Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Щом той се махне, лесно ще превземем компанията.
00:31Ашли Дженсън и други.
01:00Толкова е различно, толкова твое.
01:03Марк, трябва да вървя.
01:09И за мен беше незабравима нощ.
01:11Трябва да работя, ще ти се обадя много, много скоро.
01:14Добре.
01:16Нямам представа коя беше.
01:18Добро утро, Дейниел, да ти донеса кафе.
01:20Също, питах се, дали си видяла клюкарската рубрика днес?
01:24Не.
01:25Асистентката на Дейниел Мид потвърди, че той носи костюм Диор,
01:28вратовръска Гучи и обувки Маджини.
01:30С това беше облечен, нали?
01:32С Маджини ще имаме проблем.
01:34Но ти каза, че са най-удобните ти обувки.
01:36Да, така е.
01:37За съжаление, водят ги експлуататорски,
01:39използвали камбоджанските деца.
01:41Най-добре е хората да не знаят, че ги нося.
01:44Добре.
01:45Бети, пресата винаги успява да изопачи истината
01:48и да изкриви нещата.
01:49Трябва да се защитаваме
01:51и да я изопачаваме на свой ред, ако е нужно.
01:54Ясно.
01:56Ей, имам среща с Натали Уитман
01:59след няколко минути.
02:01Тя ми е любимка.
02:02Обожавам филмите за Джена Флетчер
02:04и прочутата и реплика
02:05Сам си направи извода.
02:07Знаеш ли, че качва по 14 килограма за тази роля?
02:10Да, изглежда не успяла да ги свали.
02:13Искаш ли да присъстваш?
02:16Аз?
02:18Да, страхотно.
02:20Благодаря ти, Дейниел.
02:21Не забравяй, че аз и ти сме екип.
02:23Сега бих пил кафе.
02:25Без мляко, с повече ко захар.
02:26Благодаря.
02:29Преодоляла ли е Вилхълмина Слейтер,
02:31художественият директор на МОУТ,
02:33унижението да бъде пренебрегната заради сина на шефа?
02:36Този въпрос и го задават всички,
02:38след като Дейниел Мит, развратният наследник на Мит Пабликейшнс,
02:42бе обявен за новият главен редактор.
02:46Дейниел, поекор милото след горещата новина за смърта на редакторката Фей Съмърс,
02:50в изпепеляваща катастрофа.
02:52Светът още скърби за привърженичката на кожени дрехи,
02:56която загуби контрол над колата си при преследване с гневни екоактивисти.
03:16Дейниел, няма нужда да ти напомням колко важно е да успееш тук.
03:21Молът е само тръмплин за теб, но е важен.
03:24Представиш ли си добре, ще се озовеш на моето място, ще ръководиш компанията.
03:28Взимаш ли редобно каталога?
03:30Каталогът, за какъв каталог говориш?
03:35Редакторство за начинаещи.
03:37Каталогът, Дейниел, каталогът.
03:40Груп вариант на цялото списание.
03:43Всеки отдел предава своите материали през деня.
03:46Снимки, стил, реклама.
03:50Всичките тайни на Молът.
03:52Онзи, който ръководи списанието, го отнася в къщи и нанаси коментари.
03:56Който контролира каталогът, контролира списанието.
03:59Благодаря, Едгар.
04:00Няма защо.
04:02Ето защо.
04:03Ако смяташ да успееш и да седнеш някой ден на моето място,
04:07трябва да го контролираш.
04:09Каталогът е твоя отговорност.
04:11Ето тук ще махнем тластините около брадичката.
04:14Чудесно, чудесно, стегнете я.
04:16Ще изтъни ми ръцете.
04:19Смаляваме бедрата с 15%.
04:21Най-малко.
04:23В тази област също.
04:25Гърдите ми.
04:27Ще ги повдигнем с една идея.
04:29С богомо висване.
04:30Ще стане страхотно.
04:32Ще изглеждаш удивително.
04:34Добре, не предполагах, че снимките са толкова лоши
04:37и мислях, че изглеждам, знам ли, нормално.
04:40Да.
04:41Натали, напълно си права, изглеждаш нормално.
04:44Дори чудесно.
04:45Ако беше някоя друго списание,
04:47щеше да е достатъчно, ние сме молд.
04:50Не бива да е нормално, а вдъхновяващо.
04:53Защо?
04:54Да не се възползваш от модерните технологии
04:57и да не изглеждаш наистина зашеметяващо.
05:03Ти?
05:05Аз?
05:06Да, какво мислиш?
05:10Ами, мисля, че изглеждате...
05:13Натали, като глава редактор ще кажа,
05:15защото не направим това, което е секси,
05:19още по-секси.
05:21Това е фамозен ход за кариерата.
05:22Ти опитваме се да те лансираме за момиче за 2 милиона долара.
05:25Вие сте експертите, ще се оставя на магиите ви.
05:29Чудесно, ще стане великолепно.
05:32Журналистите искат да довършите интервюто.
05:35Принтирайте обработаната версия и приложете в каталога.
05:38Защо още не съм видяла концепция за пироманската фотосесия с Бионсо?
05:42Веднага се вземам.
05:43И аз бих искал да я видя.
05:44Разбира се.
05:45Вилхилмина, имаш ли минутка?
05:48За теб, Дейнио, ще намеря и две.
05:51Като глава редактор, трябва да получавам каталога в края на деня.
05:57При твоите отговорности, сметаш ли, че ще намериш време?
06:01Послушай съвета ми.
06:03Гледай по-наштабно и възлагай спокойно задачи на другите.
06:06Аз съм насреща.
06:07Вилхилмина, някои неща са в моята компетентност.
06:12Каталогът е едно от тях.
06:13От сега нататък каталогът ще ми се носи всяка вечер.
06:21Както желаваш.
06:29Силно изказване.
06:30Много авторитетно.
06:31Каталогът е моя отговорност.
06:33Твърде важен е.
06:34Същиш ли се как във филмите героят е прикован с белезници за куфарчето си?
06:38Искаш да се закопчаеш за каталога?
06:40Не, не.
06:40Беше метафора.
06:41Когато пак изпаднеш в трудна ситуация, както с Натали, реагира и според общото настроение.
06:47Дори да не съм съгласна.
06:49Да, ако така е най-добре за списанието.
06:52Забравих си електронни органайзър в залата.
06:54Ще ми го донесеш ли?
06:55Разбира се.
07:04Някой виждал ли е зайчето ми?
07:07Розово, са зелено коремче и шапка от завършването.
07:12Никой?
07:14Как смее да ме излага така пред всички?
07:17Тази семе прескачка прилага демонстрация на сила.
07:20Щом това иска?
07:23Какво замислиш?
07:24Ще му дадем каталога с нетоширани снимки на Натали Уитман.
07:29Щом той го добри и те бъдат публиковани, ще има бесни журналисти и отдръпнали се от нас звезди.
07:36В молот ще настъпи хаос и ти ще си пътеводната светлина, която ще спаси списанието.
07:40Супер хитро.
07:42Благодаря.
07:43Разтреји добра свода.
07:45Благодаря.
07:51Благодаря.
07:54Благодаря.
07:59Благодаря.
08:01Благодаря.
08:03Благодаря.
08:06Благодаря.
08:12Благодаря.
08:14Благодаря.
08:15Благодаря.
08:15Благодаря.
08:16Благодаря.
08:16Благодаря.
08:17Благодаря.
08:18Благодаря.
08:18Благодаря.
08:19Благодаря.
08:19Благодаря.
08:20Благодаря.
08:21Благодаря.
08:22Благодаря.
08:22Благодаря.
08:44КОНЕЦ
09:18Съвършенството е най-важно в модата. Всичко е фалшиво и непостижимо, но никой не го разбира.
09:23Аз го разбирам. Нима? Би ли си купила списание с мен на корицата? Да, за днешен е от Geographic.
09:29Бих купила всяко списание с теб на корицата.
09:32Опитваш се да ни задушиш ли с тази смрът?
09:34Това е емпанада.
09:36Отвратително е.
09:37Боже, господи. Тук няма нищо освен некалорична космична храна. Умирам от глад. Може ли да си взем една?
09:43Да, разбира се.
09:45Мога да ги взем всичките, защото и без това ще ме направят като Никол Ричи.
09:53Кажете ми, какво мислите за последния филм на Джена Флетчер? Можете да бъдете откровенни не само тактрисите с голямо его.
09:59О, много и добър. Хареса ми.
10:01Да.
10:01Да.
10:02Как издържате да работите тук?
10:06Странно усещане всички да смятат, че си загинала.
10:10Приемаме, че брат Форд стои зад изпепеляващата катастрофа, но как ще намерим доказателства?
10:15Трябва да го изкопчем от него.
10:17Тогава той отива в затвора, а ние превземаме компания.
10:21В същото време трябва и Дейнио да се махне от молот.
10:24Не можем да го ставим да чака зад колисите.
10:26Вече действам в тази насока.
10:28Въпросът е, как да се доберем до брат Форд?
10:31Не мога да се опълча срещу него директно. Ще ме овони.
10:35Ще използваме Дейнио.
10:42Не знаех, че говориш немски.
10:44Не говоря, просто притежавам вестники.
10:47Трябва да видиш това.
10:51Разпродажбане и муществото на Фейсъмърс.
10:54Още не мога да се отърва от тази жена.
10:56Кой да предположи, че мразиш Фейсъмърс толкова?
10:59Кой казва, че мрази?
11:00Мислех да проникна в дома и днес и да проверя дали няма нещо уличаващо.
11:05Остави на мен.
11:07Имам ключ.
11:09Пък и ти не знаеш, кое би било уличаващо.
11:29Какво има, захарче?
11:31Нищо.
11:33О, каталогът.
11:33Ще му го дам.
11:34Не, не.
11:35Твърде важно е.
11:36Ще му го дам лично.
11:42Заповядай.
11:43Вилхелмина е каса да обърнеш внимание на статията за чантичките за кръст.
11:47Не е сигурна, че е достатъчно въздействаща.
11:51Благодаря ти.
11:52Чао, чао.
12:03Дадоха ми и два билета за паляче в Метрополита на опера.
12:07Азки скучно е, но на вторият аж има малка ниша, където можем да правим неприлични неща, без да ни хванат.
12:20Това може да почака до сутринта.
12:23До отребети.
12:25Имаш ли и други поръчки?
12:26Продължавай да работиш.
12:27С малко извънреден труд ще си позволиш невидими шини.
12:45Важно е поварително.
12:54Свързахте се с Дейниел. Оставете съобщени.
12:57Здравей, Дейниел. Аз съм в кабинета ти. Съми видях, че си оставил тук каталога.
13:02Не знам дали трябва да си остане тук.
13:08Или пък не.
13:11За по-сигурно ще взема каталога вкъщи и ще го върна утре.
13:15Добре.
13:16Чао.
13:29Ще го кръстя на бастама.
13:31Отче.
13:40Беше толкова...
13:41Мила.
13:42Седна при нас и разговаряхме цяла вечност.
13:45Как се казваше?
13:46Натали Уитман.
13:47Не съм я чувал.
13:48Ехо, звездата от филмите за Джена Флетчер.
13:51Сам си направи извода.
13:52Тя си хапна от твоя темпанада и каза, че е страхотна.
13:55Сериозно.
13:56Жената има добър вкус.
13:57Дръж.
13:59Какво е това?
14:01Груп вариант на следващия брой на МОЛТ.
14:03Боже мой.
14:04Внимателно.
14:05Взела си каталога.
14:06Джастин, откъде изобщо знаеш за него?
14:08Гледал съм дявол от нас и прада с еден пъти как го докопа.
14:11Шефът ми изхвърча от кабинета си и го забрави.
14:14Не исках да го оставя и...
14:15Вижи, твоето име е тук.
14:17Сериозно?
14:18Да, само че пише Бетси Суарес.
14:23Ах, какъв ден.
14:25Колкото и пъти да им обяснявам, никой не вдява какво е антиоксидант.
14:30Виж какво намерих пред вратата.
14:35Девет волтови батерии.
14:37Красивият принц направо се престарава.
14:39Момиче, трябва да си по-милостива.
14:40Уолтер, държи на теб.
14:42Трябваше да си помисли за това преди да ме зарежи заради Джина Гамбаро.
14:46Бедничкият.
14:47Не е имал избор.
14:47Онова момиче е хищник.
14:50Затова ли ви как Джина Хиената?
14:52Естествено.
14:53Какво е това?
14:54Груп вариант на списанието на Бетти.
14:56Хубаво е.
14:57Но защо няма и някоя латиноамериканка?
15:00Добре ще е.
15:01По-пикантно е.
15:02Ще си сложа още кармел.
15:04Знаете ли, Уитман още е дебела.
15:07Господи.
15:09Даниел не е подменил нетошираните снимки.
15:11Ще покаже такава каквато е.
15:13Това е ужасно.
15:14Джастин.
15:15Страхотно е.
15:19На басче, Уолтер.
15:21Бети, бъди мила.
15:25Къде са ми четирите хиляди долара?
15:27За какво говориш?
15:28Ти ми с чупи плоският телевизор.
15:30Джина, не съм ти чупила.
15:31Нахлув дума ми като мексиканска вещица
15:34и когато затръжна вратата,
15:36плазмата се разби на пода.
15:37Ако беше стояла далеч от това,
15:39което не е твое.
15:41Още ли се впрягаш заради това?
15:43Виж.
15:44Искам си парите
15:45или 50-тинчов плазмани телевизор.
15:49Кучка, вън от дума ми.
15:51Кучка ли ме нарече?
15:52Заяжда се с мен, ела тук.
15:54Добре, опитвам се да бъда очтивана.
15:55Ако искаш да чуеш сочни изпански,
15:57пази каталога.
16:01Джина, върви си.
16:05Хубаво.
16:06Както искаш.
16:07Напомни, Бети,
16:09че не съм ангел.
16:11Бях цяла година в ТВУ.
16:19Ще сритам задника на тая мърла.
16:21Изпуснах ли нещо от теленовелата?
16:23ТВУ.
16:52ВАНГЛЯ
17:01Абонирайте се!
17:26Абонирайте се!
18:15Абонирайте се!
18:34Абонирайте се!
18:45Абонирайте се!
18:48Джина!
18:49Джастин, сложи си слушалките!
18:51Тази кучка!
18:56Боже господи!
19:10Абонирайте се!
19:11Абонирайте се!
19:23Абонирайте се!
19:25Абонирайте се!
19:34Абонирайте се!
19:40Абонирайте се!
19:49Абонирайте се!
19:57Абонирайте се!
20:03Абонирайте се!
20:23Абонирайте се!
20:35Абонирайте се!
21:06Да!
21:13Абонирайте се!
21:43Абонирайте се!
21:55Абонирайте се!
22:05Абонирайте се!
22:12Абонирайте се!
22:29Абонирайте се!
22:41Абонирайте се!
22:49Абонирайте се!
22:51Ти си платиш за това!
22:55Май ти дължим 4 бона и 50 цента!
23:04Задръж асансьора!
23:06Задръж го!
23:10Без какво?
23:11На кой съм беше?
23:15Успя ли да прегледаш каталога?
23:17Знаеш, че не можем да го пъснем за печат без да го одобриш!
23:20А това трябва да стане до 6!
23:22Так му подръждах бележките си!
23:24Ще съм готов за съвещанието в 10!
23:26Какво ще кажеш?
23:29Изглежда добре!
23:31Като изключим на коригираните снимки на Натали Уитман...
23:34Не коригирани снимки?
23:35Да, някак са се озовали в каталога.
23:37Добре, че забелязах.
23:39Можеше да стане голям гав.
23:41Изненадан съм, че си ги пропуснала.
23:44Ами аз...
23:45Не го мисли.
23:45Вероятно наближаваш възраста, в която трябва да помислиш за очила.
23:49Случва се на всеки.
23:56Съкровище, забави малко.
23:58Не разбирам какво казваш.
24:00Какво точно е Джина Гамбаро?
24:02Съседката ми.
24:03Каталогът е у нея и иска откуп за него.
24:06Каталогът?
24:07С нетошираните снимки на Натали?
24:10Божичко.
24:11Лоша работа, нали?
24:12Не разчитай да станеш служител на месеца.
24:18Боже мой.
24:20Какво?
24:22Кристина, всичко до тук беше една голяма лъжа.
24:25Не получих работата заради квалификациите си,
24:28а защото брат Форд Мейд не искаше синът му да спи с асистентката си.
24:31Но напълно се доказа.
25:02Няма значение.
25:03Страхотно.
25:05Явно е щастливият ми ден.
25:16Довил Хилмина, съседката на Бетти, откраднала каталога.
25:19Явно е щастливият ми ден.
25:35Довил Хилмина, съседката на Бетти, откраднала каталога.
26:17Добре.
26:21Добре.
26:22да ти опиша колко предсакана ще е и тя, и цялото списание.
26:26Защо?
26:27Заради снимки, които показват как изглежда.
26:29Именно.
26:32Колко иска Джина?
26:334 хиляди долара.
26:35Дейниел, ще ти ги върна с лихва.
26:37Или можеш да ми ги удържаш от заплатата в следващите пет години.
26:40Много съжалявам.
26:41Стига, ще мислим за това по-късно.
26:44Вземи чаквата ми книжка и ме чакай долу.
26:46Отиваме в Куинс.
26:47Дейниел, всичките очакват.
26:50О, вярна.
27:02Изглежда, че съвещанието, което беше за 10, най-сетно ще започне.
27:06Не търпеливи сме да чуем коментарите ти за каталога.
27:09Къде е той всъщност?
27:12О, там е, в кабинета ми.
27:15Виждал го.
27:17Не ти ли трябва за да обсъдим забележките ти?
27:19Всъщност дойдох да ви кажа, че сте свършили чудесна работа по броя.
27:24Нямам забележки, така че...
27:26Аз имам. Бе ли го донесал за да ги обсъдим?
27:30Искаш да ти върна каталога?
27:33Ако не те затруднява...
27:35Ами, може да му хвърля още един поглед.
27:38Да се уверя, че всичко е идеално.
27:40Защо не се срещнем пак след 3 часа?
27:43Радвам се, че си видяхме.
27:44Джеф, как е жената?
27:45Предраздела сме.
27:46Радвам се да го чуя.
27:50Безстрашният ниша.
28:00Стига вече.
28:01Кой сложи зайчето в туалетната?
28:04Не е смешно.
28:05Кой смята, че е смешно?
28:10О, така ли?
28:11Който и да го прави.
28:13Ако си мисли, че може да ме пречупи толкова лесно, греши.
28:17Можете да смачкате зайчето ми.
28:20Но не е и духа ми.
28:35Здравей, красавецо.
28:36Взели сте нещо, което ми принадлежи.
28:39Кили.
28:40Искам си каталога.
28:42Но се парите.
28:44Ами...
28:47Какво правиш тук?
28:50Работя.
28:52Ти какво правиш тук?
28:54Откъде взе телевизора?
28:56Малко закъсняхте.
28:57Някой друг също е разбрал за каталога.
28:59Това чудо е като ръкописите от Мъртво море.
29:02Дойдоха някакви хора и ми дадоха достатъчно пари за нов телевизор.
29:06LCD.
29:07По-хубав и от плазмения.
29:10Боже мой.
29:11Някой друг е взял каталога.
29:15С бейсболна шапка слънчеви очила знаеш ли за каталога?
29:19Ако знаех, че ще дойдеш ти, щеях да изчакам.
29:22Къмна се. Това е професионално посещение.
29:25Между нас вече няма нищо. Не сме и приятели.
29:27Дори не я харесвам.
29:29Уолтер, не ме интересува.
29:31Така ли?
29:31Така.
29:34Получи ли подаръка ми?
29:35Батериите. Благодаря. Ще съм мил полза при ураган.
29:38Не. Не си ли спомняш?
29:40Началото на връзката ни.
29:41Ти се отби в магазина, а аз товарах и разтоварвах стока.
29:449-волтови батерии.
29:48Първият път, когато се целумахме, ти казаха...
29:51Внимателно. Между нас прехвърчат искри.
29:54Да.
30:04Трябва да поговорим.
30:08Трябва да разберем кои са как са разбрали и да ги спрем преди да е станало късно.
30:12Знам, Дейниел. Много се жалявам.
30:14Но се слухува, че ужасяващи и нетоширани снимки на Натали Уитман, все още изглеждаща като Джена Флетчер, са били изглубени
30:22от списания МОЛТ.
30:25Когато те се появят, веднага ще ги излъчим по фэшн тиви.
30:30Не забравяйте, караме ги да се чувстват зле, за да се почувствате вие добре.
30:39Нямам представа как е станало.
30:41Каталогът не беше в мен тогава.
30:46Естествено, че разбирам колко е сериозно.
30:48Мисля, че ви трябва среща с Дейниел.
30:51Съпак той е главният редактор, шефът.
30:55Да.
30:58Как беше Куинс?
31:00Като изглубеният град на шафрантиите.
31:03Тази Джина Камбаро не се поколеба и прибравя еднага парите.
31:09Горката безработна жена не можеше да си представи, че ще пропусне шоуто на Тайра.
31:13Браво на теб.
31:15Ще пуснеш ли снимките?
31:17Разбира се, че не. Слухът за тях е достатъчен.
31:20Ще има да се плачат да кършат ръце.
31:23Брат Форд ще разбере веднъж за винаги какъв кретен е синът му.
31:27После се притичваме с изчезналите оригинали и се превръщаме...
31:31Извинявай.
31:33Ти се превръщаш.
31:34Герой.
31:40Накъде господин Мейт?
31:42За сега просто обикаляй.
31:44Мога да кажа, че съм бил ограбен.
31:46Ще му удариш през лицето с тика за голф и ще ми вчупиш носа.
31:49Дейниел, много неща бих направила заради работата си, но това не е едно от тях.
31:52Пък и как ще обясни, че си бил в Куинс?
31:55Бетти, баща ми, може да ме уволни.
31:57Май трябва да се съглася да ми вземе едно посочен за Париж.
32:00Не, за Рио.
32:01По-ефти, но и жените са по-секси.
32:03Може да си купяме стенцеф и панема.
32:05И после?
32:06Не знам, пие неку, пони.
32:08Поне няма да ме карат да се прави на нещо, което не съм.
32:13Дейниел, може ли да ти предложа...
32:17...вместо да бягаш или да изкривяваш нещата, просто каже истината.
32:23А можеш и да обвиниш мен.
32:26Нямам нищо против да съм твоята жертва на овца.
32:29Агнец.
32:29Или както там се нарича.
32:31Само те моля да изопечиш истината за последен път и да ми дадеш препорък.
32:40Шофьор, върни ни в МИД Публикейшнс.
32:47Това е чудовищно.
32:49Нямам представа как да го представя.
32:51Забъркахме се в по-голяма каша и от Мел Гибсон.
32:55Ужасно съжаляваме.
32:57Извинението не е достатъчно.
32:59Ако снимките се появят в интернет или по телевизията,
33:03нашата рекламна агенция няма да допусне свой клиент до списанието ви.
33:07Как стана това?
33:10Ами...
33:12Дълга история.
33:13Бяха в кабинета ми и тогава...
33:17Какво ще предприемете?
33:19Наши хора ги издирват.
33:21Звъним навсякъде.
33:22Правим всичко възможно.
33:24Какво значи това?
33:25Ще се спреш ни вече.
33:27Какво да направи?
33:28Да прати отряд командо си?
33:30Успокой се.
33:32Искам да те предпазя.
33:33Тогава предложи решение.
33:35Опитвам се.
33:36Знаеш ли колко може да пострада кариерата ти,
33:38ако тези снимки се появят?
33:41Никой не би на Ел Дебелана.
33:42Какво ще е посланието?
33:53Същаш ли се как самурайските филми предпочитат да се самообият,
33:57вместо да бъдат пленени?
33:58Ритуално самоубийство.
33:59Сепук.
34:00Като бирата.
34:03Фактът, че отнесе каталога в Куинс,
34:05ми напомни за това.
34:08Место да живеш със срама за издънката,
34:10заради която вероятно ще те уволнят.
34:14Не ли по-добре е да напуснеш?
34:18Се по-куп, Бетти.
34:23Знаеш ли какво?
34:25Ти наистина си по-подходяща за тук от мен.
34:28Дано получиш онова, което заслужаваш.
34:31Благодаря ти.
34:33Сбагам.
34:44Ще задържите ли, асансьора?
34:48Момичето, съм панадата.
34:50Бетти, нали?
34:51Да.
34:52Господи, какво се е случило с зайчето?
34:54Всякаш е било в миксер.
34:56Много вероятно е.
34:58Прекара няколко тежки дни.
35:01Пренасете се в друг офис?
35:04Всъщност.
35:06Напускам.
35:07Най-вървятно ще ме уволнят, така че...
35:09Защо?
35:13Цялата тази история с каталога и снимките...
35:17Аз съм виновна.
35:18Не Дейнил или Молт.
35:20Каталогът беше у мен, когато го откраднаха.
35:23Просто гав на асистентката.
35:25Не искам да се отрази зле на друг и много съжалявам за всички неудобства или вреди,
35:29които може да ви причини това.
35:31Все пак смятам, че...
35:34О, нези нетоширани снимки бяха красиви.
35:40Бих убила...
35:42Да изглеждам като вас.
35:55Аз съм виновен.
35:57Никой друг.
35:59Каталогът беше моя отговорност, а аз го оставих без надзор.
36:03Постъпих безотговорно.
36:05Глупова.
36:06Знам какво си мислеш.
36:08Не.
36:09Не ли?
36:11Мисля си, че поне веднъж синът ми е откровен с мен.
36:18Той има среща.
36:19Трябва да говоря с него.
36:22Опитах се деспра.
36:24Съжалявам, но трябва да поговорим.
36:26Добре.
36:26Първо, не можете да увълните прекрасната си асистентка.
36:29Напротив, може.
36:30Тя ме вдъхнуви и намерих решение на проблема.
36:46Свържи ме с Братфорд.
36:49На първа линия.
36:52Братфорд, добре новини.
36:54Каталогът и снимките се появиха.
36:57Хората ми ги издирваха и...
36:59Как така?
37:00Няма значение.
37:02По Фешн Ти Ви.
37:07Смайващо брат на днешната фешн драма.
37:11Натали Уитмен е решила да изпревари неловката ситуация,
37:14в която изчезналите снимки можеха да я поставят
37:17и да позволи намолот да разкрие истинския облик,
37:20като публикува необработените фотографии.
37:23Искам да покажа лицемерието в този бизнес,
37:25чиято цел сякаше да накара всеки нормален човек да се почувства аутсайдър.
37:30Дали този дързък хотна на водназначения редактор Дейниел Мид
37:34бележи началото на един нов, по-добър молот?
37:38Бог да ни е на помощ.
37:39Чудесна новина, нали?
37:43Великолепна.
37:44Значи се появи?
37:46Някой го е оставил на рецепцията, голям къснец.
37:51Наистина.
37:53Обещавам повече да не го изпускам от поглед.
37:56Дено.
37:57Приятна вечер, Дейниел.
37:59Приятна вечер, Вилхилмина.
38:01Лека.
38:03Копеле.
38:14Направих всичко възможно, но честно казано, изпята му е песента.
38:19Благодаря ти, Кристина.
38:25Намери ли?
38:25Да.
38:27Заповядай.
38:28Благодаря.
38:33Издействах си още един ден, за да мога наистина да го прегледам.
38:36Ела, погледни тук.
38:42Бетти Суарес, главен асистент.
38:44Открил си грешката?
38:45Това ми е работата.
38:48Тези са американски, не са експлуататорски и са удобни колкото мъджини.
38:55Благодаря ти, Бетти.
39:00Знаеш ли, приберай се, аз ще поостана.
39:03Добре.
39:04Приятна вечер.
39:09Чао, Аманда.
39:11Макар, че зайчето ми аз ме поистрадали, оставаме тук.
39:15Ще е нужно много повече, за да се отървете от нас.
39:20Приятна вечер.
39:23Голяма работа.
39:26Оставам си по-красива.
39:33Данио е?
39:34Удивително е колко малко знаем за хората, които обичаме.
39:38Взми баща си, например.
39:39Какво?
39:41Кой е?
39:43Той е човек с много тайни, Данио.
39:46Разруви се малко и ще откриеш, че е способен практически на всичко.
40:06Преводач Николай Борисович.
40:19Преводач Николай Борисович.
40:21Редактор е Катарина Късметлийска.
40:23Тон режисьор Михаил Михайлов.
40:25Пронито звучиха артистите Елена Руселиева, Силвия Русинова, Радосвета Василева, Борис Чернев, Камен Асенов, Александър Воронов.
40:36Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова

Recommended