- 20 minutes ago
Category
📺
TVTranscript
00:00ЧЕРНА РОЗА
00:10За първи път в живота си се чувствам обичана.
00:15Ти ме обикна.
00:20И то, когато най-малко го заслужавах.
00:23Но въпреки това ме обикна.
00:26Да, обичам те.
00:30И то много.
00:36Но аз те изоставих.
00:40Заради сина си.
00:45Първо ти казвам да.
00:47После се отказвам.
00:50Не си ли ми ядосън?
00:52Не си ли попита, защо постъпвам така с теб?
00:56Не ме ли да мрази?
00:59Бих ли могъл?
01:01Не, аз.
01:05Не исках да прозвучи така, но...
01:08ако беше друг.
01:13Ако беше друг, нямаше да те обича толкова.
01:18Прав си.
01:24не ме попита нищо, дори когато разбря, че не съм майка на баран.
01:30Нищичко не ме попита.
01:35аз знам, че в главата ти има хиляди въпроси.
01:43Да, така е.
01:46всички въпроси имат един отговор.
01:52Майката на баран е ебро.
02:04Сега сам отговори на въпросите си.
02:09А аз ще поспя на рамото ти.
02:13Може би за последен път.
02:34Баран, къде си?
02:36Сега говорих с Чичо.
02:38И той повтаря едно и също.
02:40Как ще се спасим от тази работа?
02:45Баран, можеш ли да дойдеш в дума на господин Кенан?
02:49Не.
02:50Ще дойда утре.
02:52Моля те, наистина имаме нужда от теб.
02:55Аз, момичетата, Рюз Гяр.
02:57Всички.
03:00Добре, идвам.
03:15Госпожо Фикрие, имам една молба към вас.
03:19Може ли да сложим едно голямо легло в хол и с децата да спим там?
03:25Чудесна идея.
03:26Може да.
03:30Изглежда, че ти има нещо.
03:32А да, също не е добре.
03:34Не питам, но...
03:35Не питайте.
03:37Добре.
03:38Що им го казваш, значи има защо.
04:04Добре дошъл, Баран.
04:07Ще видим момичетата и си тръгвам.
04:13Може ли да поговорим?
04:16Няма за какво.
04:19Лека вечер.
04:21Повярвай ми, има.
04:23И то доста.
04:26Да започнем с баща ти.
04:29Много ми е говорил за теб.
04:30Много те е обичал.
04:45Ко е?
04:47Аз съм Кендал.
04:54Извинявайте, не ми се спи.
04:57Щом и вие сте будна да пием по едно кафе.
05:01Не вечеряхме.
05:02Поне да пием нещо.
05:04Значи сте дошли до тук, за да пием кафе?
05:07Да.
05:08Чак оттам дойдох.
05:11Не ех си стая.
05:15Ясно.
05:17Но ако сега пия кафе, ще се разсъня.
05:21А и нали утре ще се видим?
05:23Кой спи по това време?
05:26Рано ли късно ще си легнем?
05:29Но сега е много рано.
05:33Господин Кендал, лека вечер.
06:09С баща ти бяхме като братия.
06:14Не минаваше и ден без да те спомене.
06:18С гордост ми показваше снимките ти.
06:21Казваше ми,
06:22Виж колко е поразнал.
06:25Станал е по-голям от мен.
06:28Вие аз се съгласявах.
06:31Първо малко се засяхаше,
06:33а после казваше,
06:34да,
06:36това е моят лъв.
06:41Бащата имаше едно желание.
06:44Искаше децата му винаги
06:46да бъдат заедно във всичко.
06:49Ще спорят,
06:50ще се карат,
06:53но нека бъдат заедно.
06:59дори да мрази мен,
07:02никога не трябва да оставя
07:04сестрите си.
07:11бъди добрат си
07:13и сестрите си винаги.
07:30Тази вечер,
07:31гушнати ли ще спим?
07:37тогава отивай да си измиеш зъбите.
07:39Леля фикрия ще ти даде и четка, и паста.
07:55Момичета,
07:55моля ви,
07:56нека Рюзгер не разбира за това.
07:59Поне тази вечер
08:00да си прекараме добре.
08:01И как ще стане?
08:03Ако искаме, ще стане.
08:07Добре, мамо.
08:08Не се тревожи.
08:15Сине,
08:16добре е дошъл.
08:18Добре е заварил, мамо.
08:20Баран, здравей.
08:23Къде е госпожа Ебро?
08:25В холеса.
08:29Батко,
08:30и ти ли дойде?
08:32Супер!
08:33Разбира се, че ще дойда.
08:37Батко ти би ли да оставил?
08:42Лелю фикрия,
08:43може ли да ми дадеш четка?
08:45И една за Батко.
08:47Остави ги в банята,
08:49баран.
08:50и пижама съм ти изладила.
08:53Хайде.
09:26ще успеем ли?
09:27Ще успеем.
09:29Си пи по един чай,
09:31ще ни трябва.
09:32Обичам да го пия,
09:33докато работя.
09:34Добре е.
09:46Чакайте,
09:46сетих се нещо.
09:47Когато Ада беше малка
09:49и вкъщи се готвяше пътладжан,
09:51все казваше,
09:52мамо,
09:53не искам да ям зеленчука,
09:54облечен.
09:56Облечен?
09:58да.
09:59Не знаеш и какво е Люспа.
10:01За това.
10:04много ли е смешно?
10:07Ами смешно е.
10:08И аз мисля така.
10:10Много е смешно.
10:13Така ли,
10:14господин Рюзгяр?
10:15А кой питаше,
10:16како Ада,
10:17какво ще ми правят
10:18на сионета?
10:21Како?
10:23Според мен,
10:24твоята история е по-смешна.
10:26Всяко момче се плаше от сионета,
10:28но после става мъж,
10:29нали?
10:30Болката минава.
10:39Ето вземи.
10:45Мамо,
10:46не какво?
11:38Благодаря.
11:42Благодаря на всички ви.
11:45Благодаря,
11:46че ми дадохте шанса
11:47да бъда майка.
11:48Благодаря ви
11:49от все сърце,
11:51че ме направихте майка.
11:54Не искам друго,
11:55освен да усещам аромата ви,
11:57да виждам сбъднати
11:59мечтите ви.
12:06какво друго да иска една майка?
12:10Знам,
12:11ще ми се ядосате.
12:13Ще ме попитате,
12:14защо съм поступила така.
12:17причината е,
12:18че ви обичам
12:19и искам да ви предпазя.
12:22Когато станете майки,
12:24ще разберете.
12:25Когато усетите
12:27уханието на детето си,
12:28ще забравите аромата
12:30на всичко останало.
12:32Целовката на детето ви
12:33ще направи
12:34всички други незначими.
12:37Когато го пригърнете
12:38за първи път,
12:39ще се изплашите.
12:40Дали ще го нараня,
12:41толкова е уязвимо.
12:43и за момент
12:44ще поискате
12:45да го оставите,
12:47за да не му причините
12:49болка,
12:50но няма да можете.
12:52Това е първото нещо,
12:54което ще поискате,
12:55но няма да го направите.
12:57А после идва
12:58и всичко останало.
13:01Ще направите неща,
13:03които никога не сте
13:04и предполагали,
13:05че ще можете.
13:06Това има само едно
13:08обяснение.
13:09Майче на обич.
13:12Това обяснява
13:13всички неправилни постъпки.
13:16Защото съм майка,
13:19майка съм.
13:28Пазете се един друг.
13:31Не ми се сърдете много.
13:36Обича моя тъйнатлива принцеса.
13:39Грижи се за себе си.
13:41За себе си
13:42и за останалите.
13:44Оставям ви един на друг.
13:48Моето нежно цвет е.
13:51Лесно се разболяваш.
13:53Пази се.
13:55Обличай се добре.
13:59А ти, красиви принце,
14:02винаги слушай думите на по-големите.
14:04И не забравя лекарството за астма.
14:07Не ти чай.
14:12Баран.
14:14Скъпи си не.
14:15Ти си мой син.
14:17Синът, когато не поспях да прегърна и целуна.
14:21Когато четете тези редове,
14:23ръцете ми ще бъдат оковани във ериги.
14:27Така ще бъде по-добре.
14:30И за мен също.
14:32Ти си най-големият.
14:35Оставям ги на бок,
14:37а после и под твоята опека.
14:39Грижи се за тях.
14:43Майка ви,
14:44която много ви обича.
14:46Майка ви,
15:35Майка ви,
15:47ще ми паднеш в ръцете.
16:17Майка ви,
16:28Абонирайте се!
17:09Абонирайте се!
17:20Кого търсите?
17:22Ами, не матълката, а жената, която отседна тук.
17:26Излезе рано сутринта.
17:28Така е.
17:37Добро утро.
17:51Донесох ти храна.
17:54Няма да ям.
17:58Сибел, вземаш лекарства, трябва да се храниш.
18:01Как да ям късам?
18:04Вече дори не мога да спя.
18:07Как да ям като не знам дали детето ми е нахранено?
18:11Сибел, хъпни понемалко.
18:13Казах ти, ще се справя с това.
18:15Хайде.
18:16Наистина ли?
18:17Ще доведеш ли сина ми?
18:21Обещаваш ли?
18:27Обещавам.
18:35Всички спят, а йозлем да работи.
18:38Това е просто една закуска.
18:40Не се оплаквай.
18:41Добре де, майко.
18:42Не се ядосвай.
18:50Какво има?
18:51Като пеперутка си.
18:53Направо ще хвъркнеш.
18:57Да, но винаги да си усмихната дъща.
19:02Ао, принцесата се събуди.
19:39А, ама какво е това?
19:54Ага, какъв е този вид?
19:56Да не би днес се връщаш от сватба?
20:01Чуй мен, Арин.
20:02Омръзна ми и от теб и от сина ти.
20:05Дойде чак дон теб, за да се занимава с мен.
20:09Щом си му майка вземи и се погрежи за него.
20:12Какво ще иска синат ми от теб, батко?
20:15Каквото от такова.
20:18Ммм, боядисъл се.
20:21Ага, вчера не се прибра вън теб ли пренощова?
20:24А, остана и на теб да давам обяснения.
20:27Не говори много, а ми донеси чантата отгоре.
20:30Ще подписвам документи.
20:32Закъснявам за фабриката.
20:38Какво му стана изведнъж?
20:41Бързо казах.
21:00Хайде, Бейозлем, хайде!
21:07Тази чантата ли?
21:08Да.
21:10Какво е мага?
21:12Боядисъл си си косата.
21:13Излем.
21:14Много започна да любопистваш.
21:17Е, просто питам.
21:18Никога не съм те виждала такъв.
21:19Вече ще е така.
21:21Е, добре да е хубаво.
21:23Много пък ме интересува.
21:24И аз това казвам.
21:25Не те интересува.
21:26Боже, Боже.
21:57Какво правиш тук?
21:59Трябва да говорим.
22:00За какво?
22:02Пак ще ми навлечеш проблеми.
22:03Само пет минути.
22:27Алло, баран?
22:28Синко, с нощи не си се прибрал.
22:31Леглото ти е оправено.
22:33Звъня хиляди пъти.
22:34Не ми вдигаш.
22:35Къде си?
22:36Мамо, дойдох в Антеп, за да говоря с Чичо.
22:39Това разбрах.
22:40Но къде е?
22:41Пренощува.
22:43Останах при Леля в Икрия.
22:45Заедно с Себро и момичетата.
22:48Каква работа имаш там?
22:50Защо не ме предупреди?
22:52Вече и ти не ми казваш нищо.
22:55Синко, чуй ме.
22:56Нека си чуем после.
22:58Трябва да затварям.
22:59Хайде.
23:00Баран?
23:06Мамо, ще ида до пазара.
23:09Свършиха ми тетрадките и един нов учебник трябва да си взема.
23:14Добре, отиди.
23:16Земи ги, що ме трябва.
23:37Боже, благодаря ти, че усмихна лицето на дъщаря ми.
23:47Какво има?
23:49Какво искаш?
23:50Или те интересува дали съм проговорила ли?
23:54Не.
23:57Знам, че няма да кажеш.
23:59Ма, искаш да кажеш нещо друго?
24:01Какво има?
24:03А?
24:04Нещо свързано с Сибел ли?
24:08Да.
24:13И смех ти.
24:16Сибел страда много за синен си.
24:23И аз много страдах за дъщеря си.
24:26Йозлем, какво общо има това с дъщеря ти?
24:29Има толкова общо, че дори не можеш да си представиш.
24:32Не, де, Йозлем.
24:33Няма да правя нищо.
24:35Аз не правя нищо.
24:36И въпреки това всички злени намират мен.
24:38Нека само го види.
24:44Аз не успях да я видя.
24:47Това никак не ти отива.
24:50Не съм съгласна.
24:57Никой не знае по-добре от теб какво е да загубиш детето си.
25:03Прав ли съм?
25:06Прав си.
25:10И по тази причина не ме интересува какво иска и какво не иска.
25:14Сибел.
25:24Иозлем, когато загуби дъщеря си, бях до теб.
25:29Асега си бях си бях с традаза си на си.
25:33Пуста пи дъстойно.
25:34Пуста пи дъстойно.
25:38Аз не пи дъстойно.
25:47Пуста пи дъстойно.
25:57Абонирайте се!
26:27Абонирайте се!
26:53Дори да може, не би го позволила.
26:56Какво ще правиш?
27:00Има ли някакъв изход?
27:03Ако бъдеш до тях и ги закрилеш, ще съм много щастлива, баран.
27:10Трябва да тръгвам.
27:16Поверявам ти децата си.
27:20Добре, но...
27:22и до вижте-не.
27:44Абонирайте се!
28:08Абонирайте се!
28:22Какво искаеш, братовчене?
28:24Къде си, Кендалов?
28:25Много ли се тревожи за мен?
28:27Всеки ден ми звъниш.
28:29Във фабриката съм ела.
28:44Какво е, Мараза?
28:46Ага, какво ти се е случило?
28:49Как така, какво?
28:50Абонирайте се!
28:54Абонирайте се!
28:56Абонирайте се!
29:02Абонирайте се!
29:19Марш!
29:21Ходих при взлем.
29:22Е, ще доведе ли си на ми?
29:27Съжалявам си, Бел.
29:30Съжалявам.
29:31Какво говориш?
29:34Няма ли да ми го даде?
29:39Душата ме боли, вече късъм.
30:05Мехди?
30:15Мехди?
30:16Какво направи ти?
30:18Проходи ли?
30:25Ходиш ли вече?
30:32Ходиш ли вече?
30:38Абонирайте се!
31:05Не са ли те учили да чукаш на вратата?
31:10Ще бъда кратък, Кендал. Това е последното ми предложение.
31:14Няма ли поне добро утро?
31:16Явно присъствието ми много те зарадва.
31:21Тук няма място за това мъбратовче да е. Мисля, че разбра кой командва тук.
31:28Вземи каквото поискаш.
31:31Аз ще се опитам да покрия задълженията.
31:36Предлагам ти три пъти повече от предложеното.
31:40Ти събираш всички фастъци и аз ги обещах на някои фирми.
31:45Ако ги изкупя, всичко ще се уреди.
31:48Хвърлял си око на фастъците ми, така ли?
31:52Съжалявам, те са мои.
31:54Аз се разпореждам.
31:55Надявам се си получи урока.
31:57Не можеш да победиш Кендал, разбери го.
32:03Това ли е последната ти дума?
32:05Аз мисля глобално бъртовчеде.
32:08Ще продавам в чужбина.
32:09Знаеш го.
32:11Идеята е чудесна, но рискът е голям.
32:15Ако го поемеш, ще ти трябва добър съдружник.
32:19Аз не играя на сляпо бъртовчеде.
32:22Не ме мисли.
32:23Добре.
32:25Да не кажеш, че не съм те предупредил.
32:27Нямаш ли си друга работа?
32:29Хайде, довиждане.
32:45Ще си отидеш с подзито Пашка, бъртовчеде.
33:03Добре дошла, Мелек.
33:06Здравей.
33:10Както ти обещах, ще се предам.
33:12Можех да го направя.
33:15И вчера, но...
33:17Трябваше да ти дам това.
33:26Какво е това?
33:29Отвори го.
33:31Хайде.
33:53Булчинска, Рокля.
33:55Не, това е просто Рокля.
33:58Ще стане Булчинска, когато моята Мелеки облече.
34:04Аз я уших.
34:06Моят труд е запечатан в нея.
34:09Благодарение на татко Идрис, който ми помогна.
34:12Но и аз помогнах.
34:20Облече.
34:25Тук ли?
34:26Да.
34:27Няма никой.
34:28Аз ще се обърна.
34:30Облече.
34:33Хайде, моля те.
34:37Добре.
34:38Хайде, хайде, хайде, хайде, хайде.
35:32Отива ли ми?
35:35Много е хубаво, но ако не ми отива...
35:37Отива ли ми?
35:42Отива ти!
35:51Много си красива.
35:55Сега си истински ангел.
36:18Ще си платиш за това.
37:05Сега си истински ангел.
37:08Не издържам вече.
37:09Ще отиди, ще разкажа всичко.
37:12Ще полудея от притеснени.
37:13А далма ли си изгуби?
37:15Не, не съм много, почакам.
37:17Още малко, ще полудея.
37:19Наистина. А да.
37:21Майя, посни ме, моля те, отивам.
37:23А да. Къде си мислиш, че отиваш?
37:25Баран, посни ме. Не издържам.
37:27Ще разкажа всичко.
37:28Изчакай. Майка ти каза, че търси решение.
37:31Ще го уреди и почакай.
37:35Според теб ще се справи ли?
37:38Ти не познаваш ли майка си?
37:40Изчакай.
37:41Що ме казала, значи ще го уреди.
37:44Мама ще намери изхода, да.
37:46Ела да седнем.
37:48Хайде, Ела.
38:04Благодаря ти.
38:25Тръгвай вече.
38:37Искам да дойда.
38:38И да те изпратя до вратата.
38:41Не, Мелек.
38:43Искам да запомниш този момент.
38:46Не искам да ме виждаш с белесници.
38:48В жандармерията.
38:54Ако не си тръгнеш, няма да се предам.
39:01Хайде.
39:01Мелек.
39:08Мелек.
39:09Мелек.
39:11Мелек.
39:12Мелек.
39:42Мелек.
40:15Мелек.
40:42Мелек.
41:12Мелек.
41:13Забри.
41:27Забри.
41:50Събри!
42:14Събри!
42:16Събри!
42:19Събри! Събри!
42:20Събри, дръж се!
42:21Дръж се, моляте!
42:23Омолявамте, дръж се! Не ме остави!
42:24Не дей! Не ме остави!
42:26Помогнете! Помощ!
42:28Помощ! Има ли някой?
42:30Помогнете!
42:31Моляте! Моляте! Не умири!
42:34Събри, моляте!
42:34Мелек!
42:36Мелек!
42:40Видяхте!
42:41Вбиова рокля!
42:46Стигай, дами!
42:49Мелек!
42:55Мелек!
42:56Мелек!
42:58Много те обичам!
43:01Много те обичам!
43:04И аз теб, Събри!
43:05Помни-ко!
43:16Събри!
43:20Събри!
43:22Събри!
43:28Мелек!
43:52Играйте се!
43:59Нека влезе.
44:00Както наредите?
44:10Успошвам, ако сте дошли за показанията.
44:13Дойдах да направя самопризнание.
44:17Слушам ви.
44:28Изврши хубийство.
44:36Субтитры подогнал «Симон»!