Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Лейля. Любов и справедливост.
00:07Татко, може ли да вляза?
00:21Този път наистина трябва да поговоря с теб.
00:48Почакай.
00:51Много ми реша на газ.
00:53Да излизаме тук. Хайде, бързо.
01:16Кои асити.
01:37Какво с теб?
01:39Чакай.
01:41Не съм приключила с теб.
01:43Не съм приключила с теб.
01:51Какво беше това?
01:53Какво става?
01:55Беше много близо.
01:58Какво става?
02:13Серап?
02:17Серап!
02:18Серап!
02:19Серап!
02:21Серап!
02:23Какво става?
02:24Пожар! Пожар! Къщата гори!
02:27Серап!
02:28Пратете, Линейка, избукна пожар в Югдере.
02:30Давам ви адреса. Моля ви, по-бързо!
02:33Серап!
02:34Серап!
02:36Батко!
02:37Серап!
02:37Батко!
02:39Ферда! Дживан! Дживан!
02:41Не, не, не!
02:41Не, не ходи!
02:43Серап!
02:49Серап!
02:51Серап!
02:52Серап!
02:54Ферда!
02:56Серап!
02:57Серап!
02:59Серап!
03:00Лело, дишай!
03:01Дишай!
03:07Ферда!
03:08Махни се!
03:09Мали!
03:11Ферда!
03:13Дишай!
03:14Дишай!
03:15Тайде!
03:16Спокойно!
03:17Всичко е наред!
03:18Добре, спокойно!
03:19Диши, диши!
03:20Бебето ми!
03:24Спокойно!
03:25Бебето!
03:25Нищо му няма!
03:26Само диши, диши!
03:28Мамо!
03:29Ферда!
03:30Мамо!
03:31Тръпнете се!
03:32Тръпнете се!
03:34Бързо!
03:34Визи, визи, визи!
03:39Хайде!
03:40Татко!
03:42Ферда!
03:43Тръпнете се!
03:46Тръпнете се!
03:48Три!
03:48Дося!
03:57Тръпнете се!
03:59Тихо!
04:07Абонирайте се!
04:39Злото ти няма край, Налинор.
04:42Злото ти няма граници.
04:45От дяволите.
05:11Просто не разбирам.
05:13Как може такова нещо да стане изведнъж?
05:17И не мога да го проумея.
05:19Какво е правила Ферда там, по това време?
05:22И аз това искам да знам.
05:24И защо газовата инсталация е гръмнала от нищото.
05:28И аз това искам да знам.
05:29За това питам.
05:30За да знам.
05:34А, ето ги.
05:36Седни, дъща, седни тук.
05:37Седни, хайде.
05:38Ела.
05:39Как си?
05:39Добре съм, скъпи.
05:41И бабето е добре.
05:42Докторът каза, че нищо му няма.
05:44Добре, браво.
05:46Къде е Сарап?
05:46Тя добре ли е?
05:47Направиха ли томография?
05:48Не, още чакаме.
05:51Добре, слава Богу, че ти няма нищо.
05:54Размина ти се.
05:55Заради Сарап ще ши и ти да си заминаш.
06:01Мили Боже, и Сарап ще бъде добре.
06:04Разбира се да ще.
06:06Не дей да се напрягаш.
06:08Успокой се.
06:09Да, да, Ферда, без стрес.
06:10Спокойно, успокойно.
06:12Да, и тя ще се оправи.
06:15Няма опасност за живота, нали?
06:17Не, татко, казват, че може да има сътресение.
06:20Татко, поседни, добре ли си?
06:22Да, синко, добре съм.
06:24Какво става?
06:25Какво става?
06:26Не си довършихме разговора.
06:27Не го мисли, не е спешно.
06:29Да седнем, хайде.
06:31Седнете, елата, хайде.
06:34Докторе, има ли резултати?
06:36При ударе е получила сътресение.
06:38Няма опасни наранявания.
06:40Не се тревожете.
06:41Що остане за наблюдение тази нощ?
06:43Много добре, да я наблюдавам, да.
06:45Всичко хубаво.
06:47Какво става, синко, татко?
06:49Тово?
06:50Татко.
06:51Батко?
06:52Татко.
06:53Сине, какво става?
06:54Доктор.
06:57Доктор.
06:58Хвана се за лявата ръка, да не е инфаркт.
07:01Синко.
07:01Татко.
07:03Служете го отдалек, не внимавайте.
07:05Извикайте лекар.
07:09Ами ако бебето е пострадало.
07:11Миличка, много ли обичаш леля си?
07:14Много.
07:16Како е ля?
07:17Ти имаш ли леля?
07:20Не знам, Ипек.
07:22Те са заминали преди да се родя.
07:24Не съм ги виждала.
07:28Приятелките ми имат само майки и бащи.
07:31Някой от тях са се развели.
07:32Нямат дори баща.
07:35Ако бях на тях на място, щеях много да тъгувам.
07:38Но аз имам всичко.
07:41Имаш и мен.
07:43Ще те обичам до края на живота си.
07:46Винаги ще съм до теб.
07:48поне имам брат.
07:51Жалко, че ти нямаш брат или сестра.
07:57Молих се много на Бог да имам сестра.
08:02И после я намерих теб.
08:08И аз ще се моля на Бог да излекува леля и бебето.
08:16Моли се.
08:18Ще се молим.
08:30От прекалено много стрес,
08:32само се запушили артериите.
08:35Не е изненадър, сбир се.
08:37Пак добре, че издържа до сега, миличкият.
08:42Катидже, той е спортист.
08:45Ще преодолее и това.
08:48Чуй ме.
08:49Ако нещо се случи с моя син,
08:53ще съсипя живота на всички,
08:55които го ядосват.
08:58Предупреждавам ви.
08:59Катидже, моля те, млъкни.
09:01Няма да млъкна, Селман.
09:03Няма.
09:04Все ми повтаряш да млъкна.
09:06Стига.
09:07В болница сме.
09:10Всеки ден до сега беше изпълнен
09:12стайни и скандали.
09:15Камък да беше, нямаше да издържи.
09:18Сега виждаш, че и
09:19моят син се пръсна.
09:22Атидже, седни, моля те.
09:24Бог е велик, мамо.
09:25Ще помогне.
09:26Мъжът ми е много силен.
09:29Моля те, седни.
09:30Успокой се.
09:42Сега се жалва.
09:45И камък не бе издържал.
09:48Млъкни, Нур.
09:54Дявол пини.
10:15Дживан?
10:17Дживан?
10:19Как си, а?
10:20Всички добре ли са?
10:22Ти добре ли си?
10:23Леля и бебето са добре.
10:25Серап е под наблюдение, но казват, че няма опасност за живота.
10:29Добре. Слава Богу.
10:31Тук съм за да взема някои неща за баща ми.
10:33Защо?
10:34Ами, насред целият този хаос баща ми получи инфаркт.
10:37Какво?
10:38Да.
10:39Добре ли е сега?
10:41Направиха му ангелография и ще поставят стенд на вените.
10:46Милият.
10:51Дживан.
10:53Рада, ела да те питам.
10:55Да се консултираме ли с лекар?
10:57Много се притеснявам, защото си под стрес.
11:00Може да изпиша лекарство за стрес.
11:02Презумне ми е минавало, че брат ми ще получи инфаркт.
11:05Той е здрав.
11:06Винаги е бил силен.
11:07Брат ти е скала. Това не е проблемът.
11:10Той ще се оправи, а и момчетата приличат на чичусите, нали така?
11:16Момчели? Ти нали искаше момиче?
11:19Нека бъде както ти го усещаш, Ферда.
11:23Чули? Чули, синко?
11:43Ела, направих ти нещо. Сигурно нищо не си ял.
11:46Благодаря, не искам. Няма да ям.
11:48Не може.
11:50Ще го взема.
11:54Баща ти ще се оправи. Не дей да се тревожиш.
11:58Как да му кажа сега?
12:00Не мога да му заявя, че Мали и Нур са любовници.
12:05Е, при това положение нито ти можеш да кажеш това, нито аз, че съм Лейля. Не става?
12:13Лейля беше невероятно. Той едва не умря пред очите ни.
12:17Бог го запази.
12:18Как да му кажа след този инфаркт?
12:21Как да му изтърсят, че моят баща е Мали, а Мали и Нур не са братовчеди, а любовници?
12:30Това е ужасно. Как да го кажа?
12:32Прав си, какво да кажа?
12:34Ще умре. Ако му го кажа, няма да издържи и ще умре.
12:38А ако се случи и аз, няма да издържа.
12:41Но мисля, че тази истина ще излезе наяве.
12:45Така или иначе.
12:47Как?
12:48Ами, усещам, че сами вървят към края си.
12:52Не са в добри отношения, не могат да се разберат.
12:55В болницата Мали кръщеше на Нур, видях ги.
12:58За мен това нищо не променя и двамата са лоши хора.
13:02Но ако малко побутнеш Мали, той се разклаща.
13:06И умеква.
13:08Не знам, ще видим.
13:12Трябва да вървя.
13:13Не си, Ал.
13:14Ще го взема.
13:15Добре.
13:16Ще го изям.
13:17Да го сложа в нещо?
13:18Не, не, ще го изям и така. Хайде. Тръгвам.
13:20Дръжме в течение, чули?
13:22Всичко ще свърши спокойно.
13:25Спокойно.
13:25Не знам, имам чувството, че никога няма да свърши.
13:31Ще свърши, скъпи.
13:33Малко търпение.
13:36Аз ще го довърша.
13:39Ах, Сараб, добре ли си, мила?
13:42Добре съм.
13:43Не ти си вие свят, нали?
13:45Добре съм.
13:47Не се тревожи.
13:53Девет живота има тази жена.
13:59Мразница.
14:04Мали.
14:05Става течение да не настинате.
14:13Ще ти дам аз едно течение.
14:16Ще ти покаж.
14:44Лейля?
14:47Какво става?
14:51Трябва да поговорим.
14:53Влизай.
14:54Късно е. Децата сигурно спят да говорим тук.
15:08Какво става?
15:12Нур пак ме попита, кой аз съм.
15:15Подозира ме.
15:18Ще я разбере.
15:21Съвсем скоро.
15:24Това е краят на пътя, майко Гюзиде.
15:27Много добре.
15:28Много добре.
15:29Ще се връщаш ли и в онази къща?
15:31Спокойно.
15:31Как да съм спокойна.
15:33Това не е нормален човек.
15:35Нур е напълно луда.
15:38Не се тревожи.
15:40Няма да ѝ позволя да се радва.
15:42И какво ще правиш?
15:44Тя ще разбере.
15:46Ще разбере коя съм.
15:48Но по начина, по който аз искам.
15:50О, Боже.
15:52Ще я направя голяма изненада.
15:54После ще застана пред нея
15:56и ще кажа, аз съм Лейля.
16:00Дъщерята на Хилми.
16:03През цялото време съм тук,
16:05а ти месеци наред не разбра.
16:08Да?
16:13Лейля.
16:17Сигурна ли си?
16:19Сега Нур е по-зверяла от всякога.
16:25Тя понесе много удари.
16:28Изгуби твърде много кръв.
16:31Ще изпълни обещанието, което си дадох.
16:37Ще я върна в това сметище.
16:42Но ми трябва твоята помощ.
16:46Какво искаш?
16:48Кажи ми всичко, което знаеш за Нур. Всичко.
16:52Какво да ти кажа, Лейля?
16:55Кажи ми за страховете й.
16:58Травмите й.
17:00Всичко, което мога да използвам,
17:02за да я ударя.
17:04Кажи ми, за да направя плана.
17:06Хайде за последен път.
17:08Моляте й.
17:27Дяво, бабо, как е татко?
17:28Добре, синко, ще го преместят в стая.
17:31Чакаме.
17:31Но е добре.
17:32Неистина ли?
17:33Да, казват, че е добре.
17:35Ето го, идва.
17:37Туфо.
17:37Синко.
17:39Татко.
17:40Туфо.
17:40Синко.
17:41Направете път да заведем пациента в стаята му,
17:43после ще го видите.
17:44Добре, как си, синко?
17:46Добре ли си?
17:46Боли ли те нещо?
17:48Татко, добре ли си?
17:50Добре, слава Богу.
17:52Хайде.
17:54Пребори и това.
17:54Дживан.
17:55Дживан, отивай.
17:59Върви.
18:00Ние да влезем ли?
18:01Не сега.
18:02Добре, добре, добре.
18:03Настанете се.
18:06Не исках да ти го споделям.
18:08Но сега ти го казах по неволя.
18:11Когато ти влезе в онази къща за отмъщение,
18:14имах надежда в сърцето си.
18:17Мислех, че ще се откажеш,
18:18че ще вземеш Джино
18:20и ще избягате от тук.
18:25Но виждам,
18:28че си твърдо решена.
18:29Много.
18:31Много съм решена.
18:34Нори малища си платят за всичко.
18:39Първо Нор.
18:41После онзи убият Стофан.
18:44После цялото семейство,
18:46което избра да мълчи.
18:48Всички.
18:51Благодаря ти.
18:56Бъди внимателно.
19:07Юршат.
19:08Командире.
19:09Много ли чака?
19:10Не, е току-що дойдох.
19:12Трябва ми скрита камера.
19:13Не от тези, които записват по няколко часа,
19:16а такава, която да записват дни наред.
19:17Какво става?
19:18Започва война.
19:21Е, защо не ми каза по телефона?
19:24Защото ще те запознае с партньорът
19:26и всеки момент ще е тук.
19:28Приятелко?
19:32Добре дошла.
19:33Добре заварила.
19:34Фидан, Кюршат.
19:35Здравей.
19:44Във вашия край не се ли поздравявате?
19:46Не се ли здравействате?
19:48Извинявай.
19:49За момента, както и да е Кюршат.
19:52Приятно ми, Кюршат.
19:57Тук...
19:57Мириш ли на нещо, а?
20:01Не, на нищо не мириш, Фидан.
20:04Хора ще прекарвате дълго време заедно.
20:07За това е жизнено важно да се разбирате.
20:10Моля ви.
20:11Добре, командирът.
20:12Нищо не съм казала.
20:16Какво е малудо, момче?
20:18Защо се хилиш?
20:19И аз наричам Лейля, командир.
20:21Е, защото е командир?
20:28Какво е това?
20:29Камерата, която искаме.
20:31Можеш да я намериш, нали?
20:33Ще се погрижа.
20:35Ние сме страхотен екип, скъпи мой.
20:38Брати и сестри.
20:39Да.
20:40Добре, отивам.
20:42Айде.
20:44Добре.
20:45Добре.
20:46Добре.
20:47Добре.
21:02Добре.
21:11Оште малко.
21:12Малко устане.
21:14Музиката
21:49Уръчката ви е готова, командире.
21:54Благодаря ти, Кюршат.
22:25Музиката
23:02Алло, вижда ли се Фидан?
23:05Малко по-наляво, Лейла.
23:09Сега е добре.
23:11Добре, затваряй.
23:18Хайде, започваме.
23:23Хайде, мила.
23:30Добре дошли, добре дошли.
23:33Благодаря.
23:33Ах, скъпа моя.
23:35Ела, скъпа, хайде.
23:41Сигурно сте гладни.
23:42Приготвила съм ви прекрасна маза.
23:44Ами, гладни сме.
23:45Но първо да си измием ръцет.
23:47Хайде, Селман.
23:48Добре дошли.
23:50Госпожо Фердая, радвам се, че сте добре.
23:52Благодаря ти, мила.
23:54Отивам да си измия ръцет.
23:58Ела с мен.
24:07Ти много се вживя в ролята на баща.
24:10Всички имоти на туфан.
24:12Ти взриви унази къща.
24:13Не можеш да ме излъжеш.
24:15Ако още веднъж се опиташ да навредиш на Ферда.
24:18Какво правиш?
24:22Ако моето бебе пак се обърне в корема на майка си против волята си, Нур,
24:30ще те пратя директно в затвора, от който те е страх до смърт.
24:45Ако още веднъж ме заплашиш с затвор,
24:49така ще ти го върна, че ще се молиш да умреш.
24:54Набий си го в кухата глава.
24:57Никой не се измъква от Нур.
24:59Ти си мой.
25:00Мой любовник.
25:02Винаги е било така и винаги ще бъде така.
25:04Аз съм Нур.
25:05Никой не може да ме смаже.
25:07Разбрали?
25:09Безрамник.
25:10Ще ме души.
25:14Слушай.
25:15Мали.
25:18Ако сбъркаш,
25:21имам наше любовно видео и ще го дам на това.
25:24Какво говориш?
25:27Много ме подсеняваш.
25:29Толкова ме подсеняваш.
25:31Какво ще направи майката на детето ти, когато види този запис?
25:36Да кажем, че Ферда ти прости.
25:38Но Туфан ще използва пистолета, с който не посмята си пръснеш мозъка.
25:54Събери си ума.
26:21Добре ли си?
26:22Добре съм.
26:24Не забравяй, че за известно време не трябва да правиш резки движения.
26:29Доктора ти на теб даде съвети.
26:33Добре си, слава Бога.
26:38Леко, внимателно.
26:39Добре.
26:55Ще ти покажа нещо.
26:57Какво?
27:01Туфан.
27:02Това е чудесно.
27:04Какво прекрасно място.
27:07Това е първата къща, която построих.
27:10Това ли е онази къща?
27:13Онази.
27:16Не знаех, че си я довършил.
27:19Беше само груп строеж.
27:22Отнеми много време.
27:24Защо не я продаде?
27:27Не можах.
27:29Защото това място беше специално.
27:32Това беше нашата мечта.
27:39Някой живял ли е тук?
27:45Серъб.
27:48Нашето е любовна история.
27:50Винаги съм живял с мечтата, че някой ден ще бъдем заедно.
27:54Винаги съм вярвал.
27:56И аз.
28:00Какво ще правим сега? Там ли отиваме?
28:10Туфан.
28:11Не мога да остана там.
28:14Защо? Не ти ли харесва?
28:15Харесва ми? Лут ли си?
28:19Но
28:20ти няма да си с мен.
28:23Ще бъда сама.
28:24Ще стоя сама и ще мисля
28:25само лоши сценарии.
28:27Ще плача за годините,
28:29които изгубихме.
28:32Аз
28:33не мога да дойда.
28:35Знам.
28:37Не ти казвам да идваш.
28:39Нито го искам от теб.
28:41Първо,
28:43ти ще се разведеш
28:44и аз ще се разведа.
28:47И тогава ще отидем в нашата къща.
28:49Да живеем заедно.
28:51но
28:53докато тече ремонта на моето жилище,
28:55ще отседна в хотел.
28:56Ще ми е по-спокойно.
29:00Добре.
29:05тогава да отидем в хотел.
29:18Тя не е от хората,
29:19които ще оставят газовата печка пусната
29:21и ще излязат.
29:23Проверява по хиляда пъти преди да излезе.
29:25Случило се тя
29:26откъде да знае,
29:27че е имало теч.
29:29Имало е явно.
29:30Теч ли?
29:31Как не го е усетила?
29:33А?
29:33Ето, това питам и аз.
29:35Как е възможно?
29:37Казвам ви, че не е внимателна.
29:40Лелё,
29:41направихме ги за теб.
29:42Вземи си още.
29:43Колко е сладка.
29:44Ти ли ги направи?
29:46Я е лаб.
29:47Да,
29:48заедно ги направихме.
29:51Браво да ще.
29:52Изглеждат много вкусни.
29:55Лелё,
29:56добре ли е бебето?
29:57Добре,
29:58много добре.
29:59Вкусно е.
30:01Ела, синко,
30:02ела,
30:02късметлия си днес.
30:04Виж, вкусни неща.
30:05Много са хубави.
30:06Ще ви донесе, чиния.
30:07Добре.
30:14Ела,
30:15ела,
30:16сидни.
30:17Повече няма да се ядосваш.
30:19Ясно?
30:21Дай това на мен.
30:23Добре дошъл.
30:24Добре заварял.
30:26Батко,
30:27къде е сирап?
30:28Къде я остави?
30:30На хотел.
30:32Невероятно.
30:33Браво на теб.
30:34Остави я в хотел.
30:35Да ще.
30:37Не дей да ядосваш, брат си.
30:39Боже мой.
30:40Няма да оставя най-добрата си приятелка сама в хотел, след като е получила травма на глават.
30:45А ако нещо и се случи?
30:47Да, ще.
30:48Как си го мислиш, когато Нур е още в тази къща?
30:50Какво значи това?
30:51Защо трябва да е проблем?
30:53Това не е ли и нашата къща?
30:55На трапници ли сме тук?
30:56Не разбирам.
30:57Мали, кажи нещо.
30:59Моля ти се, откъде го измисли?
31:01От тази гледна точка Ферда е права.
31:04В крайна сметка не сме на трапници.
31:07В кой хотела ли остави, ще я взема, да изчакаме днес, а аз ще я взема утре.
31:14Не искам Нур да направи проблем тази вечер.
31:17Да направи сутринта.
31:19Ще ги изядеш всичките, ясно?
31:22Хайде, Яш.
31:23Яш, Яш, опитай кифличките са сирене, страхотни са.
31:27Благодаря ти да ще.
31:28Добър апетит.
31:29Баничките са страхотни, трябва да ги опиташ.
31:32Хайде, Яш, Яш.
31:41Дживан.
31:51Дживан, сина, къде си?
31:54От дома съм, Татко.
31:56Ти как си? Има ли нещо?
31:58Добре съм, всичко е наред.
31:59Ти дойде при мен преди експлозията.
32:01Ще да се видим за нещо.
32:03Да се видим ли някъде?
32:07Не, Татко, няма нужда.
32:09Темата вече не е важна.
32:11Как така?
32:12В този момент твоето здраве е по-важно от всичко.
32:16Можем да говорим за това по-късно.
32:19Добра, сине, както искаш.
32:21До скоро.
32:22До скоро.
32:46Зададох ти въпрос.
32:48Госпожо Нор, изкарахте ми екъл.
32:51Не ми отговори.
32:54Накой, не разбирам.
33:01Коя си ти, Еля?
33:06Аз съм Еля.
33:07Еля Акараджа.
33:11Дадох ви автобиография преди да започна работа.
33:14Какво друго искате да знаете?
33:17Нито едно от тези имущества не е на Туфан Йлдъс.
33:21На кого принадлежат тогава?
33:23На Еля Акараджа.
33:26Няма ли нещо, което искаш да ми кажеш?
33:31Не е, госпожо Нор.
33:32Няма.
33:35Моля, опитайте соса.
33:37Така ли го обичате?
33:42Така да бъде.
34:02Полудявай.
34:04Полудявай, полудявай.
34:17Разбъркваш го така.
34:19Виж, пяната се събира в края.
34:21Виждаш ли?
34:22Ето.
34:23Мама, откъде се научи да го правиш?
34:25Кака овото мляко, което пиеш от години по чия рецепта, мислиш, че е?
34:30Наистина ли?
34:31Не подсенявай майка си.
34:34Разбира се.
34:36Да, готово е.
34:38Виждаш ли?
34:39Сега ще напълня чашите.
34:42И ти ли ще пиеш, мама?
34:44А, не.
34:46Тази вечер еляща ти прави компания.
34:48По принцип, тя ти носи млякото.
34:51Тази вечер и кажи, че ти си го направила.
34:53Нали, миличка?
34:54Мислех, че ня харесваш.
34:56Напоследък бях прекалено строга с нея.
35:00Вероятно малко те ревнувам.
35:02Мамо, аз те обичам най-много на света.
35:06Знам и пек.
35:08Скъпа моя ела тук.
35:09Знам.
35:10Но какво да кажа?
35:15Бях несправедлива към еля.
35:18Понякога се случва.
35:20Майка съм.
35:22Вземи.
35:24Това е за кака еля, това е за теб.
35:27Става ли?
35:29Ето за еля.
35:36Ипек, донесох ти това.
35:39Ти ли го направи?
35:40Винаги ти го правиш.
35:42Този път реших да съм аз.
35:44Милата ми, благодаря ти.
35:47Ти изпи ли твоето?
35:49Да, изпи го.
36:02Милата ми, благодаря ти го правиш.
36:09Защо не се обадиш на медиита, а?
36:10Не се справи.
36:12Една къща трябваше да изгориш.
36:13Слушай, както запалих къщата, така ще запаля и теб.
36:17Няма да се върна на сметището.
36:19Отваря вратата.
36:20Ще си отида в стаята.
36:21Ще си спия на леглото.
36:24Замръзвам.
36:26Чакай.
36:29Ето така.
36:34Сигурен съм, че има по-добра планета, където хората са по-добри.
36:38Нещата са по-лесни, каза той.
36:54Сигурен съм.
37:23Сигурен съм.
37:53Сигурен съм.
38:23Толкова си скучна, еля.
38:30Дойде сметката за газ, моля те платия скъпа.
38:34Да, мамо.
38:35Да ще внимава и това, което правиш е много опасно.
38:38Умирам от притеснение.
38:39Не се притеснявай, мамо.
38:41Знам какво правя.
38:45Да ще кога ще дойдеш, липсваш ни.
38:49Скоро ще дойде, мамо не се тревожи.
38:50обичам те като собствена дъщеря.
38:56като собствена дъщеря, ли?
39:00Винаги съм те приемала като родна майка.
39:06Виж, всичките лъжи се разкриват една по една.
39:15Добро утро, добро утро, добро утро.
39:18Вкъщи ли си?
39:19Как си, мила?
39:20Добре.
39:21Дори не е флиртувала с Дживан толкова, колкото си мислех.
39:26Като собствена дъщеря.
39:48Дори не е флиртувала с Дживан толкова, колкото си мислех.
40:08Нур, ти ме научи на тези дьяволи.
40:30Туфан излезе ли?
40:31Да, госпожа Нур, коя стая да подготвя за гостенката?
40:34Каква гостенка?
40:36Добро, че дойде тук.
40:39Дойдох, но...
40:41Ферда, как ще го бъде това?
40:48Серап, какво става?
40:50Добро утро, Нур.
40:53Серап ще остане тук за известно време, докато управят къщата и...
40:56Кога попита?
40:57Попитахме се помежду уси.
40:59Защо? Проблем ли има?
41:07Не, но може да възникне.
41:10Ако ми излязат рога, могат да бъдат доста остри и това е проблем.
41:23Казах ти, тази жена може да ме одуши, докато спя, да знаеш.
41:29Нищо няма да ти направи.
41:30Напротив, трябва да стоиш тук, най-нат.
41:34Задушавам се, Ферда.
41:39Задушавам се.
41:44Кое е толкова рано?
41:49Госпожо Сема, извинявам се за безпокойството, но се надявам, че не ви притеснявам.
41:55Влезте, тък му се събудих.
41:58Ще се преоблека и идвам.
42:00А, разбира се, не бързайте.
42:21А, разбира се, не бързайте.
43:01Извинете, че се забавих.
43:04Сложих чай, но не се е запарил напълно. Искате ли?
43:06Да, да, да. Ще ви помогна.
43:08Не, не, няма нужда. Ще се погрижа.
43:10Какво се е случило? Има ли нещо?
43:13А, не, дойдох да поговорим за дъщеряви.
43:17За работата ли?
43:19За работа, за къща, за любов.
43:23Тя е част от всичко.
43:27Всъщност, Еля се набута в моето семейство и доста надълбоко в живота на сина ми и на мъжа ми.
43:37Тя прекрачи границата.
43:39Еля никога не прекрачва граници, но го направи.
43:45Тоест, по странен начин, насочва вниманието си другаде.
43:50И това не е добре. Разбирате ли?
43:53Тя готви извряла вода.
43:56Да кажем, и ако не внимава или се разсе,
43:59само за миг тази вода може да се разлее и да я опари.
44:12Това няма да е хубав.
44:15Или пък, не знам, работи всеки ден с нож.
44:19Реже, чисти, нали така?
44:21Ами ако изведнъж се пореже, защото е разсеяна,
44:26пак няма да е добре.
44:28Права сте.
44:30Трябва да е внимателна.
44:32Но тя не е.
44:32И лъже.
44:34А това е една от нещата, които най-много мразя.
44:38Обиди ме, знаете ли?
44:40Еля не лъже.
44:43Дъщеря ми никога не лъже.
44:45Но тя не е...
44:46Не е ваше дъщеря.
44:48Еля ми каза, че не сте и биологична майка.
44:52Тези ножове нейни ли са?
44:54Така си ги въртя.
44:57Каква е историята на осиновяването?
44:59Много ми е любопитно.
45:00Ще ми разкажете ли сега?
45:07Да, осиновена е.
45:09Но аз я отгледах като свое дете.
45:12Е, това е нормално.
45:13Осиновено дете се обича като свое.
45:15Друго не съм и очаквала.
45:16Но къде са истинските и родители?
45:18Това ме интересува, госпожо Сема.
45:31Не мога да говоря с баща ми.
45:33Не мога да кажа нито дума.
45:37Да, баща ти покрай толкова много стрес получи инфаркт.
45:40Не ти казвам да му споделиш и още да го натоварваш, но...
45:44Това не е правилно.
45:46Нур се разхожда свободно.
45:48Не можем да го позволим.
45:49Трябва да замълчим за известно време.
45:52Става ли?
45:52Не мога да вкарам баща ми в това напрежение.
45:55И ти направи сцени.
45:57Обещай ми.
45:59Ще ми обещаешь, нали?
46:01Обещавам.
46:10Ти защо още си тук?
46:12Дойдох да видя какво има за ядене.
46:14Да видим какво е приготвила госпожицата.
46:17Освен това и тя не иска да си тръгвам, нали?
46:24Ти разруши детството ни.
46:26Съсипа го.
46:28Ще продължиш ли?
46:31Чакай, нареда младостави.
46:33Само гледай.
46:35Отивам да се изкъпя.
46:37Един бърз душ.
46:40Той ме заплашва.
46:41Ще каже истината на Нур.
46:43Очакай, спри.
46:45Каза да не правим сцени.
46:46Е, да, но...
46:47Добре, не дей.
46:48Поне не пред всички.
46:58Не можех да имам дете.
47:00Един ден отворих вратата и той дойде села на ръце.
47:03Попитах го, кои са истинските родители, но той никога не ми каза.
47:07Така че, не знам.
47:11Странно.
47:12Да, много интересно.
47:14Еля никога не ми е казвала нищо за баща си.
47:18Еля беше на девет, когато баща и ни изостави.
47:21Казах ви и по-рано.
47:23Тя го виждаше за кратко и после се отказа.
47:26Къде е бившият ви съпруг?
47:32Не казвайте на Еля.
47:34Обещайте ми.
47:37Мъжът ми
47:37ми писа писмо.
47:39Искаше пари.
47:42Все едно не ни беше измъчил достатъчно.
47:46нещастник.
47:47Бог да го накаже.
47:51Съжалявам, но...
47:52Защо искате да знаете
47:54кои са истинските родители на Еля?
47:57Дъщеря ви
47:58е толкова навътре в живота ми,
48:00в живота на семейството ми,
48:02на синът ми, на мъжа ми.
48:04И за това се интересувам.
48:06Коя е тя и защо живее
48:08толкова близо до мен.
48:10Разбирате ли?
48:12Къде е бившият ви съпруг?
48:15Къде е в този момент?
48:18В затвора.
48:33Да, Фидан?
48:35Алло.
48:37Шефката ти беше тук.
48:39Не излязох от стаята си,
48:41бях на штрек, да не направи нещо.
48:43Леля Сема се справи много добре.
48:49Добре, ще ти звънна.
48:51Добре.
48:56Мамо, виж какво взех.
48:58Какво е това?
49:00Разбрах, че едно дете е по-ценно от самата мен.
49:02Така е.
49:03Тези неща са чудесни.
49:08Какво ще правим с Серап?
49:10Туфан ремонтира къщата
49:11и, щом стане готова, ще се прибере от тях.
49:14Тя все още е омъжена.
49:17Бивша годеница на брат тие.
49:20Тук е като втора жена.
49:21Целият квартал говори.
49:23Не мога да им затворя устата.
49:25Не кварталата ти говориш, мамо.
49:28Тя е моя приятелка.
49:30Ако се беше случило с мен,
49:31Серап нямаше да ме остави на улицата.
49:33И аз няма да оставя сама.
49:35Ти накарай хората да млъкнат.
49:41Дъщете...
49:41Не се обиждай.
49:43Обиждам се, Лелуха Тидже.
49:46Защо не ме искаше?
49:48Момиче!
49:49Какво означава това?
49:51И исках те, нали фърда?
49:53Стига, Лелуха Тидже.
49:55Някога показвала ли съм неуважение?
49:57Не.
49:57Винаги съм ти мислила доброто.
50:00Носила съм те на ръце.
50:01Не е ли така?
50:02Вярно е.
50:04Каза си синът ми забогатя.
50:06Стана известен.
50:07Каква е, Серап?
50:08Детската му любов.
50:10Ще я забрави.
50:11Не искам снаха, маникюристка.
50:14После прия нур за снаха.
50:16Е, сега щастлива ли си?
50:17Това не е добър край, но...
50:21Това е съдба.
50:24Не знаеш ли?
50:26Сега аз ли съм виновна за всичко?
50:29Не.
50:30Защо да те обвинявам?
50:32Сина ти падна в огъня.
50:34Но всички се изгорихте.
50:36Нур ви направи кукли на конци.
50:40Жал ми е за вас.
50:42Не дей.
50:44Казвам ти, че целият квартал говори...
50:47Защо не разбираш?
50:49Аз ли съм причината за всичко?
50:51Аз ли?
50:52Боже мой!
50:54Боже!
51:01Ферда, извинявай, не се сдържах.
51:04Извинявай.
51:04Не се извинявай.
51:05Ти каза всичко, което аз държа в себе си от години.
51:08И добре направи.
51:10Ако Туфан беше чул думите ми,
51:12щеях да умра от срам.
51:14Не е.
51:15Не е, Ферда.
51:17Не става така.
51:18Не мога да се сдържам и да мълча.
51:21Ще направя Беля, по-добре да си вървя.
51:23Молете.
51:24Направи Беля, Сараб.
51:26Винаги сме били добрите момичета.
51:28Все сме си мълчали.
51:29Съда няма скандали и докъде стигнахме.
51:31Вече ще правим сцени, ясно?
51:33Хайде.
51:34Искаш сцена?
51:35Искам.
51:36Ние сме лавици.
51:38Да.
51:39Хайде да занесем тези неща в бебешката стая.
51:42Олекна ми.
51:43Ох.
51:44Постъпваме правилно.
51:45Хайде.
51:59Хайде.
52:02Детските ми спомени се върнаха.
52:06Имахме такова корито на сметището.
52:08Помниш ли?
52:09Какво правиш?
52:11Помниш ли?
52:13Помня.
52:15Не дей.
52:16Хайде.
52:17Не, не.
52:17Спри.
52:22Помниш ли?
52:23Помниш ли?
52:26Помниш ли?
52:27Направи грешка.
52:28Не прави същата.
52:30Бяхме бедни деца като улични.
52:32Кучета.
52:32Защо ни мъчеше?
52:34Затваряхме очи.
52:35Още щом вдигнаше ръка.
52:36Страх ни беше.
52:37Защо ни биеше толкова?
52:39Защо?
52:40Кажи.
52:45Убиваш ме, не дей.
52:46Дори към родния си внук не прояви милост.
52:49Към внука си.
52:52Ние умирахме от глата.
52:54Ти ядеше кебаб.
52:55Нали?
52:56Кебаб.
52:57Ядеше ли куче мръсно?
53:00Дживан?
53:01Вътре.
53:02Дживан, отвори.
53:04Моля те, отвори.
53:06Не дей.
53:07Какво правиш?
53:09Кебаб.
53:10Ядеше ли?
53:10Дживан.
53:11Дживан, моля те.
53:13Отвори вратата.
53:14Не дей, Дживан.
53:15Дживан.
53:20Дживан.
53:21Какво правиш?
53:28С господин на Джо си поговорихме.
53:31Господин на Джо ми обеща.
53:34От сега нататък няма да прави нищо зад гърба ни.
53:39Иначе ще търси със свещ къщата си на сметището.
53:44Нали не, Джо?
53:53Хайде, Ела.
53:58Хайде, не стой тук.
54:27Какво стана?
54:28Не сме говорили.
54:30Каза вие да отидете.
54:34Никога няма да се върна там.
54:36Заклех се да не влизам там.
54:39Затвор.
54:40Какво да правим сега?
54:46Задушавам се тук.
54:47Не мога да остана повече.
54:49Ще си отида в моята къща.
54:51Край.
54:51Тръгвам.
54:54Аз бих искала да останеш тук, но това е твое решение.
55:01Кюршат.
55:03Трябва да вдигна, Дживан.
55:09Да, Кюршат.
55:15Нещо случило ли се?
55:27Да, Джерен.
55:28Спешно ли е?
55:29Не, не.
55:30Кога ще имаш време?
55:31Не знам.
55:32Трябва да затварям.
55:40Къй беше?
55:43Майка ми.
55:44Майка звънна.
55:45А на теб?
55:46Кюршат.
55:47Просто така звънна.
55:53Нищо не круиш, нали?
55:55Казах ти, че не искам скандали.
55:58Не.
55:59Какво да круя?
56:01Няма такова нещо.
56:02Не дай да ме подлудяваш.
56:06Знаеш ли какво ми липсва от малката Лейля?
56:10Какво ти липсва?
56:14Нещо, което още не съм намерил в теб.
56:19Безкрайното доверие, което и имах.
56:22Много ми липсва.
56:42Много ми липсва.
56:53Много ми липсва.

Recommended