retro.
08:26Oye, necesito que busques un nombre.
08:29Barton Wallach.
08:31¿Y quién es?
08:32Seis entradas en el libro de visitas,
08:34todas estancias excelentes,
08:35la más reciente, el día antes de la muerte de Tony.
08:38Me encantaría saber por qué viene tanto.
08:40Quizá por el pollo con albaricoques.
08:50¿Sí?
08:51Me habrás escogido un traje elegante.
08:541200 pavos de elegancia.
08:55Perfecto, lo voy a necesitar mañana.
08:57No, espera, estoy fuera de la ciudad.
09:00Han adelantado mi vista.
09:01Ah, eso es muy buena noticia.
09:03Cuanto antes se celebre, antes saldré.
09:05Tengo que hacerle otra pregunta.
09:07¿Qué pone aquí?
09:10Chalotas.
09:10Lo siento, sé que cuesta un poco leerlo.
09:12¿Lo ha escrito un médico?
09:13No, Petra, ella y Tony creyeron que le daba un toque antiguo
09:17y les parece que lo antiguo es algo bueno.
09:20Vale.
09:20Hola.
09:21Oh, Alexa, esta es Sophie, camarera, masajista e instructora de yoga.
09:25Hola, Sophie.
09:26Oye, lo siento, pero tengo que volver a la ciudad.
09:29¿Por qué?
09:30Porque Rubén ha cerrado con llave y el gato está en la casa.
09:33Oh, no, desastre.
09:34Sí, volveré mañana por la mañana.
09:38Ah, tomaré cóctel de gambas y pollo con albaricoques.
09:41Gracias.
09:47Esa mujer de prisiones se ha llevado tu traje azul.
09:50Será mejor que te lo devuelva a tiempo, por él he soportado a un sastre odioso.
09:54Pues te lo agradezco.
09:55Tengo que vestir bien, demostrar que este no es mi sitio.
09:58Aunque tú y yo sepamos que sí lo es.
10:00Uh, menudo corte.
10:02Eres un estafador, ¿no?
10:04¿Cuál es tu sitio?
10:05Disculpa, si apuestas por un caballo que llega el último,
10:07¿le exiges al entrenador que te devuelva la pasta?
10:13¿Apoyarás mi solicitud de la provisional?
10:17Oye, un consejo.
10:19Una pizca de remordimiento por tus víctimas no estaría mal.
10:22Tienes que llamarles así.
10:24Vale, esos pobres hombres que no se dieron cuenta de que invertir contigo
10:27era como apostar a un caballo que no puede ganar.
10:29¿Vas a apoyar mi solicitud o no?
10:32Todavía lo estoy pensando.
10:35Hasta luego.
11:05Tienes que llamarles así.
11:08¿Tienes algo sobre Wallach?
11:11Ah, sí.
11:14Madison, ¿estás bien?
11:17Sí, sí, estoy bien.
11:21Vale, esto te va a sonar raro, pero hay alguien haciendo la llamada Ruru.
11:25Ah, no, será nuestro búho nativo, el Ninox, también llamado Ruru, no sé por qué.
11:29En fin, ¿qué sabes de Wallach?
11:32Ah, sí, vale.
11:34Hombre de negocios estadounidense, tiene propiedades en todas partes.
11:38Voy a enviarte su número ahora mismo.
11:41Genial.
11:42Le llamaré por la mañana.
11:48Me encanta ese sitio.
11:50Ya lo imagino, ha estado muchas veces el último mes.
11:53A veces solo es una sensación entre allí, mire alrededor, yo no pierdo el tiempo.
11:58Y me dije, tío, este garito me recuerda a Montana, tengo que tenerlo.
12:04¿Tenerlo?
12:05¿Quiere decir... comprarlo?
12:07Sí.
12:08Vaya, no sabía que estuviera en venta.
12:10Y no lo estaba.
12:12Pero yo no me ando con chiquitas, no tengo tiempo, les hice una oferta que no podían rechazar.
12:17¿Y con quién estuvo tratando el tema de la venta?
12:20Oh, no, no, no, no, no, yo no me acerco nunca a los agentes inmobiliarios.
12:27Los odio, ¿sabe?
12:29Yo me casé con una.
12:31Parásitos, todos ellos.
12:32Bueno, me refería a con quien ha tratado en el propio resort.
12:37Ah, Tony, sí, es un gran tipo, hice un trato verbal con él, pero resulta que un trato verbal con
12:45un muerto no tiene demasiado valor.
12:48Y al morir Tony el acuerdo quedó en nada.
12:50Ah, sí, debía arreglar los papeles, no tenía ningún documento, odio el papeleo, odio a los agentes inmobiliarios, los odio
12:58a todos.
12:58¿Quién le dijo que se cancelaba la venta?
13:01Su esposa.
13:03¿Petra?
13:04No, no la culpo por querer conservar el hotel, pero ya sabe, yo creía que le estaba haciendo un favor.
13:12Ese sitio está lleno de sus fantasmas.
13:15¿Y ahora habrá otro?
13:17¿El hijastro de Tony opinó algo sobre que se vendiese?
13:20No, yo no me acerqué mucho a él.
13:27¿Cómo ha dicho que se llamaba?
13:29Alexa.
13:30Investigaciones independientes de satisfacción del cliente.
13:33Esta es la encuesta más rara que me han hecho.
13:37Me gusta ser rigurosa.
13:41Escuche, no quiero que se lo tome a mal, pero...
13:48¿Quiere cenar conmigo?
13:52Está en Los Ángeles.
13:54Así es.
13:55Pero eso se puede solucionar.
13:57A veces tienes esa...
14:00esa...
14:01sensación, ¿sabe?
14:11No me lo puedo creer.
14:14Buenas noticias.
14:15He vuelto para una cita que acabo de saber que se cancela otra vez.
14:19Pensaba que volvía para reunirse conmigo.
14:21Bueno, un agente de bienes estadounidense estaba casi en la fase de elegir los colores para la remodelación.
14:27Pero...
14:28cuando Tony murió, se canceló todo el acuerdo.
14:32¿Cómo se me ha pasado?
14:33Oh, Barton no es de los que dejan pruebas.
14:35¿A Evan sabía algo de la venta?
14:37Pues no lo sé, porque si lo hubiera sabido...
14:40Podría haber matado a Tony para impedirlo.
14:42Premio para usted, detective.
14:51Buenos días.
14:52No, no, no.
14:53No he dormido nada bien, así que...
14:55En un resor de belleza y salud, eso no suena bien.
14:57Por suerte, ahora mismo voy a hacerme un masaje de relajación.
15:00Espera, ¿con Sophie, la esposa de Ivan?
15:02Sí, el objetivo de un masaje es relajarse y dejarse llevar.
15:05Necesito que averigües si Sophie o Ivan sabían que Tony iba a vender este sitio.
15:10Después del masaje.
15:11Y durante también.
15:15Si aprieto, ¿sí va bien?
15:17Oh, genial.
15:20Así que este hotel ha pertenecido a la misma familia desde siempre.
15:25Sí, la bisabuela de Ivan lo hizo construir.
15:28Supongo que se sienten obligados a sacarlo adelante.
15:31No, yo no diría obligados.
15:34Esto nos encanta.
15:35Y a nuestra hija Ivy también.
15:37¿No lo venderían?
15:39No lo haríamos, no.
15:41Pero hubo conversaciones hace unos meses.
15:43Tony tenía ganas de deshacerse del hotel.
15:46¿De verdad?
15:47Sí.
15:51Tenemos ideas muy diferentes.
15:53O teníamos.
15:55A Ivan y a mí nos gustan la salud y el bienestar.
15:57Petra y Tony son de la vieja escuela.
15:59Puede que Tony estuviera harto de la presión.
16:03Una decisión importante.
16:05Decidí ir vender el hotel cuando hace tanto que es de la familia.
16:09Sí, yo procuré mantenerme al margen.
16:11Por suerte Petra estaba en Reino Unido visitando a su primo Stan cuando pasó todo.
16:16Odia los conflictos.
16:17Me gustan las personas así.
16:19Sí.
16:20A Ivan sabía que a su madre no le gustaría que se opusiera.
16:23Hicimos una sesión de terapia de aceptación radical y ahí terminó la cosa.
16:27¿Una sesión de qué?
16:28Es una técnica de comportamiento dialéctico.
16:31Cuando aceptas tu realidad puedes seguir adelante en paz.
16:38Guay.
16:51Excelente.
16:52Bueno, listos para afrontar el día.
16:54Muchas gracias por venir.
17:00Ha estado muy bien, gracias.
17:02De nada.
17:03Me alegra que hayan decidido no vender el hotel.
17:06¿Cómo dice?
17:07He oído que había un comprador husmeando.
17:10¿Quién se lo ha dicho?
17:11Barton Wallach, el propio husmeador.
17:15Mamá decidió no vender.
17:18Sí, Sophie y yo la apoyamos.
17:20Honraremos el legado familiar.
17:23Bien.
17:25No olvides su esterilla.
17:31Entonces Tony fue el único que presionó para vender.
17:34Según Sophie, sí.
17:35Pero oye, Alexa, esperaba poder bañarme a solas, si no te importa.
17:39No voy a meterme ahí contigo.
17:40No, no me importa.
17:42Pero ¿has confirmado el viaje de Petra a Reino Unido?
17:45Sí, Petra fue a Reino Unido.
17:47Y sí, su primo Stan vive allí.
17:48Pero no le vio.
17:49Según su insta, él estaba en un acto del orgullo gay en Nueva York.
17:52¿Por qué iba Petra a mentir sobre eso?
17:54Quizá tuviera una aventura con alguien en Reino Unido o ella y Tony iban a separarse.
18:00Quiero que lo averigües todo de ese viaje, en qué se gastó el dinero, qué sitios visitó, todo.
18:05Vale. ¿Puedo acabar mi relajante baño primero?
18:09De acuerdo, no hace falta que grites.
18:13¡Oh! ¡Qué maravilla de trabajo!
18:19Buenos días.
18:21¡Oh!
18:22¡Oh! ¡Mataría por un expreso!
18:27Va todo bien.
18:30Puede que para usted tratar la tragedia familiar como un fin de semana de misterio sea divertido,
18:35pero no lo es para nadie más.
18:37Petra, eso no es lo que hago.
18:40Estoy de duelo.
18:43Ahí van, Sophie y Vi, todos lo estamos.
18:46Desearíamos haber arreglado la maldita puerta del congelador.
18:49Y usted, haciendo preguntas y calumniándonos a todos, no ayuda.
18:55Esto no es una broma para mí.
18:57Sí, estoy retirada, pero ayudo a la policía a completar los detalles que faltan.
19:01No falta ningún detalle.
19:02No nos dijo que Tony iba a vender esto a un promotor inmobiliario.
19:06Porque no era relevante.
19:07¿No provocó tensión en la familia?
19:10Tenemos nuestras desavenencias como cualquier otra familia del mundo.
19:14¿Por qué canceló la venta tras la muerte de Tony?
19:17Yo no sé si ha perdido alguien alguna vez.
19:20Pero lo pone todo patas arriba.
19:23Y algunos días cuesta poner un pie delante del otro.
19:26No digamos ya otras cosas.
19:31Lo sé.
19:37El peor café de mi vida fue el Londres.
19:40Un cortado en un plato de sopa.
19:43¿Disfrutó de su estancia en Londres?
19:45¿Se lo cargo a la habitación o lo pagará ahora?
19:48A la habitación está bien.
20:10A la habitación está bien.
20:41Pastillas para dormir
20:43Ha vuelto
20:53¿Quién?
20:55El fantasma que vi anoche
20:58¿Qué?
20:58Me he acercado a la ventana y había un fantasma en el jardín
21:03Ahora creemos en fantasmas
21:05No, normalmente no
21:17¿A dónde vas?
21:19Siempre he querido conocer a un fantasma
21:36Hola
21:42¿Qué está haciendo aquí?
21:44Yo iba a preguntarle lo mismo
21:49Madison creía que era un fantasma
21:53A veces me siento como si lo fuera
21:55Me cuesta dormir
21:57A veces salgo fuera
21:59De ámbulo
22:00Escucho la noche
22:03Yo también tengo insomnio
22:07Empezó cuando murió mi marido
22:09Y nunca ha desaparecido
22:12Lo siento
22:14Creo que se debe a que me siento culpable
22:16¿Por qué?
22:19Porque yo estoy viva y él no
22:24Su insomnio podría deberse a eso
22:29Quizá lo ha grabado
22:31Cuesta aceptar el hecho de que
22:33Yo estaba por ahí fuera mientras él agonizaba
22:36Pero
22:40Solo hace un par de años que no duermo bien
22:43Por eso dormíamos separados
22:45Tiene que tomar algo para eso
22:49Lo hice
22:51Pero las pastillas no funcionan
22:54Por eso fui a Londres
22:55A una clínica del sueño
22:57Es un viaje muy largo para curar el sueño
22:59Es una clínica muy buena
23:01No lo suficiente, está claro
23:05Está claro
23:15No te comas las nueces
23:17¿Por qué estás así?
23:17Cuesta 12 pavos
23:22Dice que estaba en Reino Unido
23:24Para ser tratada en una clínica del sueño
23:26Pero le dijo a su familia que iba a ver a su primo
23:29Sigue siendo una mentira extraña
23:31Sí, y escucha esto
23:33El armario de su baño está lleno de pastillas para dormir
23:49A principiantes
23:51A ver...
24:06¿Dónde puedo encontrar las toallas para la playa?
24:11Según el compendio hay un armario en la zona de la piscina
24:16Que tenga un buen día
24:19Ah, otra cosa
24:22¿Admiten perros?
24:23¿Perros?
24:24Sí, a mi pequeño Noah le encantaría esto
24:26Ah...
24:27Sí, ¿por qué no tráigalo la próxima vez?
24:29Bien, genial, gracias
24:31Ningún problema
24:36Sí
24:38¿Qué demonios hace?
24:41Ah...
24:42No, no le importa si miro aquí mi Facebook, ¿verdad?
24:46Sí
24:46Me importa
24:49Oye, Celo
24:49¿Me esperas en el coche?
24:51Es que a mi portátil se le ha acabado la batería
24:54Y soy adicta a las redes sociales
24:55Y al pasar he pensado que podría...
25:00¿Por qué no va a buscar a su amiga
25:02Y se largan de aquí?
25:04Ahora mismo
25:05Les enviaremos un email con la factura
25:17Pensaba que esto se te daba bien
25:18No ha hecho ruido al andar
25:20No lo he oído llegar
25:23Adiós, Petra
25:24Gracias por todo
25:26Ah, por cierto
25:30Casi lo olvido
25:40¿Qué has escrito en el libro de visitas?
25:42Vistas espectaculares
25:43Personal un poco antipático
25:46¡Oh, hola!
26:02¡Oh, hola, Rubén!
26:04Pasa
26:04Hola, ¿cómo estás?
26:05Mucho mejor al verte
26:06¿Quieres tomar algo?
26:08Ah, no, gracias
26:09Solo pasaba por aquí
26:10Hola, te he traído tu bolsa
26:12Ah, muchas gracias
26:14Tenías que pasar ayer a recogerla
26:15Lo sé, perdona
26:16No tuve tiempo
26:17¿Por qué no la dejaste aquí?
26:19¿Cuándo?
26:19Cuando estuviste cuidando del gato
26:22¿Perdona?
26:22Ah, no, no
26:23Se ha confundido
26:24Dije que la señora Tuven cuidaría al gato
26:26No, Rubén
26:27Ah, no
26:28Dijiste Rubén
26:28¿Quién es la señora Tuven?
26:30Igual
26:30Ah, gracias por esto
26:32Y el viernes te llevaré pan recién hecho
26:35Bien
26:35Y si necesitas que alguien te cuide el gato
26:38Yo puedo hacerlo
26:39Toma nota
26:40Si la señora Tuven no puede
26:43Bueno
26:43¿Quién diablos es la señora Tuven?
26:45No la conoces
26:46¿Me tomas el pelo?
26:47Olvida la señora Tuven, no es muy interesante
26:50¿Qué has averiguado?
26:52He repasado el historial del navegador del ordenador del resort
26:55Mira esta búsqueda en Google
26:57¿Cuántas pastillas de dormir provocan una sobredosis?
27:00Ah, error de novato
27:01La búsqueda se hizo a las tres
27:02¿Y quién suele estar deambulando a las tres de la madrugada?
27:05¿La señora Tuven?
27:07Petra
27:09Hay otra página web muy frecuentada
27:11Una gran clínica de diagnósticos de Londres
27:13Además de una factura
27:15Vaya, de esa clínica del sueño es cara
27:17No es una clínica del sueño
27:19Está especializada en trastornos genéticos
27:21¿Crees que quizá Tony estaba enfermo
27:23Y alguien le ayudó...
27:25¿A marcharse?
27:27Puede ser
27:28Vamos, compruébalo
27:29Oh, ¿quién es?
27:33Es Harry
27:34¿Seguro que no es la señora Barry?
27:37Te tengo calada
27:40Esto ha llegado esta mañana a la comisaría
27:42Por correo urgente
27:45Querido Tony
27:46Te escribo para decirte que no podemos seguir así
27:48Vemos las cosas de forma diferente
27:52Oh, vaya
27:54La parte de...
27:56Estaríamos mejor si...
27:57Si tú no estuvieras aquí
27:58¿Qué?
27:59Mira la fecha
28:01Es el día antes de que muriese Tony
28:05Conozco esta letra
28:06Es de Petra
28:07La familia feliz
28:09Si Petra escribió esto...
28:11Y otra persona lo ha encontrado
28:13¿Quién la ha delatado?
28:25¿Sí?
28:26Hola, tengo la enfermedad que buscabas
28:27No, eso no ha sonado bien
28:29Ah, sí, pásamela
28:30Eso tampoco ha sonado bien
28:33En ese laboratorio
28:35El mayor proyecto que tienen ahora
28:36Es un ensayo clínico sobre insomnio familiar final
28:39Suena a enfermedad inventada
28:41Es una enfermedad terminal hereditaria
28:43Y que hace exactamente lo que dice
28:45Te mantiene despierto
28:46Hasta que al final pierdes la capacidad de funcionar
28:49Y te mueres
28:49Joder
28:51Lo sé, es horrible, ¿verdad?
28:54Gracias
29:04Hola
29:06Hola
29:07Hola
29:30Hola, señorita
29:31Hola
29:32¿Me toma el pelo?
29:32No
29:33No, no, no, no, no
29:34Oiga, usted no es bienvenida
29:36Ay, Dani
29:36Calla
29:37No tardaré mucho
29:39Petra
29:40¿Podría hablar con usted en privado?
29:49¿Cómo lo ha averiguado?
29:51Sus visitas a la clínica de Londres
29:55Mi familia no lo sabe
29:57Me gustaría que siguiera así
29:59Eso es muy estoico
30:02Pero no cree que le vendría bien su apoyo
30:05Formo parte de un nuevo ensayo
30:07Un medicamento que retrasaría los síntomas
30:12Toda mi vida he oído
30:15Historias de las mujeres de mi familia
30:17Y de cómo se volvieron locas en la vejez
30:21Usted no es vieja
30:24Me estoy volviendo loca
30:26Sufro cambios de humor
30:28Olvido cosas
30:29Estoy enfadada continuamente
30:31A veces tengo ganas de
30:35Acabar con todo
30:41No quiero que Ibi me recuerde
30:43Como yo recuerdo a mi abuela
30:48Petra
30:51¿Mató usted a su marido?
31:02Estaba decidida a vender el hotel
31:06Y yo no quería irme
31:11A Iván no sabe que estoy tan mal
31:15Puedo hablar con él antes de que me...
31:19Sí, claro
31:23Pero yo no hago detenciones
31:31Oye, ¿me das uno de estos?
31:37Oh, gracias
31:44¿Es algún tipo de terapia?
31:45He investigado un poco sobre el insomnio familiar fatal
31:51No es un buen momento
31:54Oh, es una obra maestra
31:57¡Ah, sí!
31:59¡Voila!
32:04Querido Tony
32:05Te escribo para decirte que no podemos seguir así
32:07Está claro que vemos las cosas de forma diferente
32:11¿Lo escribió Petra?
32:13Así es
32:13Supuestamente el día antes de que Tony muriera
32:16Sí, es su sofisticada letra
32:18Oh, sí, sin duda lo escribió ella
32:19Pero eso es de la primera página de su blog de notas
32:23¿Y?
32:24Que no fue escrito antes de que él muriera
32:27Eso fue escrito ayer
32:39La preparación estaba hecha y la carne se estaba descongelando
32:43¿Por qué volviste a entrar en el congelador?
32:59Alexa
33:00Hola, había una fregona junto al cubo
33:03¿Se comprobó si la fregona estaba húmeda?
33:06No lo sé
33:07¿Pero qué importancia tiene?
33:09En las cocinas hay fregonas
33:11Tony tenía un corte en el dedo
33:12Parecía reciente y profundo
33:14¿Pero y la sangre?
33:15Yo no la vi
33:16Oh, curioso
33:19Ahora tengo que dejarte, ¿vale?
33:24Espere aquí, por favor
33:30Hace 18 meses, al enterarme de que habían vuelto a arrestar a Will
33:34Me pareció buena idea mudarme a Australia para estar más cerca
33:39Para que tuviera a alguien que se preocupase por él
33:43Y yo lo hago
33:45Me preocupan
33:47Las pésimas decisiones que ha tomado ya han sido unas cuantas
33:50Pero estoy aquí para ayudarle a cambiar el rumbo
33:54Porque es mi hermano y le quiero
33:58Me gustaría apoyarle ya que no pude hacerlo cuando éramos jóvenes
34:03Si hoy le conceden la libertad condicional
34:07Les doy mi palabra de que personalmente me encargaré de que no reincida
34:14Observo que su padre
34:15Tuvo condenas por delitos similares
34:18Sí, nuestro padre no era un buen modelo a imitar, pero
34:22Al fin y al cabo, eso es solo una razón y no una excusa
34:26Así que...
34:29¿Le gustaría añadir algo?
34:34Alexa tiene razón
34:38No tengo excusa
34:40Nadie más que yo tiene la culpa de que esté aquí
34:44Codicioso
34:47Estúpido
34:49Autoritario
34:51Era todo eso antes de que me detuvieran
34:53He hecho daño a personas que no se lo merecían
34:57Tengo que vivir con eso
35:00Pero sé, sé que si me dan la oportunidad
35:03Puedo empezar a aportar cosas al mundo en vez de quitarlas
35:10Vamos a deliberar
35:11Y tomaremos una decisión en los próximos días
35:20Gracias
35:20Ha sido mejor sin el disfraz de Flash, gracias
35:23Aún me debes 1200 pavos
35:25Sí, soy bueno
35:26Sí, lo eres
35:28¿Y va en serio lo que has dicho?
35:30¿Qué clase de pregunta es esa?
35:32Pues claro
35:33¿Cómo compensarás a la gente a la que timaste?
35:35No lo sé, pensaré algo
35:37Has tenido más de un año para pensarlo
35:40¿Tú lo decías en serio?
35:42Sí
35:44Ahora puro
35:45Lo que más me preocupa ahora mismo es que no vuelvas a violar la ley otra vez
35:50Está bien, no lo haré
35:51Eso lo he oído antes
35:54Puede que aprenda despacio
35:55O puede que seas un mentiroso
35:57Vamos, cálmate
35:59Hago lo que debo hacer
36:00No sabes lo que es vivir en una celda en la que el antiguo inquilino escribía en la pared con
36:04sus propios fluidos
36:05Piensa en eso
36:06Espera, repítelo
36:08¿Qué parte?
36:09Eso de la pared
36:10Escribía en la pared con sus propios fluidos
36:12¿Qué haces?
36:20He interrogado a Petra
36:22Ha confesado
36:24¿Podría conseguirme luminol en spray?
36:27Quiero comprobar una teoría
36:30¿No cree que Petra diga la verdad?
36:34Ah, creo que Tony nos la dijo sin proponérselo
36:42Si se pedía una declaración en la junta de tratamiento no tiene ser de admitida
36:46¿Lo entiende?
36:48Sí, lo entiendo
36:50Quiero retirar mi declaración
36:52¿Quiere que se elimine del registro?
36:54Sí, gracias
36:56Oiga, esto es confidencial, ¿verdad?
36:58Sí, claro que sí
37:00Completamente
37:00Muchas gracias
37:04¡Sophie!
37:05Hola
37:05No sé si es bienvenida aquí
37:07Ah, vamos
37:08No tardaré
37:09Solo he venido a echar otro vistazo a ese congelador
37:24¿Y ahora qué?
37:26Hola, Iván
37:27No la quiero aquí
37:30Mamá está enferma
37:31Y ahora
37:33Dice que mató deliberadamente a Tony
37:36¿Y qué le parece eso?
37:39¿Qué pregunta es esa?
37:41Seguíamos adelante con nuestras vidas
37:43Éramos una familia normal enfrentándonos a una tragedia hasta que apareció
37:47No existen las familias normales
37:53Siento mucho que su madre esté sufriendo
37:56Siento que esté enferma y que haya renunciado a la vida
38:00¿Qué?
38:02Se va a pasar el resto de su vida entre rejas
38:04Se ofreció voluntaria
38:06Ah, no lo creo
38:07¿Usted la ha acosado?
38:09¿Ha metido las narices?
38:10No le queda mucho tiempo, la verdad
38:13Lo que es muy oportuno, ¿no?
38:15Ya sabe
38:15Una asesina en estado terminal
38:19Fue un asesinato
38:22Y todo por la venta de este lugar
38:25En el que usted creció
38:26O donde quería criar a Evie
38:30Tony forzaba la venta para pagar el tratamiento de Petra
38:33Usted creyó que lo hacía por codicia
38:39Así que después de que Tony pusiera en el horno aquella noche su plato estrella
38:43Un plato que había hecho miles de veces antes
38:46Usted se lo fastidió
38:50Fue explicarle a Tony el desastre
38:53Que tendría que empezar de nuevo
38:57Usted se ofreció a ayudarle
38:59Y le preparó una copa llena de pastillas machacadas para dormir de su madre
39:02Por si necesitaba que estuviera un poco groggy
39:09Luego cuando entró en el congelador a coger la carnera de repuesto
39:12Lo único que tenía que hacer era cerrar la puerta cuando él entrase
39:39Pero usted ya había sacado la ternera
39:43Buena historia
39:45Cuando Petra vio que la verdad saldría a la luz
39:48Intentó salvarle
39:49Se inculpó a sí misma
39:52Pero no es tan sencillo, ¿verdad?
39:54De hecho eso la delató
39:56Estaba dispuesta a ir a prisión por usted
39:59E iba a permitírselo
40:01Lo que le pasó a Tony
40:03Fue un accidente
40:05Ah, Petra no pensaba eso
40:06Mi madre está enferma
40:08Su cerebro está mal
40:10Ella sabía qué le había pasado a Tony
40:13Y sabe cómo lo supo
40:16Tony se lo dijo
40:19¡Eh!
40:22Tony tenía un corte en el dedo
40:24Algo desconcertante porque aunque el corte era reciente
40:27No encontrábamos la sangre
40:29Entonces comprendí que se lo había hecho él mismo
40:32Aquí seguramente con alguno de estos ganchos
40:35Y lo hizo para delatar al asesino
40:44No demuestra nada
40:47Petra no pensó lo mismo
40:49Por eso intentó limpiarlo antes de llamar a la policía
40:58Yo creía que iba tras su dinero
41:01No sabía
41:07¿Hace frío aquí dentro?
41:09¿O es cosa mía?
41:15No, Harry
41:18Me alegro de verte
41:25Eh, quédate en el sol
41:28Su nuera está muy capacitada para llevar esto
41:33Estará sola
41:35Dime a Ivy
41:38Este lugar tiene una historia de mujeres muy fuertes al timón
41:44Dicen que solo recibimos lo que podemos manejar
41:48Pero...
41:49A veces estaría bien no tener que ser fuerte
42:04Han rechazado mi condicional
42:07Lo sé
42:09Esa jueza debe tener el corazón de piedra
42:12Sí
42:12O...
42:13O sabe detectar a un mal actor
42:18¿Me echaste de menos cuando...
42:21Éramos pequeños?
42:22Cada día
42:27Yo también
42:32Sabes
42:33Ahora tendrás mucho más tiempo libre
42:35Para leer esos bonitos mensajes de tu pared
42:39Y...
42:39Pensar en cómo ser mejor persona
42:42Si quieres se puede
42:47Debes sentirte...
42:48Bastante ofendida
42:50¿Por qué?
42:51Treinta años siendo poli
42:52Y no te hacen caso
42:55Aún puede que un poco sí
43:02Alexa
43:07Estoy en el baño
43:10Tienes una llamada
43:11Es la señora Tuven
43:13Dice que es muy importante
43:14Oh, perdone, señora T
43:16Alexa no quiere hablar hasta que exista usted de verdad
43:21Eres adorable
43:22Ya puedes irte
43:24Ah, en realidad
43:26Quería saber
43:27¿Tomates deshidratados o frescos en la pizza?
43:30De hecho
43:31Si metes un tomate fresco en el horno
43:33Se convierte en uno deshidratado
43:34¿Y qué diferencia hay entre uno deshidratado y uno que no?
43:39El azúcar y el aceite de oliva
43:41¿Te importa?
43:42No
43:43No
43:44En absoluto
43:45El azúcar y el aceite de oliva
43:48¿Por qué?
43:52La azúcar y el aceite de oliva
43:55Oh, so fire
Comentarios