Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:14КАСМЕТ
00:31Какво говориш, Айтен? Нищо не разбрах.
00:36А, казвам, че така стана хубаво.
00:39Ние кога щехме да отидем и да вечереме на такова скъпо място? Това казвам.
00:49Добре. Да приключваме вече?
00:53Хапнахме си хубаво. И десерта изядухме. Време е да си тръгваме, нали?
00:57Орхан, колко хубава вечер беше. Сега не може ли да изпием по едно силно турско кафе?
01:05Да пием, да пием, но нека е вкъщи, Айтен. А мисля и за мама. Ако ѝ потрябва нещо, хайде да
01:12тръгваме.
01:13Добре, да тръгваме.
01:15Хайде.
01:24Ставате ли, господине?
01:25Да, ставаме. Стига толкова.
01:27Ако искате, не се разкарвайте. Ще донеса сметката на масата.
01:31Ние няма да плащаме.
01:34Не разбрах.
01:35Ами ние сме тук по промоцията.
01:38Каква промоция? За какво говорите?
01:40Майка ми спечелила от Томбола в магазина вечеря за двама. За това сме тук.
01:47Господине, нашия ресторант няма такива награди или промоции.
01:55Как така няма? Няма?
01:59Тогава, може ли да ни изчакате малко?
02:04Ще ви забавя само секунда.
02:06Добре.
02:10Какво е, Мурхан?
02:11Не знам.
02:13Майка ми каза, че е спечелила вечеря и каза да се възползваме.
02:19Ако беше дошла онази шевал, пак нямаше да платиш.
02:22Ах, майко Фатма.
02:27Дано да каже.
02:29Мамо, няма да се прибирам тази вечер.
02:31Дай, Боже.
02:34Алло, сине.
02:35Мамо, нали беше промоция тази вечеря?
02:38Сега искат да плащам.
02:40Боже, Боже.
02:42Как така?
02:43А от теб ли поискаха?
02:45Не, от дядо ми.
02:46Мамо, разбира се, че е от мен.
02:49Казвам им вечеря, промоция, томбола, награда, а те ме гледат като телета.
02:54Ако знаехме, нямаше да ядем толкова.
02:56Синко, ти с кого си?
02:59С кого може, мамо?
03:01Сайтен, разбира се.
03:03Нали ти си я изпратила, казала си и тя да дойде.
03:06А, да, да, изпратих я.
03:08Да, вярно.
03:09Толкова ме болеше главата, че съм забравила, сине.
03:13Мамо, остави сега.
03:14От този магазин не ти ли дадоха нещо, бележка, фактура, покана?
03:19Не, нищо не ми дадоха.
03:22Само казаха и името на ресторанта и че имаме безплатна вечеря.
03:28Да не съм разбрала нещо по-грешно.
03:31Боже, как така стана сега?
03:34Добре, хайде, затварям.
03:36Като се върна, ще говорим.
03:37Хайде, моля те.
03:43Заповядайте, господине.
03:47Боже, боже, дай ми търпение.
03:50Я, да видя.
03:54Триста лири.
03:55Може ли една салата да е триста лири, момче?
03:58Срамота.
03:59Ай, тен тихо, тихо, какво правиш?
04:01Орхан, това нормално ли е?
04:03Салата.
04:03Две парченца рукула и една маруля.
04:06Оцета и лимана, ние си ги сложихме.
04:08Обирджи, срамота.
04:09Макни, моля те, излагаме се.
04:12Хората ни гледат.
04:17Мамче, сега нямам толкова пари в мен.
04:20Ако оставя личната си карта,
04:22отре дойда да платя.
04:23Става ли?
04:23Господине, така не може.
04:29Чакай да погледна и аз.
04:30Ти колко имаш?
04:31Хиляда и четири стотин.
04:33Чакай, чакай.
04:37Хиляда и четири стотин.
04:39Колко остава?
04:40Много неудобно ми стана.
04:42Моля ти, извини ме.
04:43Какво неудобно?
04:44О, ти защо да се срамуваш?
04:45Да се срамуват тези, където са виновни.
04:48Боже, боже, хайде става Орхан при лошами.
04:50Каква работа?
04:52Похарчихме парите за една вечер.
04:54Хайде тръгвай.
04:54Точно така стана.
05:01Салата за 300 лири ли си поръчват тези?
05:03Срамота.
05:09Момиче, така не става.
05:11Пак ще се отлепят.
05:12Занеси ги утре на обуштар.
05:14Да ги зашие хубавичко.
05:17Не, не.
05:18Лепи ги отвътре.
05:22Закрепи ги понес щипка отстрани.
05:24Да не се отлепят пак.
05:25Ето виж.
05:27Готова съм.
05:27Нищо им няма.
05:29Къде е мама?
05:31Излезе с баща ти на вечеря.
05:34Всеки момент ще се върнат.
05:36Как така са излезли на вечеря?
05:38Какво толкова?
05:39Не могат ли да вечерят и двамата насаме?
05:42Деца, стига сте се карали.
05:44И без това съм изнервена.
05:47Обърках линиите.
05:49Не търсете друг смисъл.
05:52Бабо, какви линии си объркала?
05:54Говори по-ясно.
05:55Момче, не се бъркайте в работите на големите.
05:58И без това всичко обърках.
06:01Къде е другата ти сестра?
06:02Още я няма.
06:03Къде е?
06:04В болницата са.
06:05Си сми, ще дойдат малко по-късно.
06:09Пак се отлепи.
06:11Казва щипка, нали?
06:13Ще отиде да взем.
06:15Отвън са.
06:16Благодаря ти.
06:20Бабо, дали да не поговори с татко да купи обувки на Джансу, а?
06:24Синко, баща ти на кого да угоди по-напред?
06:27Нека нейната майка да ѝ купи обувки.
06:35Вие какво правите?
06:37Полудяхте ли?
06:38Защо тръгнахте след него?
06:40Защо?
06:41Нищо не ни казахте.
06:43Защо ходите сами?
06:45Или в телефонът ти беше изключен?
06:47Айбюке, нали вие ни изпратихте да хапнем?
06:51Гладни сте.
06:52Отни нищо не стаяли.
06:54Отидете да хапнете супа.
06:55Вие го казахте и знаехте къде сме, нали?
06:57Берк, нямаше как да се свържим с вас.
06:59Айбюке, не каза ли, че те е нападнал?
07:02Че те е душил и че е искал да те убие?
07:04Ами, ако ти се беше случило нещо лошо?
07:07Да, но не ми се случи и Ясмин ме спаси.
07:11Боже, ще полудея.
07:13Кълна се, че ще полудея.
07:15Виж го този, когато наричам баща, на когато никога не съм противоречил.
07:19Първо майка ми, след това и приятелката ми е искал да убие.
07:22Ясмин, ще звънеш ли на майка си?
07:25В коя болница са го закарали?
07:26Какво са направили?
07:27Да разберем.
07:27Берг, защо ти е да знаеш сега това?
07:30Много се изплашихме.
07:32Молете, не разпитвай повече.
07:34Молете.
07:35Ясмин, спокойно.
07:38Берг, молете, успокой се и ти.
07:41Много сме напрегнати.
07:43Извинявай.
07:51Какво стана?
07:52Да не би да се е случило нещо лошо с мама?
07:54Не е спокойно.
07:55Имам добра новина.
07:56Майка ви се събуди.
07:58Наистина ли?
08:00Слава на Бога.
08:02Най-накрая се събуди.
08:06А добре ли е?
08:07Можем ли да я видим?
08:09Може, но без да изморявате много.
08:12Бързо да оздравява.
08:13Благодаря.
08:14Хайде, влизайте.
08:14Не я карайте да чака.
08:16Берг, хайде.
08:29Мамо, лошото от мина.
08:30Всичко мина.
08:31Ние сме тук.
08:32До теб сме.
08:33Миличек.
08:34Ти дойде.
08:36Състоянието на госпожа Еля е много добро.
08:39Кръвоизливът е спрял.
08:41Не се оказа толкова сериозно, колкото си мислихме.
08:43Няма нужда от операция.
08:45Сега ще е малко отпаднала, но това е нормално.
08:51Значи няма опасност за живота и нали?
08:53Не се притеснявайте.
08:55Скоро ще се изправи на крака.
08:57Децата ви не се отделиха от вас нито за миг.
09:00Много се молиха за вас.
09:02Още веднъж бързо оздравяване.
09:05Благодаря ви.
09:06Благодарим.
09:08Синко, красивото ми момче Ела.
09:11Ели в дъжде.
09:12Ела?
09:14Ела при мен.
09:17Ела, красивото ми момиче.
09:20Миличката.
09:22Милата ми Ели.
09:24Няма да повярваш, но
09:26през цялото време чувах твоя глас.
09:29Все, твоят глас беше в ушите ми.
09:32Милите ми.
09:33Скъпите ми.
09:35Много се изплаших.
09:38Страх ме беше, че ще ти се случи нещо.
09:41И се досвах на себе си.
09:43Че те оставих там.
09:44Сама.
09:45Не се обвинявай.
09:48Красивото ми момиче.
09:50Как можеш е да знаеш?
09:53Ти нямаш вина.
09:54Добре съм.
09:57Ще се оправя.
09:59Синко,
10:00до това положение ме докара човекът, който ти е баща.
10:04Нападна ме.
10:05Докато се борехме.
10:07Маската му остана в ръката ми.
10:10Видях лицето му.
10:12Бъди много внимателен.
10:14Всичко знаем.
10:15Но ти сега си почини.
10:18Почини си малко.
10:19Става ли?
10:19След това ще говорим подробно за всичко.
10:22Добре.
10:24Много ви обичам.
10:28Знаете го, нали?
10:30Милите ми.
10:31Добре, че ви има.
10:33Добре, че сте тук.
10:34И теб добре, че ти има, мамо.
10:36Добре, че ти има.
10:38И ние много те обичаме.
10:40Малко съм замаяна.
10:58Аки, встига вече.
11:00Още колко ще копаем.
11:03Ще копаем ли?
11:05Боже мой.
11:08Чуваш ли се?
11:09Ще копаем.
11:10Не стига.
11:11Не стига.
11:12Не виждаш ли колко е дър?
11:13Като гиганте.
11:14Още малко ще копаем.
11:16Да, ще копая.
11:17Извинявай.
11:19Какво е това?
11:20Какъв късмет имам само.
11:23Взех този къмпинг комплект.
11:25Да си прага кефа, да ги рувам, да садя дърво, да си имам хоби, а сега копая гроб.
11:32Това нормално ли е?
11:33Виждаш ли?
11:34Да, това мига.
11:36Но аз се занимавам с другое.
11:39Аки, какви ги говориш?
11:40Какви ги говориш?
11:42Всякаш аз съм доволна от тази работа.
11:44Стига вече.
11:45Спри да копаеш.
11:46Доадали ще копаем.
11:48Този мразник сам ще си намери мястото.
11:50Остави го.
11:51Той ще си го намери, но...
11:53Поне, не говори в множествено число.
11:56Но си права, знаеш ли?
11:57И аз немам сили вече.
12:00Хайде да го погребем.
12:01Дай една ръка поне.
12:03Хайде.
12:03Да го погребем.
12:04Хайде.
12:05Хайде.
12:06Хайде.
12:08А, господин Гюкхан.
12:11Това е краят на приключението ти.
12:14Само, че почакай малко.
12:21Аки, какво правиш?
12:24Проверявам му по-усъшевал.
12:26Проверявам дали наистина е мъртъв.
12:27Последна проверка.
12:29Разбрали?
12:29Боже.
12:32Боже, ще му взема телефона и ключа.
12:35Хайде.
12:37Давай.
12:38Добре.
12:38Помогни ми малко.
12:40Хайде, приятелко моя.
12:42На три.
12:44Едно.
12:45Две.
12:46Три.
12:47Колко тежи само.
12:49Много ясно.
12:51Дали намери пари?
12:52И се е натъпкал.
12:54Догоре.
12:55Акиф, точно сега ли ти е души ги?
12:57Какво да правиш, Евал?
13:00Така се разтоварвам.
13:01Добре.
13:01Чакай.
13:03На три.
13:04Добре.
13:04Хайде.
13:05Едно.
13:05Две.
13:07О, леле.
13:08Три.
13:09Леле.
13:11Кръстът ми.
13:12Стракна.
13:13Чули.
13:15Кръстът ми.
13:17Всичко е готово.
13:19Това ли беше краят на приключението?
13:22Хайде.
13:23Бързо да го заровим.
13:25Хайде, хайде.
13:27Ох, изморих се.
13:29Да го заровим
13:30и да тръгваме, че стана късно.
13:33Все пак извършваме престъпление
13:35и пак седна.
13:38Добре.
13:40Аз ще довърш.
13:41Както го изкопах,
13:43така и ще го закопая.
13:46Не мога да повярвам.
13:48Не мога.
13:49как все на мен.
13:53Все на мен се падат тези работи.
13:55Не става, шефал.
13:59О, леле.
14:10Накрая приключихме, Акиф.
14:14Казваш, че сме приключили.
14:16Много се измори.
14:17Поеми си малко въздух.
14:19Не мога да повярвам, шефал.
14:21Калнус, не мога.
14:23И да ти кажа,
14:24нищо не е приключило.
14:25Всичко те първо започва.
14:27Всичко те първо започва, шефал.
14:29Какво ще кажеш на момичетата?
14:31А, измислил го.
14:33Ще им кажа, че так му съм го качвала в колата
14:36да го закарам вълница
14:37и точно тогава се е свестил
14:39и е хукнал към гората.
14:40И че в тъмното съм му изгубила следите.
14:42Леле, шефал,
14:46човек трябва да се пази от теб.
14:48Ако не го бях заровил аз,
14:50щеях да ти повярвам, знаеш ли.
14:52Браво на теб.
14:54Аки, слушай.
14:55На никого нищо няма да казваш, нали?
14:58Само ти и аз ще знаем, че Геокхан е мъртъв.
15:00Как така, шефал?
15:02Какви са тези приказки?
15:04Аз и мислех да направим парти в клуба.
15:06Проштално парти за Геокхан.
15:09Ти нормална ли си?
15:11Хайде, ставай да тръгваме.
15:13Трябва да се отрвем и от колата му.
15:15Трябва да я махнем.
15:17Ти вземи моята кола.
15:20А ти какво ще правиш?
15:22Ще се отърва от неговата кола.
15:24После ще се чуем, за да си взема моята.
15:27Чакай малко, чакай.
15:28Почакай, само минутка, чакай.
15:34Спокойно, леко е, не е тежко.
15:36Няма да те заболи кръста.
15:38И внимавай да не си изкълчиш кръчето.
15:40Добре, тръгвам.
15:42И аз идвам след малко.
15:45Ето така.
15:49Идвам, идвам, чакай ме.
15:53Идвам!
15:54Добре, добре, хайде.
16:09А, прибрахте ли се?
16:12Добре, дошли.
16:14Какво стана?
16:16Оправихте ли недоразумението?
16:18Да, мамо, оправихме го, да.
16:21Оставихме си всичките пари, които имахме и се прибрахме.
16:26Много съжалявам.
16:27Но, не може така.
16:28Утре ще отида в магазина да им поискам сметка.
16:32Това да не е игра.
16:33Голям срам.
16:35Сине, да ти сипе един чай.
16:37Ще ти се отрази добре.
16:39Не искам чай.
16:40След това ми трябва само една ледена вода.
16:44Гледам и на вечеря вече ходите.
16:46Да, да, ходим.
16:47Такива са работите на баба ви.
16:49Боже, оставихме всичките си пари и се върнахме.
16:52Божичко.
16:54Урхан, не се е до свайвече, каквото станало-станало.
16:59Мамо, гледам, че си добре, станала си.
17:02Браво на теб.
17:02Какво имаш?
17:04А, болеше ме главата.
17:07Взех си лекарство и ми мина.
17:09Ай, Бюке, къде е? В стаята си ли е?
17:11В болницата е, татко.
17:14Така ли? Какво прави там?
17:16Леля Еля се е събудила и отида да я види.
17:19А, добре. Радвам се.
17:22А ти? Защо си тук? Защо не си до сестра си?
17:26Да не правя навалица.
17:28Отидоха заедно си с мин. След това Берг ще ги докара.
17:31Кой е този Берг?
17:33А, защо ме с нея? Добре.
17:35Сега се успокоих.
17:37Момче, защо все действате на своя глава?
17:40Много обичате така да правите, нали?
17:42Аз кой съм?
17:43Аз съм баща ти, нали?
17:46Да не си посмял пак да оставиш сестра си сама.
17:48Ясно ли е?
17:52Какво съм да правил пак?
17:54Все аз го отнасям.
17:55Не, миличак. Ти не си виновен.
17:57Не го взимай при сърце. Той е досън за друго.
18:00Свикнал съм всички да си го изкарват на мен.
18:07Майко, колкото и да ти благодаря, е малко...
18:11Благодарение на теб, Сурхан, хапнахме страхотно тази вечер.
18:15Е, малко солено ни излезе, но както иде.
18:17Какво има? Посърнати лицето?
18:20Защото онази жена не дойде на вечерета.
18:24Е, и от Сурри Орхан.
18:26На каквото разчиташ, там те изне надват.
18:49Йосмин.
18:50Мамо.
18:53Дъждете.
18:54Какво стана?
18:57Какво има? Не се е случило нещо лошо?
18:59Не, не. Добре са, момичета. Нищо не стана.
19:02Берг, как е майка ти? Добре ли е?
19:04Добре е. Дойде на себе си.
19:05Докторите казаха, че е вън от опасност.
19:07Слава Богу. Още веднъж да се оправя бързо.
19:11Благодаря. А вие какво направихте?
19:13В коя болница го закарахте?
19:17Мамо, ние му разказахме.
19:19Берг знае всичко.
19:21Зная, че баща му ни нападна и че...
19:24Аз го раних.
19:31Деца, не знам как да ви го кажа, но...
19:34Не успях да го закарам в болница.
19:37Той избяга.
19:37Как така избяга?
19:38Избягал ли е?
19:39Как така?
19:42Беше в безсъзнание.
19:43Как е избягал?
19:44Да, да. Точно.
19:45Докато го качвах в колата, се свести и хукна към гората.
19:49В тъмното обаче му изгубих следите.
19:52Изчестна.
19:53Мамо, нали каза, че ще го закараш в болница?
19:56Каза, че ще извикаш линейка.
19:59Не извикахте ли линейка?
20:01Извиках?
20:02Но точно тогава ми падна батерията.
20:05Не можех да го оставя там и да тръгна да търся помощ.
20:08Ще полудея.
20:09Ще полудея.
20:10Защо го качваш сама в колата насред нищото?
20:14Това значи, че е на свобода, нали?
20:16А ако тръгне да довършва започнатото,
20:20тогава какво ще правим?
20:22Какво?
20:23Ще отидем в полицията и ще разкажем всичко?
20:28Не.
20:30Аз не мисля, че той ще посме.
20:32Няма да има смелост.
20:33Много се изплаши.
20:35Няма нужда да ходим в полицията.
20:37Как няма?
20:38Според мен има.
20:39Нека отидем и да разкажете всичко и така, да го намерят.
20:42Да си понесе наказанието.
20:44И защо не искате да ходите в полицията?
20:47В крайна сметка той е виновен, нали?
20:50Да, така е.
20:51Просто момичетата много се изплашиха.
20:54Не исках пак да ги разстройвам.
20:55Но ако решите, да, ще отидем.
20:58Хайде, да ще.
21:01Добре, и аз ще дойда с вас.
21:03Не, не, ти остани при майка си.
21:09Да ми се обадиш задължително.
21:11Добре, и ти ми се обади, ако стане нещо.
21:13Добре, бъдете внимателни.
21:24Липсвах ли ти?
21:25Много.
21:26Даже ако погледнеш навън, ще ме видиш.
21:30Къде си?
21:31Тук съм.
21:36Къде е стълбата?
21:38А, ще си пазя кръст. Ти ела.
21:40Добре.
21:56Наистина съм ти липсвала.
22:02Какво стана?
22:03След като си тръгна, ми се обадиха.
22:05В Датча откриват училище по математика.
22:08След това ще продължи в Истанбул.
22:09Предлагат работа на успешни ученици от цялата страна.
22:11Значи, цяло лято ще преподавам в Датча след това и в Истанбул.
22:16Това е страхотна новина, любов моя.
22:18Още не съм стигнал до най-хубавото.
22:20Ще ми дават по 45 хиляди лири на месец.
22:22За 2-3 месеца ще нема хубав дом за бъдещата си, съпруга и сестрите си.
22:25И ако всичко върви добре...
22:27Боже, дано да върви добре.
22:29Ще спестим много пари.
22:32Всичко ще върви добре.
22:34Освен това, а?
22:35И аз ще работя.
22:36Ще спестим пари.
22:39Знаеш ли колко ми тежеше?
22:40Аз мога да живея навсякъде, но искам Емел да расте в хубав дом.
22:46След това, ти, Ясмин...
22:49Вие сте свикнали с по-добър начин на живот.
22:52Претесняваше ме това, че ще ви затворя в една стая.
22:56Юмер, аз нямам такъв проблем.
22:58Достатъчно е да си до мен.
23:01Много те обичам.
23:02И аз те обичам много.
23:23Ах, красивото ми момиче е.
23:28Какво ли ще стане, когато й умер? Разберай истината.
23:49Боже.
24:19Сигурен си, че това е мъртва зона.
24:21Сигурен съм, братле. Тук няма камери. Спокойно.
24:25Добре.
24:27Тогава чакай малко.
24:43Тръгвам си от тук.
24:45Отивам много далеч.
24:47И повече няма да ме видиш.
24:49Прости ми за всичко, синко.
24:53Виж, написах съобщение в Чернови.
24:56Когато стигнеш в Румъния, ще изпратиш това съобщение на номера, записан като синът ми.
25:04След това ще се отървеш от телефона.
25:06Дали ще го изхвърлиш в морето или ще го запалиш, ти решаваш.
25:08Добре, братле. Ще се оправя.
25:11Точно така.
25:12Виж, тук има повече период, колкото говорихме.
25:15Гледай да свършиш чиста работа и да приключваме с това.
25:20Не се притеснявай.
25:22Ако стане нещо, ще кажа, че аз съм го изкарал от страната.
25:26Теп няма да те намесвам.
25:27Браво.
25:29Само, че трябва да се отърва и от тази кола.
25:32Давам ти ключа.
25:33Ти знаеш какво да правиш.
25:35Аз как ще се върна в града?
25:38Извън пристанището те чака един човек.
25:40Ще те закара където кажеш.
25:41Така ли?
25:42Така.
25:44Голям си.
25:45Хайде, покажи ми пъти.
25:46Ела, братле.
25:58По вашите показания ще разширим издирването.
26:02Изглежда като самозащита.
26:04Лицето е в бягство за сега, а за вас няма никакъв проблем.
26:08Добре, господин комисар. Благодаря.
26:11Само ви моля, хванете го, възможно по-скоро, за да не нарани някого.
26:15Не се тревожете. Всички екипи вече са уведомени.
26:19Няма да стигне далеч.
26:21Номерът на колата под найем също е разпространен.
26:25Ако все пак избяга, ще го видим на камерите, нали?
26:29Да, да, да. Ще се види.
26:31Ще ви уведомя, ако има развитие.
26:33Добре, благодарим.
26:34Не се тревожете.
26:35Благодарим.
26:41Татко звани.
26:43Мисли, че съм в болницата.
26:44Нищо не знае.
26:46Какво да му кажа сега, ще се притесни.
26:48Дай, дай, ще говоря с баща ти.
26:53Ало, господин Орхан Шевал се обаща.
27:07Ще ви задържа малко.
27:09Разбира се.
27:17Ай, Бюке.
27:20Хубавото ми, момиче.
27:21Добре ли си?
27:25Добре ли си, миличка?
27:26Да, татко, добре съм. Не се тревожи.
27:29Как да не се тревожа, дъжте.
27:31Откакто госпожа Шевал ми се обади, сърцето ми се сви.
27:35Госпожа Шевал, можехте да кажете и на мен, защо сте отишли сами.
27:39Когато Ясмин ми се обади разплакана, нищо не ми дойде на ум.
27:44Ах, деца мой, защо действате така на своя глава, ако ви се беше случило нещо?
27:49Говорих с тях, господин Орхан, осъзнават грешката си.
27:54Ясмин, добре ли си да ще?
27:58Добре съм, Чичо Орхан.
28:01Но ще съм по-добре, като хванат този човек.
28:08Госпожа Шевал, и вие не изглеждате добре. Хайде да влезем вътре.
28:12Не, благодаря. Ние ще се приберем.
28:17Добре, поговорете си майка и дъщеря тогава. Лека вечер.
28:21Лека вечер.
28:22Хайде, дъщте.
28:25Хайде, скъпа. Да тръгваме.
28:27Мамо, аз няма да дойда.
28:29Йасмин, моля те, нека се приберем.
28:32Стига вече с този над.
28:34Не мога.
28:38Не мога да ти простя, мамо.
28:40Опитвам се.
28:42Наистина се опитвам, но...
28:45Не мога да приема това, което он направи.
28:49Добре.
28:51Добре.
28:52Както искаш.
28:58Само бъди щастлива, красиво, моя момиче.
29:01Ти си всичко за мен.
29:08Каквото и да ти трябва, веднага ми се обади.
29:11Става ли?
29:12Веднага ще дойде при теб.
29:15Хайде, не стой на студа. Влизай.
29:18Мамо.
29:22Благодаря ти.
29:50Какво ще правя сега?
29:51Свършен съм.
29:52Татко ще ме убие.
29:53Ще ме убие.
29:53Оголчан?
29:55Какво е, Етен?
29:57Изкара ми я къла.
29:58Какво правиш?
29:58Какво става?
29:59Да не те боли, коренът?
30:02Не, не, не ме боли.
30:03Ще ти кажа, но...
30:05Няма...
30:06Да ме издаваш на Татко.
30:07Става ли?
30:12Нали, има...
30:13Сметка за ток, която се плаща всеки месец.
30:17се си казвах, че трябва да я платя, но така и не успях.
30:21Е, какво толкова?
30:24Отиди преди училище и я плати.
30:26И аз така си казах.
30:27Оголчан ще я платиш преди училище.
30:30Обаче проверих джобовете...
30:33И май съм изгубил парите.
30:36Татко ще ме убие.
30:37Кълна се, че ще ме убие.
30:39Бях му паднал в очите, сега направо ще пропадна.
30:41Спокойно, синко.
30:43Ще го оправим.
30:43Хайде, служи чай.
30:45Какъв чай?
30:45Какъв чай?
30:47Какво ще кажа на Татко?
30:49Ще кажа, изгубих парите, но направих хубав чай.
30:51Така ли?
30:53Вземи това.
30:55Не, не, не, не мога да ги взема.
30:57Вземи си ги.
30:58Как така?
30:59И ние живаем тук.
31:00Каква толкова?
31:01Ай си прав, току-що се издобрихте, не може така.
31:05Не, моля те.
31:06Вземи си парите.
31:08Вчера видях маратонките на джансо.
31:10Много са скъсани, а тя си ги лепеше.
31:12С тези пари и купи обувки.
31:14Аз така или иначе съм му паднал в очите.
31:16Спокойно, не се притеснявай.
31:18Ще и купи маратонки, не се тревожи.
31:21Днес започвам работа.
31:22Но сега вземи парите и плати сметката.
31:24Става ли?
31:25Хайде, отиди да я платиш, за да не спрат тока.
31:30Какво е, Етен? Благодаря ти.
31:36Хайде, хайде, тръгвай.
31:38Къде е, Чет?
31:40Аз ще налея.
31:42Добре.
31:49Мислехме, че сте при госпожа Айля, а вие сте отишли в полицията.
31:52Дали сте показания?
31:54Добре, остави мен, но защо не казахте на Чичо?
31:56Не питай, синко, не питай.
31:58И аз много се ядосах. Много!
32:03Хайде, не сте пипнали яйцата.
32:06Започвайте, всичко ще изстине.
32:08Хайде, започвайте.
32:10Мамо, сега са заети да им се карат.
32:13За яйца, май, няма място.
32:15Много ти е забавна, а?
32:17Много ти е весело, че татко ми се кара.
32:19Той се кара от страх.
32:21Пак е от обич.
32:24Татко, а не се карай толкова.
32:26Ти пък защо изобщо говориш?
32:28Ако беше до се страси, нищо от това нямаше да се случи.
32:32Как пак аз излязох виновен?
32:34Те бяха в болницата.
32:35Аз дойдох след това и без това не можех да отида.
32:39Какво?
32:40Те отидоха в болницата, аз не бях там.
32:43Гониха го като луди, това казвам.
32:48Хайде, стига вече. Човекът е избягал.
32:50Не важното е, че пак сме заедно всички.
32:53Хайде, започвайте. Добър апетит.
32:55Къде е баба?
32:57Бабо?
32:59Бабо?
33:02Бабо?
33:03Момче, защо крещиш така?
33:06Това търсех.
33:07Чудех се къде съм го сложила.
33:09Айбюкее за теб е.
33:11За мен ли какво е това?
33:13Аз го взех дъще.
33:14Нали гледаше в интернет и много ти хареса,
33:17видях, че е на добра цена и го поръчах.
33:36Чичо, ти си поръчал нещо от интернет.
33:38Не питай, не разбирам от тези неща, но това магара ми помогна.
33:42И така се справих.
33:43Да, но това беше преди 10 дни.
33:45Тогава му помогнах.
33:50Благодаря ти, татко.
33:52Няма за какво красивото ми момиче.
33:55Благодаря ти.
34:00Аз ще отворя.
34:06А, заповядайте, господина Кив.
34:10Да, семейство Ерен.
34:12Искате ли принцеси?
34:13Доведох ви две принцеси.
34:15Как мина?
34:17Много хубаво, батко.
34:18Цяла нощ ядохме пуканки, гледахме филми.
34:20Господина Кив, седнете тук.
34:23Не се притеснявай, господин Орхан.
34:25Аз ще седна и там.
34:26Хайде, елате, деца.
34:30Господин Орхан, какво пак се е случило?
34:33Какви неща, само?
34:36Сутринта говорих с Шевал.
34:41Да, не питайте.
34:43Само да хванат този човек, да да се успокоим.
34:47Берг звани, може да има новини.
34:49Кой е Берг?
34:50А, а?
34:54Ало, Берг, изписаха ли ля-ля-еля?
34:56Да, изписаха я, вкъщи сме.
34:59Докторът искаше да я задържи още ден, но тя настоя да се прибере.
35:03Вече е тук вкъщи.
35:05Кажи на Ебюке и Язмин, че много им благодаря.
35:09Моите героини ми спасиха живота, ако не бяха дошли на време.
35:13Он си щеше да ме убие, без да му мигне окото.
35:15Много съм им благодарна.
35:17Чули, любов, майка ми много ти благодари.
35:20А още не съм ти казал най-важното.
35:22Какво е? Каква е новината?
35:24Какво?
35:25Не, шегуваш се. Наистина ли?
35:28Добре, ще говорим в училище. Става ли?
35:32Какво е станало?
35:33Какво каза?
35:34Човекът е избягал в чужбина.
35:37Слава богу.
35:39Казал на Берг, че е заминава надалеч.
35:41Полицията го потвърдила, засекли с телефона му в Румъния.
35:44Каза нещо и за колата, че е оставил на пристанището.
35:47Не разбрах точно.
35:48Е, като е разбрал, че ще го хванат. Е, духнал.
35:52Слава богу, толкова се изплаших да не умре някъде и пак ние да го отнесем.
35:58Много се изплаших. Много.
36:00И аз, и аз се изплаших.
36:02Лежеше като мъртъв.
36:04Ако го бяха хванали, ще ще да е по-добре.
36:06Хайде, не говорете за това на масата.
36:08И аз ще е. Хайде.
36:09Какво да правим, бабо? Нямаме спокойни дни. Какво да говорим?
36:12Прав си, наистина си прав.
36:15Дано го хванат най-накрая.
36:17Ако искам, ще отида до Румъния и ще го върна.
36:21Хванат за ухото, но...
36:24Остави го, господин Накив.
36:26Ще си получи заслуженото.
36:28Да пукне там, където е.
36:29Вие нищо не си взехте.
36:31Вземете понемалко от мекиците.
36:32Сутринта закусихме, но няма да откажа.
36:35Нали? Няма да откажа.
36:37Хайде дъжд, дай.
36:39Добре, те хапнем.
36:41Ела, сестрички.
36:42Аз ще се облека униформата и ще дойда.
36:45За да не закъснея.
36:46Да дойде ли?
36:47Няма нужда.
36:48Емел, приготви се, ела.
36:50Аз ще ви закарам. Побързай.
36:53Казахте, мекиция няма.
36:54Заповядайте, вземете.
36:55Ела, седни.
36:56Хайде, деца.
37:21Мамо?
37:22Добре ли си? Какво стана?
37:27Добре съм, синко.
37:28Ударих си ръката, но не разбрах как.
37:31Мамо, не изглеждаш никак добре.
37:33Пак мислиш за Ясмин, нали?
37:35Да, за нея мисля.
37:38Тя не беше такова, момиче.
37:40Просто там се е променила.
37:42Какво значи да тичи след този човек?
37:45Станалото, станало.
37:47Какво да направим?
37:48Говорих с нея, не се претеснявай.
37:51Аз теп не те, разбирам.
37:53След всичко това, защо не я доведе от дома?
37:56Какво да направя, Сърб?
37:57Голямо момиче е казва, че няма да дойде.
37:59Да е доведена сила ли?
38:01Мамо, страх ме е.
38:02Много ме е страх да не и се случи нещо там.
38:04Ние сме и семейство трябва да е тук при нас.
38:08Сърб, стига вече, моля те.
38:10Наблюдавам постоянно.
38:11Не се претеснявай, дори с нощи бяхме заедно.
38:14Така че не се претеснявай.
38:17Добре, поне се е сетила да ти се обади.
38:21Хайде, ти излез, аз ще оправя тук.
38:23Хайде.
38:24Добре, тръгвам.
38:31Ех, Ясмин, ех.
38:39Деца, по-бавно да е.
38:40Каква е тази любов към училището?
38:42Мен едно време насила ме водеха.
38:45Чичо, Кив, чакай.
38:46Къде тръгна?
38:47С теб имаме работа.
38:49Ще закарам децата на училище.
38:51С теб трябва да поговорим за нещо.
38:54Какво има?
38:55Трябват ми маратонки.
38:56За това ще говорим.
38:58Добре, щом ти трябват купи си момиче.
39:00Какво толкова?
39:01Нали се разбрахме?
39:03От време на време да помагаш за това.
39:05Ага, да.
39:08Най-умната дъщеряна, господин Орхан.
39:12Да не ме изнудваш.
39:14Чичо, Кив, какво изнудване?
39:16Няма нищо такова.
39:17Имаме си оговорка, а ти веднага се дърпаш.
39:20Каква оговорка?
39:22Любопитна съм.
39:23Изнудва ли те, Чичо, Кив?
39:25Ако да, прави го.
39:26Прави го, да.
39:29Не, чакай малко.
39:31Татко!
39:32Татко!
39:33Момиче, чакай.
39:34Ай, Бюкенедей!
39:35Татко е лабързо!
39:36Защо, викаш?
39:37Няма такова нещо.
39:38Татко е лабързо!
39:39Ай, Бюкенедей!
39:40Ай, Бюкенедей, какво има?
39:40Татко!
39:42Дженсу е изнудвала господин Акиф.
39:44И затова той е записал в училището.
39:47Дженсу, вярно ли е?
39:49Не, мамо.
39:50Какво говориш?
39:50Ай, Бюкенедей лъже.
39:52Нали, Чичо Акиф?
39:53Не, не, чоги, чоги, са събствените си уши.
39:57Ти защо лъжеш?
39:59Чичо Акиф, кажи.
40:02Не, не, няма такова нещо.
40:05Няма никакво изнудване.
40:07Да го наречем взаимна оговорка.
40:11Как да го обясня пред децата?
40:14Ами, господин Орхан, преди да се разведа с небахат,
40:19изживях нещо с Юрея.
40:25И тази твоя дъщеря, сещаш се...
40:31Ясно. Разбрала е и те е изнудвала.
40:35Браво, дъще. Браво.
40:37И това доживяхме.
40:40От тук нататък не искаме никакви стипенди от вас, господин Акиф.
40:44Ще ходи в кварталното училище.
40:46Татко?
40:47Тихо.
40:49Добре, Орхан, спокойно.
40:50Просто не е знаела какво да прави.
40:53Искаше много да учи в колежи, за това го е направила.
40:55Аз ще се погрижа за наказанието ѝ.
40:57Освен това, господин Орхан, знаеш, че давам стипенди на момичета.
41:02Така е, господин Акиф, но какво значи изнудване?
41:05Това е изнудване.
41:06Добре, хайде, влизай.
41:08Аз ще се оправя.
41:16Защо се смееш?
41:17Луда ли си?
41:19Разваляш отношенията ми с баща ми и то без причина.
41:22Теп какво те интересува?
41:24Защо да не се смея?
41:26Защо?
41:28Най-умната дъщеря на господин Орхан, хайде, отиди да събереш прането.
41:32Заслужи си го.
41:34Чи чуя, Кив.
41:35Ако ще те хващат, не го прави повече.
41:38След като Джан Су те е хванала, колко още други ще те хванат.
41:44Помисли си добре.
41:49Защо не каза истината?
41:51Защо не каза истината?
41:53Е, как да я кажа?
41:55Кажи как?
41:57Да кажа на господин Орхан, аз обих брат ти и той да ме застреля на място ли?
42:01Така ли?
42:02Нали добре го прикрихме?
42:03Хайде, стига толкова.
42:07Боже, колко струват тези обувки.
42:09Кажи, ще ти дам парите и си ги купи.
42:11За какви обувки ми говориш?
42:14Осъзнаваш ли в какво положение ме постави пред баща ми?
42:17Видя ли как ме гледаше?
42:19Не искам нито парите ти, нито обувките ти.
42:22Нищо не искам от теб.
42:29Е, как така пак аз съм виновен за всичко?
42:32Наистина, не мога да повярвам.

Recommended