- 13 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:08Едже?
00:13Не.
00:14Разбира се, че не.
00:16Кой знае къде я е отвел?
00:18Мама.
00:31Рюя е настанена в частна психиатрична клиника в Бейкос под името Айше Чъмджа. Ако не успее да се махна тук,
00:40намери я и я изведи оттам.
00:48Рюя, много съжалявам отново, обнес как всичко. Много съжалявам.
01:02Какво прави този запис, Ледже?
01:28Хайде, напъвай. Хайде. Дишай. Дишай. Напъни сега. Едно, две, три.
01:33Бейдже?
01:34Несли.
01:35Твърде, рано е.
01:37Рано е. Несли. Чуваш ли?
01:39Шебнем.
01:41Напъвай. Напъвай.
01:43Ще стане. Хайде.
01:45Хайде. Ще се справиш. Хайде пак.
01:48Хайде. Хайде.
01:50Едно, две, три.
01:51Хайде. Шебнем.
01:53Устани с мен. Шебнем. Шебнем.
01:55Шебнем. Шебнем.
01:57Шебнем. Погледни ме.
01:59Можеш да го направиш.
02:01Ще бъдеш спасена.
02:02Ще спася теб и бебето. Просто трябва да ми помогнеш. Не мога да го направя сама. Хайде, хайде още веднъж.
02:08Едно, две, три.
02:19Рия, скъпа моя, знам, че не бях добра съпруга на баща ти. Нито добра майка за теб.
02:27Винаги съм разочаровала и теб, и него. Но ако запомниш само това от мен, ще ми бъде достатъчно. Обичам те
02:35много.
02:37Много, много те обичам. Повече от всичко на света.
02:55Направих всичко за теб, деще. Направих всичко за децата си. Винаги.
03:03Направих го
03:06Сам бъл, за да бъда с вас.
03:10За да можем всички да бъдем заедно.
03:14Погледни ме.
03:17Едже.
03:19Виш ме, дъще моя.
03:22Виш ме.
03:23Моля те, разбери ме.
03:25За какво друго е един баща?
03:28За какво друго е един баща, ако не прави всичко за доброто на децата си?
03:32Моля те, разбери ме.
03:42Едно, две, три. Напъвай. Напъвай.
03:45Още веднъж.
03:46Хайде.
03:47Още веднъж.
03:49Опитай отново.
03:50Хайде.
03:51Хайде.
03:52Едно, две, три.
03:54Хайде.
03:54Несли.
03:55Спаси бебето.
03:57Остави мен.
03:58Остави мен.
03:59Спаси бебето.
04:00Несли.
04:01Моля те, Несли.
04:02Това няма да станеш, ебнем.
04:03Ще го направим заедно, казах.
04:05Спаси бебето.
04:06Спаси го.
04:07Ще се справиш.
04:09Напъвай.
04:09Вдишай.
04:11Хайде.
04:11Едно, две, три.
04:13Спаси бебето.
04:14Напъвай.
04:14Напъвай, мила.
04:15Хайде.
04:16Спаси го.
04:18Давай, напъвай, мила.
04:19Мамо.
04:20Али?
04:22Али.
04:22Мамо, какво става?
04:24Али, бързо, иди до колата.
04:26Не можах да отворя колата, ти можеш.
04:28Там е чантата ми, вземи я бързо, бързо, трябва да я отвориш.
04:31Бързо, хайде.
04:32Шебнем, шебнем.
04:37Виж, не ме съди по думите на шебнем.
04:39Тя не ни разбира.
04:40Тя не може да ни разбере.
04:42Не може.
04:43Е, Джен.
04:45По-добре е да не ни обичаше толкова много, татко.
04:49Какво означава това?
04:56Стигам и да знаеш едно.
04:58Обичам те много.
05:00Обичам те толкова много.
05:06Обичам те повече от всичко.
05:26Хайде, шебнем, хайде.
05:28Хайде.
05:29Хайде, скъпа.
05:31Хайде.
05:34Какво ще стане сега?
05:37Всичко ще бъде наред.
05:40Повика ли ли нейката?
05:41Да, мамо.
05:44Добре.
05:46Сега ще го извадя.
05:48Ще го извадя.
05:51Ти можеш да излезеш.
05:52Мамо, ако искаш, ще остана.
05:56Мога ли да ти помогна с нещо друго?
05:59Не.
06:00Махай се.
06:01Хайде, махай се.
06:05Спокойно.
06:06Мамо.
06:08Добре, добре.
06:10Шебнем.
06:11Сега ще го извадя.
06:13Спокойно.
06:13Мамо.
06:17Мамо.
06:18Мамо.
06:22Мамо.
06:29Мамо.
06:34Мамо.
06:36Мамо.
06:37Мамо.
06:39Мамо.
06:45Мамо.
06:49Мамо.
06:51Мамо.
06:57Мамо.
06:58Мамо.
07:00Мамо.
07:02Мамо.
07:03Мамо.
07:09Мамо.
07:11Мамо.
07:13Мамо.
07:18Мамо.
07:22Мамо.
07:23Мамо.
07:44Мамо.
07:45Мамо.
07:48Мамо.
07:58Мамо.
08:11Мамо.
08:39Мамо.
09:41Мамо.
09:54Мамо.
09:58Мамо.
10:05Мамо.
10:08Мамо.
10:17Мамо.
10:21Мамо.
10:34Мамо.
10:36Мамо.
10:38Мамо.
10:39Мамо.
10:44Мамо.
10:46Мамо.
10:46Мамо.
10:47Мамо.
10:48Мамо.
10:48Мамо.
10:50Мамо.
10:51Мамо.
10:52Мамо.
10:52Мамо.
10:52Едже, държте, едже, едже, скъпа моя, държте, какво, какво направи държте,
11:14какво направи детенцето ми, какво направи, държте, какво направи, едже, едже,
11:53Държте, какво направи, държте, какво направи, държте, какво направи.
12:16Държте, какво направи.
12:51Мамо.
12:55Тя почина.
13:10Какво ще стане сега?
13:21Мамо.
13:25Мамо.
13:27Мамо.
13:38Мамо.
13:45Мамо.
14:06Мамо.
14:16Мамо.
14:22Мамо.
14:23Мамо.
14:24Бъгнете.
14:29Ё.
14:32Мама.
14:37Съжалявам дъжди.
14:45Едже!
15:11Абонирайте се!
15:42Абонирайте се!
16:16Абонирайте се!
16:40Абонирайте се!
16:43Абонирайте се!
17:01Абонирайте се!
17:06Абонирайте се!
17:17Абонирайте се!
17:44Абонирайте се!
18:31Абонирайте се!
18:56Абонирайте се!
19:22Абонирайте се!
20:04Абонирайте се!
20:07Абонирайте се!
20:32Абонирайте се!
20:38Абонирайте се!
21:03Абонирайте се!
21:04Абонирайте се!
21:17Абонирайте се!
21:22Абонирайте се!
21:43Абонирайте се!
21:56Абонирайте се!
21:59Абонирайте се!
22:02Абонирайте се!
22:05Абонирайте се!
22:24Абонирайте се!
22:43Абонирайте се!
22:44Абонирайте се!
22:44вкъщи!
22:52За това идвам само аз!
22:54Не се сърди на другите!
22:58Знаеш какво казват!
23:04Същинската смърт е за тези, които остават!
23:11Вярно е, сестрички!
23:19Тези, които остават също умират!
23:25Заедно с тези, които си тръгват!
23:35Абонирайте се!
23:36Абонирайте се!
23:39Абонирайте се!
23:45Абонирайте се!
24:00Абонирайте се!
24:06Абонирайте се!
24:09Търсят навсякъде!
24:10Какво друго могат да направят?
24:11Къде търсят?
24:12Къде?
24:13Къде е Серхан?
24:14Няма пари!
24:14Няма къде да отиде!
24:15Къде се е скрил този човек?
24:17Можеш ли да се успокоиш?
24:19Как да се успокоя?
24:21Никой да не ми казва да се успокоя!
24:23Заради неко дъщеря ми!
24:24Госпожо!
24:36Добре!
24:38Ето!
24:41И да!
24:49Добре!
24:56Какво става тук?
24:59Какво правиш, Аллас?
25:01Какво?
25:02Аллас?
25:05Едно нормално място не остана.
25:10На какво прилича тук?
25:12На какво прилича?
25:15Откъде взе пиенето?
25:18Къде го криеш?
25:21Не си прави труда да търсиш.
25:23Последната бутилка свърши.
25:31Ти какво си мислиш, че правиш?
25:34Днес отново си опитал да избягаш.
25:36Не ти ли казахме да не излизаш от къщата?
25:39Не го казах аз.
25:42Ти го каза.
25:44Не аз.
25:47Не ставай смешен.
25:49Гледай ме в лицето, когато ти говоря.
25:51Аллас, погледни ме!
25:57Защо се опита да избягаш?
26:01Бащата ти ли се свърза с теб?
26:04Взени телефоните, мамо.
26:06Как да се свържа с нас?
26:08Чрез дим ли?
26:10Аз защо се опита да избягаш?
26:11Защо излезе?
26:16Татко, исках малко въздух.
26:20Какъв е този шум?
26:22Какво става?
26:24Какво да става?
26:25Това е, което става последните 40 дни.
26:29Аллас се опита да избяга отново.
26:31Охраната го хвана и майка ти, разбира се, полудя.
26:34Това е.
26:34Опитвам се да ви защитя.
26:40Он си дявол е навън.
26:43А ти ни наказваш вкъщи.
26:46Он си човек.
26:47Се разхожда на свобода.
26:49А ние сме заключени в тази къща.
26:53Сине, какво още не разбираш?
26:55Какво не разбираш?
26:57Опитвам се да ви защитя всичките.
27:03Мен ли се опитваш да защитиш от него?
27:06Или него от мен?
27:09Не съм ЕДЖЕ, мамо.
27:11Няма да се самоубия.
27:17Точно за това няма да излезете.
27:20Никой от вас няма да излезе.
27:24Няма да принеса друго дете в жертва на този мъж.
27:27До кога?
27:29До кога ще ме държиш на сила?
27:33Докато този негодник не бъде хванат.
27:36Ако остана в тази стая още малко, ще полудея.
27:41Чуваш ли?
27:42Накрая ще полудея като чагла.
28:08Браво, яла си.
28:13Но сокът не е изпит.
28:14Казах ти да го изпиеш.
28:23Остана в тази стая още малко.
28:43Ще мине, мило моя.
28:45Всичко ще мине.
28:47Не се тревожи.
28:49Но трябва да се храниш добре и да се грежиш за себе си.
28:57Всичко ще мине.
28:58И това ще мине.
29:00Майка ти ще те защити.
29:04Майка ти ще оправи всичко.
29:06Не се тревожи.
29:09Майка ти ще оправи всичко.
29:21Щом викането сприя, мисля, че е отишла при чагла.
29:26И аз много се тревожда за чагла.
29:31Момичето изобщо не реагира.
29:33Мълчи, спокойно.
29:35Сякаш.
29:35Осман!
29:37Ако можеш да излиза, ще ще да е по-добре.
29:39Но не, майка ти.
29:41Осман!
29:42Майка ти трябва да направи нещо.
29:44Трябва да остави децата да си поемат въздух.
29:47Осман!
29:48Ето, чуваш я.
29:50Осман!
29:51Да, госпожо.
29:53Говори с охранителната фирма.
29:55Искам камери в детските стаи.
29:57В стаите?
29:59Вътре ли?
30:00Не задавай въпроси, а прави каквото ти казвам.
30:03Да, госпожо.
30:04Не слихам ти.
30:06Сериозно ли?
30:07Да ти изглежда като шега?
30:09Чакай.
30:11На колко години са тези деца?
30:13Трябва ли да сложат камери като бебе фони?
30:16Ще ги наблюдаваш като малки деца?
30:18Не го прави.
30:19Гювен!
30:20Ако ги пусна, едното от тях ще убие баща си.
30:23А другото ще се самоубие.
30:28Ако питаш мен, мамо...
30:30Не те питам.
30:32Вече никого не питам.
30:34Правя каквото прецени.
30:41Добре.
30:43Тогава отива му Рюя.
30:45Къде е тя?
30:46Вкъщи ли?
30:47Не, мамо.
30:49На работа е.
30:50Добре, кажи и да внимава.
30:52Ако се натъкне на Серхан...
30:54Мамо, знам.
30:55Педесет пъти ми го каза.
30:57Стига вече, моля те.
30:58Пак го казвам, али?
31:00Кажи и да внимава.
31:05Добре.
31:09И да ми съобадиш.
31:11Добре.
31:12Не се губи.
31:13Добре, мамо.
31:14Ще ти съобадя.
31:15Дръж ме в течение къде си.
31:21Виж.
31:22След като Яман го няма, може ли да...
31:25поговорим за тези камери?
31:28Какво има да говорим?
31:32Ами да поговорим за това колко прекаляваш.
31:35Виж, взе телефоните на децата.
31:38Добре, заключи ги в стаите им.
31:40Добре.
31:40Сега и камери.
31:42Това...
31:43Не го прави, моля те.
31:45Много ми е трудно да те разбера вече.
31:48Не знам.
31:48Наистина.
31:50Ами нека ти обясня.
31:53преди 40 дни
31:56погребах 17-годишната си дъщеря.
32:08Нямам друго дете, което да жертвам.
32:11Ще защитя тези, които са ми останали.
32:14Това не е защита.
32:15А какво е?
32:16Не е защита.
32:16Какво е?
32:17Това не слиха, не е...
32:20Съжалявам, но това е потисничество.
32:23Съжалявам, но е така.
32:25Можеш да бъдеш тяхна майка.
32:27Но това, че си тяхна майка, не ти дава право да потискаш децата си.
32:32Не го причинявай на себе си и на децата.
32:35Моля те, не дей.
32:37Вече не искам ничем ненее.
32:40Ще направя всичко, за да ги защитя.
32:48Точка.
32:56Трябва да ида до болницата.
32:59Има малко задачи.
33:02Ако имаш нужда, обадимай се.
33:04Нали?
33:12Ще дойда с теб.
33:24Хайде, кажи ни бъдещето.
33:26Кой, аз ли?
33:28Не разбирам нищо от гадаяне.
33:30Абсолютно нищо.
33:31Не мережи така.
33:32Опитай поне, хайде.
33:34Добре, но те предупреждавам, че ще си измислям.
33:37Наистина нищо не знам.
33:42Виждам три неща, птица.
33:46Ще получиш новини.
33:47Държи се така, сякаш.
33:49Майка и не е мъртва.
33:51Брат и не е в ковиоз.
33:53И нищо не се е случило.
33:57Не е.
33:57Нистина изгоряла.
34:00Но поне една и забавната сред тях.
34:03Останавите са направо трагични.
34:07Да, говориш за чъгла.
34:09Последния път, като ходих при нея, спеше.
34:12Тя и като е будна не говори.
34:14Не е казала нито дума, откакто е джепочин.
34:18Липсам и гласът на принцеската ми.
34:24Ами...
34:25Алас?
34:26Алас?
34:28Какво да ти кажа?
34:31Той е като ранено животно.
34:33Стана много гаден.
34:35Дори аз си не може да го излекува.
34:40Но тя...
34:42Сигурно не спира да опитва.
34:44Нали?
34:49Знаеш, че няма да се откаже, нали?
34:53Знам.
34:57Това тенджера ли е или кофа?
35:00Не знам.
35:01Аз съм водолей.
35:02Водолей ли?
35:04Не мисля, че кофата значи водолей.
35:11Тя е това.
35:11Тя е това.
35:12Тя е това.
35:12Половин час мина.
35:13До кога ще те чакам?
35:14Не чакай, махай се.
35:15Тя е луда ли си?
35:16Тя е луда ли си?
35:41Две черти.
35:44Боже, боже мој, бременна съм.
35:47Боже, боже, бременна съм.
36:23Не слихам? Ще ях да ти звъня.
36:26Проблем ли има?
36:28Не, не, добри новини. Става въпрос за бебето.
36:31Малкият ни гостът ни е напълно здрав и готов за изписване.
36:41Сона, бихте ли ми донесли докладите?
36:46Сега какво? Да уведоми ли госпожица Руя?
36:49Аз ще й кажа.
36:51Тогава започвам процеса по изписване.
36:53Да не бързаме.
36:55Добре, но рано или късно някой ще вземе това бебе, нали?
37:02Ще видим. Ще видим. Лек ден.
37:18Какво има? Какво ти?
37:20Какво да ми има? Защо питаш?
37:23Тук има нещо като купа или кофа. Виждате ли?
37:27Мисля, че водата в дома ви ще бъде спряна след три часа.
37:31Друго не ми хрумва.
37:34Поведението им е напряга още повече.
37:37Ще се разплача от гняз.
37:45Имаш много за разказване, нали?
37:56Ех, момченце.
38:01Яман?
38:02Да, Татко.
38:04Днес изписват бебето какво да правим.
38:06Ти ли ще се обадиш на Рюя или аз?
38:11Аз ще се погрижа.
38:13Добре, но спокойно.
38:16Без да съправяме ситуацията, в къято се намира.
38:19Добре, Татко. Не се тревожи.
38:31Ела да си поговорим за малко красавице.
38:34Здравей, Яман, но след малко.
38:46Пак и е весела, а?
38:48Не питай.
38:50Оставя по-добре от плач.
38:52Вече ми писна от драми и сълзи.
38:55Стига вече.
38:57Бебето добре ли?
38:59Бебето е добре.
39:00Слава Богу.
39:02Но...
39:04Ако има кой да го вземе, ще бъде изписано.
39:08Какво значи ако има?
39:09Рюя не би оставила дете си ръче.
39:13Ами, ако бащата е Серхан...
39:17Какво значение има кой е бащата?
39:20Той е невинно бебе.
39:24Аси...
39:26На мен няма нужда да го казваш.
39:28Аз съм последният човек,
39:31който би се обърнал срещу невинно бебе заради баща му.
39:46Радвам се, че не си такъв човек.
39:51Аси...
39:53Какво ти е?
39:54Пълнолуние ли е или ти е дошла?
39:57Защо трябва да ми има нещо?
39:59Добре ли си, красавице?
40:03Кое добре, че аз да съм добре?
40:07Трябва да видя ласа.
40:09Сега ли?
40:10Сега.
40:12Добре.
40:13Дръж ни в течение.
40:15Маса за двама, бадемова бисквита и филтърно кафе.
40:18Рюя, забрави за това сега.
40:21Джесур ще изпрати и друг с поръчката.
40:23Заеда съм, след малко идвам.