Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:09Oh
00:31What did you do? What did you do?
00:36Yes, it was the last time. God bless you.
00:46Okay.
00:46Well, Ebro is good to know that the kids are there.
00:50You can do it, you can do it, you can do it, you can do it.
00:53I'm going to look for Ebro.
00:55Okay, mom.
01:01How do you do it?
01:11I'm going to look for you.
01:13Dad, I'm going to do it.
01:17You can do it.
01:18You can do it.
01:19You can do it for me, brother.
01:24You can do it.
01:25You can do it.
01:49You can do it.
01:51You can do it.
01:52You can do it.
01:53It's the end of the day.
01:54And I'm in the day.
01:55I'm going to make it minha birthday.
01:56Yes, what do you do?
01:57That's it.
01:57I'm getting to do it from all you are.
02:01KENDALL!
02:03KENDALL!
02:08What was that?
02:13What was that?
02:14What was that?
02:15What was that?
02:16You should pay for it, what was my mother.
02:25You should pay for it, what was my mother.
02:28KENDALL!
02:30What do you say, mom?
02:32What did you find?
02:34Don't get close!
02:35Back!
02:40What?
02:51Baran, don't go, son!
02:56What did you find?
02:57Baran, you're gonna have to pay for it!
03:02You're gonna have to pay for it!
03:04You're gonna have to pay for it!
03:07You're gonna have to pay for it!
03:20You're gonna have to pay for it!
03:21First you'll find the way to find the way to find the way to find the way to find the
03:27way to find the way.
03:27Everything is your fault.
03:30My mother died for you.
03:33I'll try to talk about it.
03:36I said my mother died, I understand.
03:41You're not.
03:43You're not.
03:46No, I'm not allowed to.
03:49My mother told her.
03:51And you tell her.
03:55I see her.
03:56She told her to do it.
03:58How do you explain it?
04:00Should I tell her what she said?
04:02I'll tell her what she said.
04:04My mother made a plan for a walk with a stomach.
04:07But she didn't do anything with the side, she is a little human.
04:13After that, she'll be down for you.
04:16You still don't have to look at me, you look at me in the eyes.
04:21I am the one who lie.
04:22No!
04:24My Mom!
04:25No!
04:26It's not you!
04:28Sorry, my Mom!
04:31So, come on!
04:32Take my eyes!
04:34You are all my mother!
04:39First you are my mother, then you are my mother.
04:42Who is your father?
04:45Where is he now?
04:46Who has been questioned with you?
04:48Who has been questioned with you?
04:50This guy is the head of my mother.
04:54I'm asking her.
04:56I'm already leaving her.
04:58What do I want to do?
05:00No, I don't want to do it.
05:01He's going to pay for it.
05:06Let's go to the street,
05:08who is called my mother,
05:09pay for it.
05:13I can't do it!
05:14No!
05:34Five.
05:45What do you want to do?
05:49What do you want to do?
06:05What do you want to do?
06:13I'm sorry.
06:15I'm sorry.
06:18I'm sorry.
06:19I'm sorry.
06:21What do you want to do?
06:24What do you want to do?
06:24You're almost being sued.
06:25You're wrong and you're wrong.
06:27I'm sorry.
06:30You're wrong.
06:31You're wrong.
06:31You're wrong.
06:33You're wrong.
06:35You're wrong.
06:36I don't know what I'm talking about.
06:38I don't know Chichu.
06:40Or...
06:40Why?
06:42Because of these things, you're against me.
06:46Okay.
06:51So, that means time for truth.
06:55I don't know what I'm talking about.
06:58I don't know what I'm talking about.
07:00But you don't understand.
07:02He won't win.
07:04I don't know who I won.
07:06Do you know who I won?
07:07Yes, I can.
07:08Who does the link in the description?
07:10I'll see who I have for you,
07:13t.
07:14Please wait.
07:19Please open the door!
07:21I don't know anything there.
07:23I don't know you're in a room.
07:24I'm just in a way.
07:27What do I have for you?
07:32I've heard the voices!
07:33I don't know anything about it!
07:33and say to your mother, why do you believe me?
07:43Let's go!
07:52Yes, Maya, don't be afraid.
07:55Your mother is in your hands.
07:58Are you going to leave your house with your teacher?
08:01I'm going to stay with my mother.
08:03And I'm going to stay here.
08:04You don't need to stay here.
08:07You don't want to see my mother because she's asleep.
08:12Dad, you're right.
08:16Yes, Lelio?
08:20Yes, Lelio?
08:20Is there anything new?
08:22Yes, Lelio.
08:23I'm going to tell you how to go.
08:26I'm going to tell you how to go.
08:27Yes, Lelio.
08:30Yes, Lelio.
08:34Yes, Lelio.
08:35Maya, when Ryus Greer is Born, what is going to ask you?
08:39Yes, Lelio.
08:42Yes, Lelio.
08:43Yes, Lelio.
08:45Yes, Lelio, what's going on?
08:46Yes, Lelio.
08:47Relio is not quiet.
08:49If you want to go, we will be able to go.
08:52Okay, then.
08:54Let's go.
09:08Mom,
09:08is she still a girl?
09:15I said,
09:17I'm sorry.
09:20I'm sorry.
09:22I'm sorry.
09:23I'm sorry.
09:24I'm sorry.
09:26I'm sorry.
09:28I'm sorry, I'm sorry.
09:31I'm sorry.
09:33I'll see you in my eyes.
09:36Sorry.
09:49I'll see you again.
09:51I'll see you again.
09:51I'm sorry.
09:54I can't describe you again.
09:55By the way, the mother of you you were very happy.
09:57I've found her home in the way.
10:00I don't know how to get there.
10:03There was a friend of mine.
10:04She met Mr. Narin.
10:05She was on the hill.
10:06She looked good.
10:08She said that she was caught in the village,
10:10but I was not sure.
10:12She was strange.
10:14She was very upset.
10:22Nothing.
10:35You hear me?
10:38I hear you.
10:39I'm thinking that the candle is going to come to me.
10:41I told you that I'm going to make some noise,
10:43but you don't hear me.
10:44There is a fountain.
10:47There will be blood.
10:50There will be blood.
10:51I can't get more blood.
10:56Who is a lie?
10:58Who is a fool?
10:59What?
11:01What?
11:21Are she?
11:33Are she?
12:03Bray, Bray, Bray.
12:10Свършен си.
12:22Алло?
12:24Полиция?
12:27Искам да подам сигнал.
12:44Какво, Нарин, да не би да тъжиш за кака е бро?
12:49Горката жена...
12:50Добре, че сина ти успя да я спаси.
12:54Отрва се на косъм.
12:57Майм, много се радваш.
13:00Какво говориш, Йозлем?
13:04Вчера, ти, днес, баран, сякаш се връщате от война.
13:08Да не е съвпадение.
13:10Опитваш се да наметнеш нещо ли?
13:13Пожар, Нарин, пожар.
13:15Как се е запалила, а?
13:17Не ми казвай, че си опитала да подпалиш кака е бро.
13:25Не говори глупости.
13:31Знам ли?
13:32То всичко му хрумва на човек.
13:36Пък и вече нищо не ме очудва в този конак.
13:40Дори Айшени нападна с пистолет.
13:43Превърнахме се в истински Далъс.
13:53Хайде, приятел, хайде.
14:19Е, хайде, разказвай.
14:24Изглежда историята е дълга.
14:27Ясно е, че става въпрос за любов.
14:38Айше.
14:41Молете, кажи откъде намери оръжито.
14:45Не знам.
14:47Аз нищо не знам.
14:50Не знам.
14:51Молете, не ме питай.
14:53Добре, успокой се.
14:55Ще мине.
14:57Обади ли се на майка си?
15:01Говори ли с нея?
15:04Не знам.
15:06Не знам.
15:08Искам да се махна.
15:10Друго не искам, баран.
15:12Аз ще не мога да те оставя така.
15:16Баран, омолявам те.
15:18Остави ме.
15:25Добре, отиди в дума на мама.
15:27Аз ще дойду до вечера.
15:29Става ли?
15:52Аз ще дойду до вечера.
15:56Аз ще дойду до вечера.
16:10Командиро гос.
16:14Честито.
16:15Намерихте кака е, Бро.
16:16Как е, знаете ли нещо?
16:18В болница е.
16:19Излезе от операция.
16:22Когато се обадих, казаха, че е стабилна.
16:26А, моят се събуди.
16:37Госпожа е броя идвала, за да говори с баран и момичетата.
16:43После намерихме и нея и колата далеч от къщата.
16:54Умея да се владея, Нарин.
16:57Прекарах дълго време в планината.
16:59Видял съм много.
17:03Но за първи път.
17:07За първи път се страхувам, докато разследвам нещо.
17:12Страх ме е, че ще открия нещо, което да ме нарани.
17:17Да се страхувам, Линарин?
17:22Има ли нещо, което да ме оплаши чак толкова?
17:56Ало?
17:59Майя, как е е бро? Има ли нещо ново?
18:01Тя спи, но ме е страх баран.
18:03Не се плаши, всичко ще се оправи.
18:05Знаеш, че е бро е силна.
18:07Да, но вече не издържам.
18:09Не се тревожи, ще се оправи.
18:11Къде е Ада?
18:13Отиде, Давиде Рюзгяр.
18:15При кака е, Лифе.
18:16Ясно.
18:18Ако има нещо ново, обади ми се.
18:21Добре.
18:36Разбирам.
18:37Влюбил си се до уши.
18:40Това красиво момиче има ли си име?
18:44Постоянно я наричаш моя ангел.
18:49Мелек означава ангел.
18:59Дъщеря на Шамверди.
19:03Знаеш ли ги?
19:05Дъщеря на госпожа Кадри.
19:14Дъщеря на госпожа Кадри.
19:15Хейде, ставай.
19:16Тези трохии са за птиците.
19:19Излез на балкони и им ги дай.
19:21Трапезът е богата.
19:23Когато храни много, не го забрави никога.
19:28Добре, Татко.
19:30Добре, Татко.
19:44Добре дошъл, командир.
19:50Свършен си, негоднико.
19:54Гост ли е мъщатко?
19:56Извинявай, че дойдох неочаквано.
20:00Една влюбена птичка е изпаднала от гнездото.
20:03С нея си говорех.
20:06Тези, които ги мъчи любовна мъка, идват при теб.
20:18Викосиме, Ага.
20:19Оправете другата фабрика.
20:21Част от фастъците ще идат там.
20:23Има много сток.
20:24Там нямаме такива машини, Ага.
20:26Не искаш да харчим излишни пари.
20:28Как ще обработим толкова фастъци тук?
20:30Не се ли сети?
20:31И това ли да ти напомням?
20:33Извикай всички тук и започнете прехвърлянето на фастъците.
20:36Както наредиш.
20:43Къде е Рюзгер?
20:46Играе на компютъра на Емре.
20:53Емре каза, че има новини.
20:56Какво става, Ада?
20:57Не знам.
20:59Но в основата на това е или лудия кендал, или нарин.
21:04Вече се страхува мъчно ми е и за мама.
21:07Ядосвам се.
21:07Казвам, че ще се махна, но...
21:10Успокой се.
21:11Ти си по-голямата.
21:12Трябва да си по-силна.
21:15Вече не знам какво да правя.
21:19Натоварихме и вас.
21:21Хубава работа.
21:22Няма да чувам такива неща.
21:24Всичко ще се оправи.
21:28Ще видя Рюзгер.
21:54Кажа и Средар.
21:56Къде си?
21:57Звъня, но пак не вдигаш.
21:58Защо не се обади?
22:00Мама се изгуби.
22:02После едва се спаси от горяща къща.
22:04До сутри та беше в операция.
22:07Сега съм окака е лиф.
22:08Трябва да се грижа за Рюзгер.
22:10Извинявай.
22:11Но забравя и да ти дам отчет.
22:18Ей, какво казах сега?
22:20Искам да видя лицето на кинал, след като съберем фастъците.
22:28Ага, замедел си да дойдоха.
22:30Искат среща.
22:31Да чакат.
22:35Нека сте от долу и да чакат, че да разберат кой е киндала га.
22:40Ако не стегнеш сина си, ще стане лошо.
22:43Като казваш твой син, сякаш сме чужди хора, киндал.
22:48Постоянно ни размутаваш и бавиш.
22:50Ама че бързаш, Рюстем.
22:52Нали казват, че момичето се грези, докато е бащения дом?
22:55Много капризи убиват любовта, киндал.
23:05Е, за кого говориш?
23:07Дойде, набързо и си за мина. Не е важно.
23:11Кажи, какво има?
23:14Защо си така омислен, а?
23:20Не знам.
23:23Нарин.
23:26Нарин крие нещо, но...
23:29Какво?
23:31Не знам.
23:34Направо ме е страх.
23:36Да попитам.
23:40Страх ме е от отговора, който ще получа.
23:52Мамо, не се мръщи така.
23:55Не исках да те натържавам.
23:57Казах го, за да ми простиш.
24:01Не се разстройвай заради мен.
24:04Не дей да плачеш, моля те.
24:09Не искам да страдаш заради мен.
24:13Опитах се да спа се любовта си.
24:17Заблудих се.
24:20Заблудиха ме.
24:24Но всичко свърши.
24:30Можеш ли да ми простиш, мамо?
24:35Всъщност, ти можеш ли да ми простиш?
24:39Ти нямаш вина, просто си се влюбила.
24:44Аз ви отгледах в лъжа.
24:49Поддържах я години, като ви гледах в очите.
24:53Исках да ни сплутя, а разединих всички ни да ще.
25:02Не говори така, мамо.
25:07Пак ще се съберем, ще видиш.
25:09Всичко ще се подреди.
25:18А, майката на Емине.
25:23Ало, госпожо, видя ли са Емине?
25:26Вярно ли е?
25:27Не знам, казаха ми мястото.
25:31Отидете вие.
25:32Аз не мога.
25:34Баща е и не е съгласен.
25:36Щом си приела дъщаря ми,
25:38бъди и майка госпожо Кадрие.
25:40Кажи ми къде е дъщаря ми.
25:50Бе, татко.
25:51Къде си?
25:54Татко, имам работа.
25:56Дали нямаше да напускаш фабриката?
25:58Веднага ела.
26:03Добре, идвам.
26:24Кажи, Левент, какво има?
26:26Командире.
26:29Събри бил тук.
26:30Получихме сигнал, че се укрива тук.
26:33Веднага дойдохме.
26:40Майя.
26:44Майя.
26:47Ела да слезам долу.
26:48Не си яла нищо.
26:50Да подишиш въздух.
26:53Майка ти още спи.
26:55Казаха, че всичко е наред.
26:57Пет минутки.
27:02Страх ме е да оставя мама сама е мре.
27:06Винаги, че ще ми оставя и убърна гръб, става нещо.
27:10Не разбирам.
27:13Всичко, което се случи, е много странно.
27:15Какво е правила мама на место происшествието?
27:19Взела е колата от батко Кенан.
27:21Идвала е към конака, за да говори с нас и баран.
27:24Но мястото на катастрофата няма никаква връзка.
27:27Наистина е странно.
27:33Как е влязла в унази къща?
27:36Как се е забалила?
27:41Наистина не разбирам.
27:42Защо и се случва всичко това?
27:48Мама крие нещо от нас.
27:50Не знам какво крие, но сякаш си плаща за него.
28:00Како, Нарин?
28:04Добре дошла?
28:18Бързо оздравяване.
28:21Какво е състоянието?
28:24Тревожа се.
28:25За това питам.
28:27Ще се оправи.
28:29Ще се оправи, защото е моята майка.
28:32Ами аз не исках да ви притеснявам.
28:36Ако имате нужда от нещо...
28:41Ти знаеш ли нещо?
28:44С мама бяхте много близки.
28:47Разказа ли ти нещо?
28:50Не, аз...
28:52Нищо не знам.
28:55Мама е искала да ни каже нещо важно.
28:57Докато идвала при нас, се е катастрофирала.
29:01Какво ще ни каже како, Нарин?
29:06Не знам да ще.
29:10Дано да се оправи.
29:17Майя, добре, успокой се.
29:19Посъдни малко, почини си.
29:21Последа ще слезам.
29:24Кой ти каза, че Сабри се крие тук?
29:27Получихме сигнал, че Сабри е видян точно тук.
29:33Вътре няма никой.
29:38Какво е направил?
29:40Престъпни, когато търсим.
29:43Разхождани се под носа.
29:45Левент наблизо е.
29:46Не изпускай момчетата от поглед.
29:48Огледайте навсякъде.
29:49Както наредите?
29:52Та от кой дристи бъде внимателен.
29:54Да, разбира се.
30:18Аз съм.
30:20Аз съм.
30:21Скъпи.
30:23Синко.
30:25Хвани се.
30:26Хвани се за мен.
30:27Какво има?
30:29Защо не ме послушай и не остана в къщи?
30:33Добра съм.
30:35Хайде да те заведа в къщи.
30:36Да си легнеш.
30:38Не, не.
30:38Аз съм добре.
30:39Хайде, синко.
30:41Аз съм...
30:42Добре съм, мамо.
30:43Добре.
30:46И двамата се връща и те в къщи.
30:57Колко още да чакаме?
30:59И ние маме работа.
31:01Агата е на важно събрание.
31:02Той пък се на събрание.
31:10Добър ден, господа.
31:11Добър ден.
31:15Извинявайте за чакането, но събранието беше свързано с вашите пари.
31:21Градината на Рафата е изгоряла.
31:22Ах, ах, ах, ах.
31:24Много тежно.
31:25Ами, Божа работа.
31:26Ако я беше продал, нямаше да стане така.
31:29Е, съдба какво да се прави.
31:31Ще ах да я купя.
31:33И сега аз да търпя загуби.
31:36Той да му мисли.
31:38Такава му е била съдбата.
31:40Както казах, който подпише, ще си вземе парите.
31:46Но времето тече, така че побързайте.
31:50Хайде, довиждане.
31:52Няма какво да направим.
31:57Да ще...
31:59Върнете се от дома.
32:01Нашия дом вече е тук.
32:03Не говори така.
32:06Хайде, синко.
32:07Како стига?
32:08Да се връщаме вкъщи, хайде.
32:10Не, Мелек.
32:12Ние ще се оправяме сами.
32:14По-добре да живем на улицата, отколкото сред лъжи.
32:21Аз съм добре ли си?
32:23Какво ти е, сине?
32:25Кажи.
32:32Той не изглежда добре.
32:39Разбирам, че си ми я досана.
32:41И си права.
32:43Но какво ще стане със съм?
32:46И той ли ще скита по улиците е мине?
33:04Братовчетки, тук ли дойде да досаждаш?
33:07Батко, трябва да говорим.
33:09Боже, дай ми търпение.
33:12И слушай ме.
33:14Какво ще ми кажеш, Братовчетки?
33:16Довърши ли започнатото?
33:18Добре, е чудесно.
33:20Хайде, довиждане.
33:22Батко!
33:26Защо дойде, Нарин?
33:27Говори, има много работа.
33:29Как да ти обясня проблема?
33:31Какво?
33:32Какво да ти кажа?
33:34Кога си ме разбирал?
33:36Кога си ми влизал в положението?
33:38Ами ако е брус съсъбуди,
33:40разкажа на баран.
33:42Не се ли страхуваш?
33:43Какво ще стане?
33:44Не те ли е срам да ни обръщаш гръб?
33:47С тега, Нарин, стега!
33:49Събреси ома!
33:50Хайде!
33:50Батко!
33:52Не мога да ям.
33:53Не мога да спя.
33:56Вече ми е трудно да дишам.
33:59Батко, молявам те, помогни ни.
34:02Направи го заради сина ми.
34:05Намери изход, моля те.
34:07Баран е на път да научи.
34:17Остави ме на съмещ, Чичо.
34:20Синко!
34:24Баран, всичко, което направих, е за твое добро.
34:29Казах да излезеш.
34:30Няма.
34:32Първо ме и слушай.
34:34Не искаш?
34:36Добре, тогава слушай.
34:38Чичо, това е последното ми предупреждение.
34:41Ако още веднъж обидиш, айше, не отговарям.
34:43Ясно. Пак същата песен.
34:45Аз обичам момичето, с което се държиш така.
34:48Тя не заслужава нищо от това.
34:50Какво трябваше да направя?
34:52Да я оставя да те застреля?
34:54Пред мен наричаш майка и уличница.
34:56Имаш ли представа какво преживява тя?
34:58Виж, Чичо, това е последното ми предупреждение.
35:08Ето.
35:09С очите си видя.
35:12Застава срещу нас заради еше и майка ѝ.
35:15А ако научи, какво ще стане?
35:19Нарин, тръгвай си.
35:22Подготви документите за до вечера, хайде.
35:46А аз ще се погриж.
35:48И преди съм го правила, сега пак ще е така.
35:52По-добре да стоим главни, отколкото да се храним с лъжи.
35:57Може да ни е студено.
35:59Но сме пълни с лъбов.
36:03Ние ще се управим сами.
36:15Хайде, синко.
36:16Ела.
36:29Мамо, не се разстройвай.
36:31Сега са и на ти, но ще я убедим.
36:33Няма да си тръгнем без тях.
36:35Бъди спокойна.
36:40Здравейте.
36:43Без дискам чух разговора ви.
36:46Вижте, тук не е място за госпожа Амине и аз съм.
36:51Положението ѝ е трудно.
36:53Постарайте се да ги убедите.
36:56Вземете госпожата, както и сина и се прибирайте.
37:01Жалко е за момчето.
37:18Мамо,
37:20хайде да вземем кака е Мина е аз съм и да се прибираме.
37:25Хубав ден.
37:38Какво става?
37:39Кой си ти?
37:43Какво си мислиш, че правиш?
37:45Всъщност, ти какво правиш?
37:47Взе пистолета ми и избяга.
37:49Какво стана?
37:50Кендалът ли ще да убиеш?
37:53Майка ти направи всичко,
37:55за да ти изучи.
37:56Ти обица ли ще ставаш?
37:58Ти знаеш ли,
38:01какво място е затвора?
38:04Отговори ми.
38:05Говори.
38:08Няма за какво да говоря с теб.
38:10Ще ме чуеш, айше.
38:12Ще ме изслушаш.
38:13Няма.
38:14Махи се.
38:15Ще ме изслушаш заради майка си.
38:19Не съм длъжна да правя нищо за никого.
38:22Ясно ли е?
38:23Всички лъжете.
38:24Не ви вярвам.
38:27Първо мислех, че сте избягали.
38:29После идваш и ми казваш,
38:30че това е игра на кендал.
38:32Чупствам се зле,
38:33че повярвах на теб,
38:34а не на майка си.
38:35Казах ти истината.
38:37Така ли?
38:38Истината ли казваш?
38:41Думите на кендал лъжа ли са?
38:43А?
38:46Ти си бил любовник на мама.
38:51Кажи, че е лъжа.
38:55Да кажем, че кендал лъже и не му вярвам.
38:59Но чух записа ви.
39:02Не каза ли ти, че в двора им ще се пролее кръв?
39:07Ай, ще чуй това.
39:09Се случи много отдавна.
39:11Тоест...
39:12Ти с дете ли разговаряш?
39:15Ага.
39:17Пред теб дете ли стои?
39:19Що ме минало?
39:22Откъде Юзлем ме намерила записа?
39:25Преследвал си мама,
39:27откакто е дошла в конака.
39:30Какво?
39:33Защо мълчиш?
39:35Защо не отричаш?
39:39Ай, ще чуй.
39:40Истина е...
39:42Но какво?
39:43Кажи какво?
39:46Защо да ти вярвам?
39:48Защо да ви вярвам?
39:51Мислих, че ми е сестра.
39:53Аз се оказа, че ми е майка.
39:54После майка ми ме изостави.
39:58И после чувам, че е избягала с любовника си.
40:01Не е така.
40:02Кълна се е.
40:03Не е така.
40:04Какво искаш от мен?
40:07Защо ми се случва всичко?
40:10Чуй.
40:11Кендал те заблуждава.
40:14Омолявам те.
40:15Много те моля.
40:17Повярвай ми.
40:18Ами, ако и ти ме лъжиш,
40:21защо да ти вярвам?
40:24Защо постоянно се появяваш и защитаваш майка ми?
40:28Кой си ти?
40:29Кой си ти?
40:31Ай, ще чуй ме.
40:32Пусни ме!
40:35Не искам да те слушам.
40:37Вече няма да те слушам.
40:41Чух какво ли не от кого ли не е.
40:46Повярвах на всички.
40:49Стига вече.
40:50Стига.
40:52Не издържам вече.
40:54Не издържам.
40:56Стига.
41:19Повярвах на всички.
41:29Повярвах на всички.
41:30Удобно ли е га?
41:32Влез, влез.
41:38Направих каквото искаше.
41:40Да си оправим сметките и да си ходя.
41:43Ще ги оправим, разбира се.
41:47Заслушаваш повече от обещаното.
41:51Имам важна задача.
41:53Ще те направя богат.
42:03Ако искаш, вземи това.
42:11Или пък това.
42:16Слушам нарежданията, ага.
42:20Ще отвлечеш някого.
42:24Спокойно, не се страхувей.
42:26Две беззащитни момичета.
42:28Аз ще ти кажа къде да ги отведеш и държиш.
42:32После ела да си вземеш парите и си тръгвай.
42:36Разбра ли ме?
42:38Работата е свършена.
42:43Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Recommended