Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:01Възраждане
00:02Ертуг Рул
00:04Сюжетът и героите в сериала
00:06са вдъхновени от османската история.
00:08По време на снимките
00:09не е пострадало нито едно живо същество.
00:25Войници!
00:27Братя мои!
00:30Храбри воини на Кая!
00:34Дойде моментът да кажем на врага «Стига!».
00:39Време е за свещената битка.
00:42Врагът се крие в замъка.
00:45Този поход не е битка, като предишните.
00:50Влизаме в най-жестоката борба.
00:54Те може да имат каменни замъци,
00:57но ние имаме сърца пълни с вяра.
01:00Ако има някой,
01:02който ще се оплаши,
01:03ще избяга или ще се поколебае,
01:06нека не тръгва с нас.
01:09Но ако по време на битката
01:11видя войник да се умори,
01:13ще го убия
01:14със собственото си острие.
01:16Сега се сбугувайте с близките си.
01:20Нека походът ви бъде благословен.
01:22Да живее ертогрубей!
01:25Да живее ертогрубей!
01:28Да живее ертогрубей!
01:30Да живее ертогрубей!
01:35Хайде!
01:38Хайде, храбреци!
01:53Спорна работа!
01:55Благодарим ти, майко Хайме!
01:57Добре дошла!
01:59Спорна работа!
02:04Сестри!
02:05Чуйте ме!
02:09Храбри жени, Накая!
02:12Днес е денят на единството.
02:15Днес ще се хвърлим
02:17в свещената борба.
02:19Докато мъжете ни не смажат
02:22това гнездо на злото,
02:23ние ще ги снабдяваме.
02:26Денем и нощем,
02:28без умора,
02:30без изтощение,
02:33борбата е наша.
02:35Но победата,
02:38принадлежи на Аллах.
02:40Хайде, сестри!
03:23Как вървят калпациите?
03:26Добре.
03:27Направете ги здрави.
03:31Музиката.
03:32Музиката.
03:39Музиката.
03:46Музиката.
03:52Музиката.
03:56Музиката.
03:59Музиката.
04:01Музиката.
04:06На добър час.
04:07Благодарим.
04:09Благодарим.
04:09На добър час.
04:11Благодаря.
04:11Музиката.
04:13Как върви подготовката?
04:15Изчистихме от ровата на Курдулу.
04:17Добре.
04:18А при теб как е?
04:19Хамза проверява оръжията.
04:22Разположих хора навсякъде срещу нападения,
04:25но имам много работа.
04:26на добър час.
04:28Братко.
04:30Как е Селджан?
04:32Аз нямам такава жена.
04:46Ей, спорен ден.
04:52Бляд.
04:53Сине.
04:55Аз и моя Дървиш
04:57бихме искали да бъдем войници.
05:00Но ще донесем повече вреда,
05:02отколкото полза.
05:04Нуждаем се от молитвите ти.
05:05Добре.
05:06Молитвите ми винаги са с теб.
05:09Дървишо.
05:16Сине.
05:17Човек трябва да се въоръжи
05:19с бронята на молитвата.
05:28Благодаря ти.
05:34Сине.
05:35Ана дола е в смут.
05:37Пламъкът на монголците
05:39вече се усеща.
05:40Ана дола трябва да се пази.
05:43Дойдох тук заради Ана дола.
05:45Ако Ана дола се изправи,
05:48ще се изправи
05:49целият изтямски свят.
05:52Мислиш, че трябва да се откажем ли?
05:57Казвам само, че трябва да стегнем редиците.
06:02Мислиш, че трябва да стегнем редиците.
06:28Знаеш какво ще кажа?
06:31Знам много.
06:34Сърцето ми винаги се разтоптява,
06:36когато го чую отново.
06:41Нека пътят ти бъде чест.
06:44Нека слънцето не изгори кожата ти.
06:48Нека дъждът не охлади душата ти.
06:51Нека камъкът не докосне нозете ти.
06:55Тръгни като вода
06:56и се върни при племето си.
07:00Чули, Актулгали.
07:03Той ще ме понесе бързо
07:06и ще ме върне, възможно, най-скоро.
07:11Дано, Аллах, позволи брати и да се върне тук.
07:14Дано.
07:18Нека битката ти бъде благословена.
07:22Нека се върнеш от тази война като победител
07:24и като свещен герой.
08:01Майка Хаймети изпраща храна.
08:06Благодаря ти, сестро.
08:08Да хапнем заедно.
08:11Сулейман Шах дава угощение в шатрата си.
08:14Ще ям с тях.
08:19Защо?
08:20Кои ще бъдат там?
08:24Преди битката Сулейман Шах
08:27иска цялото семейство да бъде до него.
08:32Трябва да тръгвам.
08:35Приятен апетит.
08:54Е, Сълджан.
08:57Нищо не остава ненаказано.
09:00Каквото посееш, това ще поженеш.
09:04От този момент нататък, ти вече не си от семейството.
09:23Деца мой,
09:25бъдещето на Кая и надеждата на нашия народ,
09:29тази вечер ще ви разкажа една история от земите на предците ни.
09:34Много-много векове назад,
09:37държавата,
09:39която бяхме създали,
09:41се разделила на две
09:42заради раздор.
09:44И небесно синюто ни знаме
09:46останало без стопанин.
09:48Управниците от онова време
09:51били подлъгани от китайските копринени дрехи,
09:55от даровете и най-вече
09:57от китайските жени.
09:59И така довели държавата ни
10:01до гибел.
10:05Могъщата ни държава не устояла на китайската измама,
10:09на богатите и дарове
10:11и на отровата на жените
10:13и рухнала.
10:17Нашият народ
10:18бил поробен.
10:22Тюрките попаднали в плен,
10:24започнали борба
10:26да развеят отново
10:27небесно синюто знаме.
10:30Като видел народа си
10:32да стене под жестокия гнет,
10:35един войник се заклел
10:37да отмасти.
10:40Това бил Кюршат,
10:43деца мой.
10:44Кюршат.
10:48Кюршат бил племенник на владетеля,
10:52подлъган от китайските коприни и кроежи
10:54за народа си.
10:58И за небесно синюто знаме
11:01Кюршат решил
11:02да забие острието си
11:04в сърцето на Китай.
11:06и избрал само
11:0940 храбри мъже.
11:12Всеки от тях
11:13юнак.
11:14Всеки от тях
11:15колкото цяла армия вярващи.
11:18Всеки от тях
11:19готов да се жертва
11:20за народа си.
11:23Целтайм била
11:25тиранинът,
11:26китайският император.
11:29Тези 40 мъже
11:31ще ли
11:32да влязат в двореца
11:34и да убият този потисник?
11:37Дори и да загинали,
11:40знамето щело да се вее
11:41свободно в небето.
11:44И една нощ
11:45тези 40 мъже
11:48тръгнали тихо
11:50и неочаквано.
11:52Те ударили
11:53китайския дворец
11:54като светкавица.
11:57Не оставили камък върху камък!
11:59Глава върху раменете!
12:04Огромният дворец
12:06отекнал от виковете
12:08на 40-те храбреци.
12:1040 храбри мъже
12:12накарали целият Китай
12:14да трепери от техните възгласи.
12:18Дори императорът,
12:20като ги чул
12:21и веднага избягал
12:23от двореца.
12:25Кюршат
12:27казал
12:28този страх им е достатъчен
12:30и дал заповед
12:32за отстъпление.
12:33Но
12:34хиляди,
12:37десетки хиляди китайци
12:39ги подгонили
12:41за да ги пленят.
12:45когато Кюршат
12:46и храбрите му мъже
12:48стигнали до брега на реката,
12:52завалял
12:52пороен дъжд
12:54деца мой.
12:57Реката преляла
12:59и мостовете се срутили.
13:01Не може ли да преминат реката?
13:04Затова Кюршат
13:05и войните му
13:06поискали прошка
13:07един от друг.
13:09После се хвърлили
13:10срещу китайската армия.
13:13Остриятата им
13:14повалили
13:15хиляди китайски войници.
13:17Но китайците,
13:19изливащи се като дъжд,
13:22ги изпратили
13:23в отвънния свят.
13:25Заради небесно
13:26синьото знаме.
13:28За независимостта,
13:32деца мой.
13:33Като дали живота си,
13:36Кюршат
13:36и храбрите му мъже
13:37написали
13:38една епопея.
13:39епопеята
13:41за онази нощ
13:43бързо се разнесла
13:45от останалста.
13:46По пътя на независимостта,
13:49отворен от Кюршат,
13:50кюрките отново
13:51се изправили.
13:53Те разбили
13:54стените на страха,
13:56издигнати от китайците
13:58и се възродили.
14:00Това, което останало
14:01от Кюршат,
14:03е тази епопея
14:05за свободата.
14:08за това,
14:09деца мой,
14:11нека Аллах
14:12никога
14:13да не ни оставя
14:15без призив
14:16за молитва,
14:17без знаме
14:18и без държава.
14:21Амин!
14:24И никога да не оставя
14:26този народ
14:28да изпита плен.
14:29Амин!
14:31Амин!
14:35Амин, деца мой!
14:37Амин!
15:06Какво липсва!
15:09Амин!
15:28Какво липсва!
15:39Мъхни се от главата ми,
15:41Сълджан?
15:43Няма да се оставя
15:44да ме победиш!
15:54Може ли да вляза?
15:59Ела, Хамза!
16:01Влез!
16:08Сюлеман Шак ви кани
16:09на угощение,
16:10господарю!
16:13Благодаря!
16:14Благодаря!
16:26Благодаря!
16:56Готвих цял ден,
16:58но това успях да приготвя.
17:00Надявам се да ти харес.
17:02Я да опитам.
17:10Да видим сега
17:12какъв е майстор Лакати.
17:26Търгут?
17:27Търгут, какво ти е?
17:47Айкъс, какво е това?
17:49Какво?
17:50Не ти ли харесва?
17:52Дори тъмплиерите
17:54не са ме измъчвали така.
17:55И отровата беше
17:56по-вкусна от това.
18:00Така ли?
18:02Тогава иди
18:03и пи отровата им.
18:06Чакай!
18:07Чакай!
18:08Чакай!
18:08Чакай!
18:09Седни!
18:09Седни!
18:10Седни!
18:17Пошегувах се.
18:19Махай се от тук.
18:26Красива моя Айкъс.
18:33Може ли от тези благословени ръце
18:35да изтече отрова?
18:38Толкова е вкусно.
18:40През целият си живот
18:42не съм ял по-вкусна храна от тази.
18:44Повярвай.
18:47Откъде да знам, че казваш истината?
18:49Кълна се.
18:50Много е вкусно.
18:56Добре, стига.
18:58Стига, ще се задавиш.
19:05Толкова се оплаших.
19:08Знай,
19:09че ако тези ръце някога
19:11направят нещо, което не ти харесва,
19:14никога няма да си го простя.
19:25Утре
19:26ще съборим този замък
19:28върху главите им.
19:32Ако загина,
19:35няма да проливаш сълзи за мен.
19:38Обещай ми.
19:41Ако загинеш,
19:44знай, че няма да проливам сълзи.
19:47Ще благодаря на Аллах,
19:49че ни е дарил тази чест.
20:12Готово ли е всичко?
20:14Готово е.
20:15Готово е.
20:16Да видим колко ще издържи.
20:19този замък.
20:29Салям, алейкум.
20:30Алейкум, салям.
20:31Алейкум, салям.
20:33Сядай.
20:34Благодаря.
20:39Сред всички тези беди
20:41не успяхме да се погрежим добре за теб.
20:44Ти ме прияв шатрата си,
20:45в племето си
20:46и в сърцето си.
20:48Не искам повече.
20:49Благодаря.
20:50Благодаря.
20:52Чух, че
20:53утре е денят на битката.
20:55Така е.
20:58за да спрем тиранията
21:00и да покажем на
21:02подтисника силата си,
21:04решихме да тръгнем на бой.
21:06Нека Аллах пази племето къя
21:08в свещенната борба.
21:10Амин.
21:12Амин.
21:12Амин.
21:13Нека да направи
21:15от наследниците ви владетели,
21:17които спират тиранията
21:19и показват на тираните
21:21силата на справедливостта.
21:23Амин.
21:25Амин.
21:27Господарю, заповядайте.
21:29Трапезата е готова.
21:35Заповядай.
21:56В името на Аллах, всемилостивия и милосърдния.
22:34Бойната започва сега.
23:04Не се прави на герой, че ще те посека.
23:15Ело тук.
23:23Кажи на Титус.
23:25Черто Грул, когато търси, е дошъл да събори замъка му.
23:29И добави, че Сюлейман Шах иска да говори с него за пръв и последен път.
23:37За да му предложи милост.
23:40Чакаме го тук.
23:42Хайде, тръгвай.
23:58Какво да правим с тези наверници?
24:00За сега ги скрие някъде.
24:0226 и 54
24:06Сега ги.
24:07Сега ги.
24:07Извели да веде.
24:3610 и 56
24:50Титос.
25:09Титос.
25:40Нека Божията светлина и вярата на рицарите-тамплиери озаряват пътя Ти.
26:08Титос.
26:35Кайя са блокирали пътищата към замъка.
26:39Приклещани сме вътре.
26:40Какво?
26:42Бейловете им са пред замъка. Искат да говорят с теб.
26:55Няма ли да ни кажеш какво става, Титос?
27:08Кайя държат замъка под обсада.
27:22Утроете броя на стражите.
27:24Увеличете и нощната стража.
27:25Подсилете портите.
27:27Увеличете броя на стрълците.
27:29Какво чакате?
27:37Дойдох да те поздравя за святото задължение, което си поел, господарио.
27:42Твърде е рано за това, Клаудиус.
27:47Да не се обърка нещо.
27:49Ело с мен.
28:02Войници!
28:03Подсилете портите веднага. Бързо!
28:07Подгответе всички оръжия.
28:09Мечове, щитове, копия.
28:11Какво става?
28:14Ертогрул довеле армията си пред вратите ни.
28:19Как смеят?
28:21Ще си платят за тази дързост.
28:26Вдигнете всички на крак веднага.
29:11Си платят за тази дързост.
29:25Какво ще правиш?
29:27Точно когато се готвяхме да тръгнем срещу тях, те ни нападнаха.
29:32Научили се за решението, което взехме, да се спуснем срещу тях,
29:37заедно с кръстоносното графство и рицарите от Кипар.
29:42Освен магистрите, това го знаят само кардиналът ти и аз?
29:47Да.
29:48Ако го знае и някой друг, скоро ще разберем.
29:55Невъзможно е да има шпиони сред нас.
30:01Дано да си прав, Клаудиус.
30:03Но ако наистина имат хора вътре,
30:08тогава в тази игра те са котките, а ние мишките.
30:13Те нямат силата за това.
30:17И преди успяха да вкарат хора вътре.
30:21Авшини и мюсюлманският шпионин, преоблечен като свещеник.
30:25Очаквам всичко от тях.
30:29Подсилете стените.
30:31Добавете хора на слабите места.
30:33Действайте бързо.
30:35Да, господар.
30:42Побързо, приготвяме се.
31:16Тъмплиерите не ни очакваха.
31:18Сега всички са неподготвени.
31:22Дойдохме да ги научим как се воюва.
31:25Те ни предизвикаха на война.
31:30Поискаха ни.
31:31Ето ни тук.
31:33Няма да се върнем без да забучим знамето на къя върху тези стени.
31:46Не, Гоу достоява изпреговори.
31:49Може би най-доброто е внезапно нападение.
31:52Пробив.
31:53Имат предимство.
31:56Поне три пъти повече са от нас.
31:58Конете ни са извън замъка.
32:00В конюсните.
32:04Сигурно и тях са взели.
32:05В капан сме.
32:06Не могат да влязат в замъка.
32:08Не могат да влязат, но и няма да ни позволят да излезем.
32:14Докато ни обсаждат, можем да ги разбием с армията, която ще дойде на помощ.
32:20Гълъбът ще пристигне в кръстоносното графство преди обяд.
32:24До два дни армията ще бъде тук.
32:26Значи ще говориш с него?
32:30Да.
32:31Да чуем какво искат.
32:34Идваш с мен, Клаудиус.
32:37Пригответе конете!
33:04Аза.
33:06Аза.
33:11Аза.
33:20Абонирайте се!
33:47Давам ти срок до вечерта да се предадеш, Титус.
33:54Ами ако не се предам, Сулейман...
33:58Тогава няма да оставим камък върху камък и глави върху раменете.
34:15Толкова силни ли са станали овчарите?
34:20Нямаше нужда да се морите, като идвате чак до тук.
34:24Така или иначе щях да дойда при вас.
34:28Нека оръжията ти говоря така, както езикът ти,
34:31за да не се окаже, че войниците ми са дошли до тук само за учение.
34:39Защо поиска да говориш с мен?
34:43Замъкът е тук. Можехте да нападнете.
34:45Ние, мюсулманите, показваме милост, дори към неверниците с които се бием.
34:51Правим го с надеждата да намерят правия път.
34:56Сега те призовавам за последен път.
35:01Напусни замъка.
35:04Ти и войниците ти сложете оръжията си
35:07и се върнете в земите, от които сте дошли.
35:10Ако го направите, ще бъдете пощадени.
35:13Ти не познаваш тамплиерите.
35:18Може да умрем.
35:21Но никога няма да се предадем.
35:25Ела и си взами замъка от мен, ако можеш.
35:40Дойде края ти, Титос.
35:44Ще умреш.
36:09Заповядай.
36:27Майко, може ли?
36:33Заповядай, Селджан
36:36Не искам да съдя в шатрата
36:38Докато мъжете ни се бият с върга
36:42Позволи ми да помогна на сестрите си
36:49Остани
36:51Айде
37:04Здравейте, сестри! Спорна работа
37:08Майко, ние сме готови
37:11Ако и вие сте готови, може да тръгнем
37:16Тя какво прави тук?
37:21Каза, че не иска да седи в шатрата, докато мъжете се бият
37:26За това и позволих да остане
37:30Селджан
37:33Маха се от тук веднага
37:55Тръпни проклетите си ръце от нас
37:57И си тръгвай незабавно
37:59Ген Дудо
38:01Веднага
38:24Ако беше предал Селджан на мен на време
38:27Това нямаше да се случи
38:31Щеше да стане добра жена
39:01Ако беше предал
39:08Юг Дю Пайен
39:10Готфруа Дю Сен Умер
39:13Крал Болдуин
39:15Втори и Ерусалимски
39:16Те ни посочиха този честен път
39:20Нашата борба за защита на християнските поклонници
39:25Днес ще стигне своя край
39:27Със завладяването на Ерусалим
39:32Вие
39:33Всеки един от вас
39:36Вие сте святи войни
39:39На Христа
39:39На Елеонския хълм
39:42До джемията Ал Акса
39:45Ще възродим отново храма на Соломон
39:51Нищо няма да ни спре
39:55Вие сте последователите на Исус и на храма на Соломон
40:02Дойде време да дадем на дръските олузи
40:07На това стадо неверници
40:11Онова, което заслужават
40:13Исус е с нас
40:17И нека Бог ви закриля
40:29Победата принадлежи на Бог
40:31Победата принадлежи на Бог
40:33Победата принадлежи на Бог
40:36Заб Rede в Аминусие
40:39Табият, надниито, наднимито!

Recommended