Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 8 ore fa

Categoria

📺
TV
Trascrizione
00:00Family, family, che famiglia è questa family?
00:07Oh oh oh oh oh oh family
00:13Oh oh oh oh oh oh family
00:20Che famiglia strana qui c'è, potrei vederlo da te
00:24Che buffa è questa family?
00:26Family
00:27Suona il campanello e vedrai che benvenuto sarai
00:30In questa eccentrica family
00:32Family
00:33Questa buffa family
00:36E questa strana family
00:39È un po' pazza ma ti piacerà
00:45Family, family, che famiglia è questa family?
00:52Come è strana questa family
00:54Come è buffa questa family, vedrai
00:58Family, family, che famiglia è questa family?
01:05Oh oh oh oh oh family
01:15Family, family, che famiglia è questa family?
01:49Family, family
02:00Cancuna, io c'eriグluge pho
02:08Oh, aiuto!
02:11Jonathan!
02:12Perché non ti decidi ad insegnare l'educazione a questo cagnaccio peloso?
02:17Ssh, per favore, non gridare, Fè ancora molto presto.
02:20Sì, questo lo so, Jonathan.
02:22Ho bisogno del tuo aiuto.
02:24Spalmeresti un po' di cioccolata su questa torta?
02:26Beh, che cosa...
02:27So, oggi è il giorno di domani, è una torta di amico.
02:30Perché non si può fare questo?
02:34Questa torta serve per la nostra colazione.
02:36L'altra metà è per Tracy da portare i suoi amici per la gira.
02:39Se le cose stanno così, sarebbe più logico che ti aiutasse Tracy.
02:42Vuoi smetterla di urlare, Fè?
02:44Finirai per svegliare tutti quanti!
02:45Che cosa?
02:46Stai cercando di dirmi che tu puoi svegliarmi per farmi lavorare?
02:49Io non posso neanche urlare!
02:51Se non hai voglia di mangiare la torta, basta dire...
02:53Ma cosa stai dicendo?
02:58Vabbè, d'accordo, lo faccio.
03:02Molto bene, poi dovremmo pensare alla spremuta di aranje.
03:05È capace di cucinare, sa fare tutto perfettamente, ha solo cinque anni.
03:09Questo bambino mi confonde, veramente.
03:11Non può alecarti le dita, può rimetterle nella scodella.
03:15Non te l'ha mai detto nessuno che sei un bambino decisamente insopportabile.
03:20Jonathan, Fèa, che cosa state facendo già alzati così presto?
03:23Oh, mi scusi, per caso ho fatto troppo rumore.
03:26Oh no!
03:27Oh, guarda come sono carini questi biscotti!
03:30Ho saputo che le piacevano e l'ho pensato...
03:33Jonathan, sei veramente un ragazzino adorabile!
03:36Adorabile!
03:37Mamma!
03:39Guarda, mi sta bene questo fiocco!
03:41Tracy, tra poco ti si scioglierà perché lei hanno dato male, aspetta!
03:45Oh, grazie!
03:46Aspetta, non muoviti, eh!
03:48Ecco, ecco fatto!
03:50Così non ti si scioglierà mai più!
03:52Grazie, sei un tesoro, Jonathan!
03:54Prego, non c'è di che!
03:55Jonathan, ma tu sai fare un'infinità di cose!
03:58Ehi là, buongiorno a tutti!
04:00Buongiorno, signor Anderson, ha dormito bene?
04:02Che cosa prende stamattina per colazione?
04:04Oh, lascia stare, mi servo da solo!
04:06No, faccio io, per favore, si sieda a tavola, arrivo subito!
04:10Oh, davvero?
04:10Beh, grazie!
04:11Non lo sopporto!
04:14Ciao, buongiorno a tutti quanti!
04:16Buongiorno, Kei, come stai?
04:18Caspita, come sei elegante questa mattina!
04:21Grazie, ma io sono sempre elegante, Jonathan!
04:23Ma che cosa hai, Fea?
04:24Hai l'aria scontenta questa mattina!
04:26Se hai dei problemi, raccontali a tuo fratello maggiore, lui ti ascolterà!
04:30Ed ora, amici, facciamo colazione!
04:33Mettetevi tutti seduti a tavola!
04:35D'accordo!
04:37Oh, Fea, mi aiuti a mettere in tavola!
04:45Fea, fai questo!
04:46Fea, fai quell'altro!
04:47Fea, Fea!
04:49Ma perché mi tratta in modo diverso dagli altri?
04:53Si vede benissimo che per Jonathan Fea è un tipo speciale!
04:56Che cosa?
04:57Speciale io?
04:58Ma che cosa dici?
05:00Le andrebbe di bere una spremuta d'arancia, signor Anderson?
05:03Sì, grazie!
05:04Senti una cosa, Jonathan, perché non mi chiami mamma?
05:07Ormai anche tu fai parte della famiglia!
05:10Cosa?
05:10Ma io...
05:11Ma scusa, prima non ti chiamava mamma?
05:13Sì, certo!
05:14E non chiamavi me papà, o forse sbaglio?
05:17Sì, è vero, ma vedete, io sono qui solo per badare Adam, sono solo un ospite!
05:22Insomma, sono un perfetto estraneo per voi!
05:26Fea, smettila!
05:28Andiamo, calmate, a voi!
05:30Anate!
05:31E poi...
05:31Pondagottia, non dacala!
05:33Non dacala!
05:34Ragazzi, smettetela, insomma, basta!
05:36Ho detto che è un perfetto estraneo!
05:37No, no, assolutamente!
05:39Un perfetto estraneo!
05:40Sì, certo, capisco!
05:42Allora, d'ora in poi, dovrò chiamarti signor Jonathan, così siamo pari, non ti sembra?
05:47Anate, o no!
05:48Poco mi to...
06:00Salve, signora Owen!
06:01Oh, buongiorno a lei!
06:04C'è un sacco di gente che non ha niente da fare a questo mondo, non è vero, signora?
06:08Carrie, ma cosa ti salta in mente?
06:10Finiscile di masticare il chewing gum, è da male ducati!
06:13Sì, signora, scusi!
06:14E non devi fare nemmeno i palloni, Carrie!
06:22Ehi, senti, Jonathan, mi odi ancora?
06:24Dai, non fare il permaloso, perché hai quell'espressione di disgusto!
06:27Non so di cosa parli!
06:28Tu non ti comporti come un bambino normale!
06:30Tu invece ti comporti da bambino!
06:32Jonathan, non mi piace quando mi parli in questo modo, lo sai che sei un bambino insopportabile!
06:36A me non importa un fico secco se ti sono antipatico!
06:39Cosa?
06:41Levati tu!
06:43Oh, scusami, bambino, è tutto a posto?
06:46Oh, sì, mi scusi tanto!
06:48Oh, Harry!
06:52Eh?
06:56Si sente bene?
06:59Oh, signora Owen, sta bene, qualcosa non va!
07:03Mi scusi, signora Anderson, ma lui assomiglia molto al mio povero bambino morto tanti anni fa!
07:08Come ti chiami?
07:10Mi chiamo Jonathan Alli!
07:12Oh, certo, Jonathan!
07:13È proprio un bel nome!
07:15Venga, signora!
07:21Quella è la signora Howell, vero?
07:22Quella che vive in una grande villa nella parte orientale della città!
07:26Ho sentito dire che vive da anni da sola con una domestica!
07:29Sì, ha perso suo figlio molto tempo fa e suo marito è morto da tre anni!
07:33Povera signora Howell, è davvero sfortunata!
07:36Deve sentirsi molto sola, anche se è tanto ricca!
07:39Ha l'aria di essere una persona molto gentile!
07:43Andiamo, altrimenti faremo tardi in chiesa!
07:52Harry, mio amato Harry!
07:55Harry, perché mi hai lasciato così presto?
08:00Signora, sta piangendo di nuovo!
08:03Lei è così emotiva!
08:05Cerchi almeno di piangere a casa sua e la smetta di fare scenata in mezzo alla gente come ha fatto
08:09stamattina!
08:10Carrie, ma non capisci che cosa significa perdere un bambino in tenera età?
08:14È una cosa terribile!
08:16Non posso capirla!
08:17Io non ho figli e non sono nemmeno sposata!
08:19Non provi alcuna compassione per la tua padrona, vero?
08:24A proposito, signora, ha saputo di quel bambino?
08:27Mi pare che si chiami Jonathan Allen!
08:29Non capisco cosa c'entra Jonathan!
08:31Dicono che è il figlio adottivo del signor Anderson e che tutti in casa lo maltrattano!
08:34Cosa?
08:35Lo maltrattano?
08:36Non può essere vero!
08:37Gli Anderson sono brave persone!
08:39Ma non si può mai dire di conoscere veramente le persone!
08:41A volte sembrano tanto per bene e poi...
08:45Sono sicura che si tratta di un pettegorezzo!
08:47Beh, se crede che sia una bugia, perché non controlla lei stessa, signora?
08:51Controllare io stessa? E come?
08:53Oh, si inforni, faccia qualcosa!
08:55Non possiamo permettere che quel povero bambino venga maltrattato!
08:58Certo!
08:58In città dicono che lo tengano in casa solo per badare al cane!
09:02Oh no!
09:03Se fosse la verità io...
09:22Siete dei rompiscatole!
09:23Adesso vi faccio vedere io a tutti e due!
09:28Aiutatemi!
09:29Oh, ma è terribile!
09:31È peggio di quanto si dice!
09:32Non posso permettere una cosa simile!
09:39Eh no, così non si può andare avanti!
09:43Quel ragazzino e quel cane mi rendono la vita insopportabile!
09:46Si vede che per Jonathan a Fea è proprio speciale!
09:49Non capisco cosa voglia di...
09:50Ehi, bellezza!
09:52Hai bisogno di un passaggio?
09:54Eh, non mi scocciare!
09:55Non lo vedi che sto pensando?
09:59Va a quel paese!
10:03Credo che farò dei biscotti con queste noci!
10:05A Fea piacciono molti biscotti!
10:11Salve, Jonathan!
10:12Ah, salve, signora Owel!
10:15La mia casa è qui vicino!
10:16Vuoi fare un salto da me?
10:17Ti offro la merenda!
10:18Ma io veramente...
10:20Per favore!
10:21Va bene, d'accordo!
10:40Eccoci qui!
10:41Prego, accomodati!
10:42Ho saputo che il tuo cane si chiama Adam!
10:45È un bel nome!
10:46E lei è una bellissima casa, signora Owel!
10:49È soltanto molto grande!
10:51Ma prego, accomodati!
10:54Che cosa preferisci?
10:55Una fetta di torta o il gelato?
10:56Oh, ma non deve disturbarsi!
10:58Carrie, ti spiacerebbe portare la torta e il gelato e del tè con il latte?
11:02Per lei, signora, soltanto tè con il latte!
11:05Oh, per oggi farò uno strappo alla regola!
11:07Vuole forse diventare una grassona con la pancia?
11:09Con la pancia?
11:10Eh beh, credo che prenderò soltanto il tè!
11:12Ma sbrigati!
11:14Vedi questo, Harry!
11:16Non ti sembra che ti assomigli?
11:18Beh!
11:18Era il giorno del suo undicesimo compleanno, quando morì!
11:23Oh, mi dispiace molto!
11:28Ma credevo che Harry fosse risuscitato quando ti ho visto davanti alla chiesa!
11:33È un lavoro vaticoso prendersi cura dalle persone anziane!
11:37Beh, adesso forse è ora di tornare a casa!
11:40Oh, non preoccuparti!
11:41Se vuoi ti accompagno io a casa in macchina!
11:43Grazie!
11:44E se dovessero trattarti male, ricordati che sei sempre il benvenuto a casa mia!
11:49Io sono una tua amica!
11:51Vengono in chiesa come se fossero dei buoni cristiani, invece poi maltrattano i bambini!
11:55È una vera vergogna!
11:57Maltrattano i bambini?
11:58Sì, soprattutto quella ragazzina!
12:01È talmente violenta!
12:02Sì, quella ragazzina fea!
12:03È terribile!
12:05Che cosa intende dire?
12:06Non si può permettere per nessuna ragione al mondo che un bambino venga maltrattato!
12:10Non starà parlando degli Anderson per caso, signora Howe?
12:14Certo, naturalmente!
12:15Mi riferisco a loro!
12:16Allora, per favore, ritiri tutto quello che ha detto!
12:19Cosa?
12:20Signora, mi pare che lei abbia frainteso perché tutti in quella famiglia sono molto
12:25gentili e molto carini con noi!
12:28A volte mi chiedo come faccia la famiglia Anderson a sopravvivere in un mondo come questo!
12:33Sono talmente buoni!
12:35Ma io ho visto quella ragazza, fea, mentre poco fa in giardino ti inseguiva per picchiarti!
12:40Ma solo perché io ero stato cattivo con lei!
12:42Sono sicuro che fea, quando mi sgrida, lo fa per il mio bene!
12:46Non è vero, Adam?
12:55Jonathan non è ancora tornato a casa e sono già le sei!
12:58Sì, ci sta mettendo un po' troppo tempo per comprare un pacchetto di noci!
13:02Ormai è fuori da più di tre ore!
13:04È sempre troppo, anche se ha le gambe corte!
13:06Non sarà stato rapito!
13:10Ma figuriamoci, c'è Adam con lui!
13:12Adam riuscirebbe ad andare d'accordo anche con un rapitore!
13:15Beh, io vado a cercarlo!
13:22Non può essersi perso, questa strada la conosce!
13:25Non sarà stato rapito?
13:27Oh no, è un ragazzino troppo in gamba!
13:30Ma allora perché?
13:32Non può neanche essere scappato di casa, stava troppo bene con noi!
13:35Ma dove si sarà cacciato?
13:41Io sono un perfetto estraneo!
13:45Fea non è obbligata a volermi bene!
13:49Jonathan!
13:55Oh!
13:59Jonathan!
14:00Oh, sono così felice che tu stia bella!
14:02Mi spiace di avere fatto così tardi!
14:04È colpa mia, sono stata io a chiedergli di trattenersi!
14:07Mi sembrava quasi di parlare con il mio povero Harry!
14:10Signora Howell!
14:11Ti prego, vieni a trovarmi di nuovo, Jonathan!
14:15Senz'altro!
14:16Contaci, nonna!
14:23Fea!
14:27Scusami se sono tornato così tardi!
14:36Perché non sei tornato a casa prima?
14:37Ci hai fatto stare in pensiero a tutti quanti!
14:39Aio!
14:42Roba da chiodi!
14:45Fea!
14:54Ecco, ora non potrò più fare i biscotti!
14:58Che cosa significa?
14:59Si, senz'altro non!
15:01Non chiama nemmeno mia madre e mio padre con un tono di voce così dolce!
15:08E' così mi sono dimenticato di dirgli che ero contenta nel suo ritorno!
15:14Accipicchia!
15:26Dai, Adam, puoi mangiarle tutte!
15:30Ho il presentimento che Fea non vorrà più mangiare quello che cucino io per qualche tempo, sai?
15:36I sentimenti delle donne sono così delicati!
15:39Sì, sapete perché se la prende tanto?
15:44Ciao, nonna!
15:47Cosa?
15:48Vuole adottare Jonathan!
15:51Deve essere stato per volontà divina che ho incontrato Jonathan, che assomiglia così tanto a Harry!
15:57Io vivo da sola con Harry e sono abbastanza ricca grazie al patrimonio che mi ha lasciato mio marito!
16:04Quindi la situazione è questa, dobbiamo darle una risposta domani!
16:08Allora, che cosa facciamo, papà?
16:11La signora Owl è un'ottima persona e Jonathan starebbe bene con lei!
16:15Ti riferisci al fatto che è ricca? Credi che lui sarebbe felice lì?
16:18Io credo di no!
16:19Lui sembra volerle bene, visto che la chiama nonna, non credete?
16:23Sì, ma questo che cosa c'entra?
16:26Questa è una decisione che può prendere soltanto Jonathan, vi pare?
16:30Esatto, non possiamo decidere per lui!
16:33Ma ci picchia! Ma come potete parlare così tranquillamente di questa faccenda?
16:37Si tratta della vita di Jonathan!
16:39E forse Jonathan è troppo piccolo per decidere da solo!
16:42Allora, perché non gli dite di restare insieme a noi?
16:45Ma sì, certo! È deciso!
16:48Sono d'accordo!
16:48Ma allora siamo... siamo tutti d'accordo?
16:57In fondo sono soltanto un ospite, devo essere un gran disturbo per loro
17:01La nonna è molto gentile e mi piace
17:03Ma Adam, secondo te cosa dovremmo fare?
17:08Eh? Cosa? Vuoi dire che dovrei chiederle a Fea?
17:13Vada tu alla casa, noi usciamo per un po'
17:17Ah, che famiglia!
17:18Scommetto che Jonathan deciderà di andarsene al più presto possibile!
17:22Oh!
17:24Ehi, Fea!
17:25Che cosa vuoi?
17:27Cosa faresti se ti dicessi che vado a stare dalla nonna?
17:30Eh...
17:31Allora, che cosa ne pensi, Fea?
17:33Direi che devi fare quello che ti pare e piace
17:35Tanto noi siamo dei perfetti estranei per te
17:51Hai ragione!
17:53Io sono... solo!
17:55Jonathan!
17:58Adam, mi dispiace, io non volevo...
18:01Oh no!
18:10Oh, che meraviglia!
18:12Tutto ha un aspetto delizioso!
18:16Fea dice di non avere appetito!
18:18Ma perché si comporta così?
18:20Jonathan ha lavorato tanto per preparare questa fantastica cena
18:23Su, mangiamo prima che si raffreddi tutto
18:25Forza, ragazzi!
18:27Sentite, a proposito di quella faccenda dell'adozione
18:30Sì, sì!
18:36Io devo capire qual è la maniera più logica e ragionevole
18:39Per rendere felice Jonathan
18:48Fea!
18:51Fea, ma tu non hai chiesto a Jonathan di restare con noi?
18:54Eh, beh, più o meno
18:55Jonathan ha deciso di andare a stare dalla signora Howell
18:58Cosa?
18:59Fea, perché non gliel'hai chiesto?
19:01Eh, perché...
19:02Sei tu quella che voleva tanto che rimanesse con noi, giusto?
19:05A te non importa che Jonathan se ne vada via da qui?
19:08Ma perché date la colpa a me? Non è giusto!
19:11Neanche voi gli avete detto niente!
19:12Perché non gli avete detto niente?
19:14Perché non gli avete detto niente?
19:14Gliel'avremmo detto se solo avessimo potuto
19:17Cosa?
19:18Ma tanto tu non capisci niente, Fea!
19:21Cosa non capisco?
19:22Te l'avevo detto che tu eri speciale per lui
19:25Ma è sempre così dispettoso come mi fa arrabbiare!
19:28Fea, tu sei l'unica con la quale lui riesce veramente a comunicare e a parlare
19:32Ma come?
19:33Se mi fa sempre lavorare come un mulo!
19:36Significa che sei l'unica di cui si possa affidare
19:38Sì, forse hai ragione
19:39Jonathan si è fatto vedere in lacrime solo da me
19:44Lui è...
19:49Povero Jonathan
19:50Povero Jonathan
19:51Sì, finalmente sei riuscita a capirlo, mia cara
19:56Jonathan
20:01Oh, Jonathan
20:03Allora hai deciso di venire da me?
20:05Per favore, aspetti un momento, signora Uwe
20:07Mi dispiace molto, ma non posso lasciare andare via Jonathan da questa casa
20:14A volte è un bambino molto dispettoso
20:16Ma ormai Jonathan è un membro della nostra famiglia
20:21Fai, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
20:27ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
20:28ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
20:29ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
20:35ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
20:36ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah,
20:53Mi dispiace molto, nonna
20:55Non importa, quello che conta è che tu sia felice
20:59Senti, vorrò a trovarti tutti i giorni, contaci
21:01Si, ci conterò
21:03Su, venga, signora
21:08Beh, adesso tu resti qui, Jonathan, e vogliamo sentirtelo dire
21:12Si, sono d'accordo, hai ragione
21:14Sarebbe ora che lo dicesse chiaramente
21:16Cosa?
21:18Jonathan, vorrei tanto che tu dicessi che sono la tua mamma
21:21E io il tuo papà
21:23Ma è successo tutto talmente in fretta che non posso dirlo
21:28Jonathan, ti consiglio di dirlo
21:30Allora, che cosa aspetti, Jonathan?
22:02Allora, che cosa succede?
22:04Allora, che cosa succede?
22:31Che famiglia strana qui c'è
22:34Potrei vederlo da te
22:35Che buffa è questa, family?
22:37Family
22:38Suona il campanello e vedrai che benvenuto sarai in questa eccentrica family
22:56Family
22:58Family
22:59Family
22:59Che famiglia è questa, family?
23:03Come è strana questa, family
23:05Come è buffa questa, family vedrai
23:09Family
23:10Family
23:12Che famiglia è questa, family
23:15Family
23:15Family
23:15Family
23:16Grazie.

Consigliato