Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00За винаги с теб.
00:02Втори сезон, 29 епизод.
00:04Защо ми говориш сякаш? Аз съм запалил пожара.
00:07Майка ми и госпожа Амира са влезли в къщата ви.
00:10Вие сте знаели.
00:12Госпожа Амира ми каза, че иска да види госпожа Лейла насаме.
00:16Помоли ме да й намеря място, за което никой не знае.
00:22Тя ви е помолила за това?
00:24Да, тя ме помоли за това.
00:27Не спряхте ли да работите за Адам?
00:30Защо е помолила вас?
00:32Всъщност не знам.
00:33Може би не познавам много хора тук.
00:36Поиска ми услуга.
00:37Казах и, че имам стара къща,
00:39Кулиба в Джобейл, където могат да се срещнат.
00:42Остройва ли ви?
00:47За какво не биха могли да говорят, освен в къщата на Адел?
00:52Не знам.
00:53Кълна се не знам.
00:54Ако знаех, нямаше да те питам.
00:57Мамо!
00:59Какво стана?
01:00Къде е мама?
01:00Къде е мама?
01:01Кажи какво стана?
01:02Къде е мама?
01:03Какво е на мама?
01:04Кажи ми.
01:04Успокой се, молете.
01:05В коя стая?
01:06Какво става?
01:07Успокойте се.
01:08Татко?
01:08Къде е мама?
01:09Вътре съм.
01:09Татко?
01:10Добре ли си?
01:11Добре съм.
01:13Спокойно.
01:14Какво значи това?
01:15Докторе?
01:45Лейла е добре.
01:45всичко възможно.
01:46Бог да я пази.
01:48Слава Богу, че са живи.
01:49Какво значи това?
01:51Какво значи това?
01:52Какво значи?
01:52Ще направим всичко възможно.
01:54Кажете ми какво значи това.
01:56Хади?
01:57Хади?
01:59Ферес?
01:59Ферес?
02:00Къде?
02:01Къде е лекарството?
02:02Оддръпнете се.
02:03Оддръпнете се.
02:04Моля ви.
02:07Вдише.
02:08Вдише.
02:09Вдише.
02:10Вдише.
02:13Добре.
02:42Какво става?
02:44Какво е станало с тях?
02:45Кажете, че им няма нищо.
02:47Кажете, че са добре.
02:48Какво става?
02:49Халил, какво е станало?
03:01Мамо, знаеш ли какво ни причини?
03:03Оплашени до смърт.
03:07Добре съм.
03:08Добре съм.
03:14Джад.
03:17Успокой се.
03:20Пий ни малко.
03:37Амира, как е?
03:40Още е в интензивното.
03:44Жалко.
03:46Мамо, ако Ферес на те беше измъкнал, какво ще ще да стане?
03:51Това значи, че животът ми още не е свършил.
03:56И не си мислете, че ще се оттървете от мен толкова лесно.
04:01Не говори така.
04:03Бог да ти дава дълъг живот.
04:09Стига, гасинко, добре съм.
04:11Но съм уморена и гласът ми не излиза.
04:16Какво стана, мама?
04:19Джад.
04:28Мили Боше, защо ни се случва това?
04:30Нещастията ни следват едно след друго.
04:32Слава Богу, че са оцелели.
04:35Но не разбирам.
04:37Има нещо, което не разбирам как се е запалил пожарът и се е разпрострял така бързо.
04:43Господине, имате ли някаква информация какво стана при разследването, казаха ли ви?
04:48Още не е свършило.
04:53Скъпа, защо ти сервираш? Къде са момичетата?
04:56Дожеля ми, още са объркани и шокирани.
04:58Вие не сте вечерели, нали?
05:01Скъпа, кой има апетит? Благодаря.
05:04Сурея?
05:06Помолих да приготвят нещо набързо. Искаш ли нещо друго?
05:09Не, благодаря.
05:11Добре.
05:13Добре, разбрахме, че пожарът се е разпространил бързо.
05:17Значи е започнал бавно.
05:19Но защо не са могли да избягат? Защо не са се измъкнали в началото?
05:22Адвокат Адел чух, че преди малко питахте за банята.
05:27Тази на етажа не работи, Мустафа я поправя.
05:30Ако дойдете с мен, ще ви покажа тази на горния етаж.
05:33Благодаря.
05:34Извинете ме.
05:43Ная, скъпа, ще отида при Амира в болницата.
05:48Става ли?
05:51Утре ще дойде да видя Лейла, да си почине, да се оправи и тогава ще я видя.
05:56Добре.
05:57И не се тревожи за мен, мила. Добре съм.
06:01Надявам се.
06:05Грежи се за себе си.
06:08Обичам те.
06:09Чао.
06:10И ако ти трябва нещо да ми се обадиш.
06:12Чао.
06:12Чао.
06:13Благодаря.
06:14Чао, Лейла.
06:19Руба, аз ще й ги залеза.
06:21Няма нужда.
06:22Не, не, не. Не е проблем. Ще й дам и лекарството.
06:26Добре. Благодаря.
06:27Благодаря.
06:36Сега ще й разпитват какво е станово.
06:39Влезте при нея и се разберете какво ще каже всеки от вас, за да съвпадате отговорите.
06:43Искам да ме заведете при нея, но как?
06:46Имам идея.
06:48Тя много ще ви се зарадва.
06:51Не знам как да ви благодаря.
06:53Деде, можех да направя нещо повече.
06:58Влезте, не отваряйте вратата.
07:00Когато ви повикам, излезте.
07:02Добре.
07:13Добре, мамо.
07:14Какво правеше там?
07:16Какво се случи?
07:19Какво е нужно, за да избухне пожар?
07:24Една искра.
07:25Мамо, знаем, но те питаме, откъде се появи тази искра?
07:29Синко, ако бях видяла тази искра, щеях ли да остану?
07:36Нямаше ли да се махна да избягам?
07:42Стига, не издържам.
07:43Много съм умора, но оставете ме.
07:45Стига, сте ме разпитвали.
07:52Време е за лекарствата.
07:54Махнете и се от главата.
07:56Задушавате я.
07:57Хайде вървете, ще проветрия стаята.
07:59Визитацията за днес свърши.
08:01Само си поговорихме малко.
08:03Лекарят каза да си почива у дома.
08:05Нали, Джат?
08:06Утре ще си говориш с нея колкото си искаш.
08:08Хайде, трябва да си изпие лекарството, за да заспи.
08:11Добре, добре.
08:24Хайде, Ферес.
08:26Хайде, излизи.
08:27Добре.
08:29Ще говори мутри.
08:43Превожихме се за вас, госпожо Лейла.
08:48Мислех, че ако умръща си доволна.
08:54Загубих твърде много близки хора.
08:57Дано редът ми е минал и вече да не губя никого.
09:12Не очаквах, че ще дойде ден, когато ще чуя това от теб.
09:17А сега те слушам.
09:22Може би и защото не сте очаквали някой ден да видя това, което виждам сега.
09:29Но нямаме много време.
09:31Ще ви кажа набързо.
09:33Всички смятат, че сте отишли в колибата на адвокат Адел, защото Амира е искала да се срещнете там и тя
09:39е взела ключовете от него.
09:41Сега той ще ви разкаже всичко.
09:47Какво?
09:48Той ли?
09:49Да, той.
09:50Той е тук.
09:51Тук е и ще ви каже всичко.
09:53Трябва да се разберете какво ще говорите.
09:56Нали?
09:56Аз ще пазя на вратата.
09:58Не се бойте.
10:04Сурая.
10:07Благодаря.
10:11Отивам.
10:15Благодаря.
10:28Благодаря.
10:34Слава Богу, че си жива.
10:38Кажи ми, че си по-добре.
10:41Слава Богу.
10:42Кажи ми, какво стана?
10:46Амира ще ще да изгори мен и себе си.
10:56Как искаш да не полудея?
10:57Тази жена е престъпница.
10:59Щяла е да те убие.
11:00Тя е луда.
11:01Мястото ѝ е в затвора.
11:02Моляте, моляте.
11:03Говори по-тихо.
11:05Момчецата ще чуят.
11:06Нека всички, които искат да чуят.
11:08Това създание трябва да бъде наказано.
11:10И заради теб.
11:11Няма да се спра.
11:12Докато не я вкарам или в затвора.
11:14Или да лежи в лудницата.
11:15Адел, Адел.
11:18Как можем да заведем дело срещу нея?
11:21Ти можеш ли?
11:22И в какво ще я обвиниш?
11:25В какво?
11:28Сега не ми трябва такъв скандал.
11:32Предпочитам да умра.
11:34Без всички да разберат, че е лудата любовница на мъжа ми.
11:39Е щяла да убие мен и себе си в къщата на мъжа с когато излизам.
11:44Добре, почини си сега.
11:47Ще говорим после.
11:49За какво ще говорим?
11:50И кога после?
11:52Сега.
11:52Още сега.
11:54Не се знае дали тя ще се събуди или не.
11:57А ако се събуди?
12:00Няма да кажи нищо, за да не загуби сина си.
12:04Да.
12:04И не само сина си.
12:06Ще изгуби свободата си, след като се опита да ма убие.
12:10Няма да си отвори устата.
12:13Не се тревуши за Амира.
12:15Остави на мен да се справя с нея.
12:17Адел, искам да ми помогнеш.
12:19Да намеря оправдание за пожара.
12:22Защо е станал?
12:23Това трябва да убеди.
12:25Не само синовете ми, но и Адам.
12:30Лейла, синовете ти, синовете ти, синовете ти.
12:33Момчетата накрая ще разберат за нас.
12:36Да им кажем за това и да приключим.
12:38А това създание ще бъде наказано.
12:42После, делото ще мине бързо и без излишен шум.
12:46Никой няма да узнае за него.
12:48Не, Адел, не искам.
12:51Тя беше достатъчно наказана.
12:54Ще изживее живота си в страх от мен, за да не изгуби сина си.
13:09Нур, Нур!
13:11Не, О, Боже, сега ще чуят и ще дойдат.
13:20Ох, добре.
13:28Можем да кажем, че е било късосъединение.
13:33Можем да кажем каквото искаш, Лейла.
13:36Но никога не ме моли да й простя.
13:40Не мога да приема тази жена да живее нормално.
13:44Сякаш нищо не се е случило.
13:46Сякаш нищо не е направила.
13:47А, Адел, не те карам да й простиш.
13:51Но не ме въвлича и в проблема.
13:54Защо ми е?
13:55Сега тя е принудена да прави каквото искам аз.
13:58Това е най-голямото й наказание.
14:03Искам да ми помогнеш да намерим обяснение за пожара.
14:09Утре полицията ще ме разпита.
14:12Ще ми вземат показания, нали?
14:14Какво да им кажа?
14:18Не мога да използвам връзките си.
14:20Ти имаш много познати.
14:22Помогни ми да намеря решение.
14:29Добре.
14:32Сега се успокой.
14:35Грижи се за здравето си.
14:37А аз ще действам.
14:48Лейла.
14:53Никога в живота си не съм се страхувал като днес.
14:59Представи си, ако нещо беше станало с теб, какво ще ще да стане с мен?
15:05Бъди сигурна, че щех да се хвърля в пожара след теб.
15:11За да умрем заедно.
15:16Или да живеем заедно.
15:20Ти си, Лут.
15:30Никой няма да отказва да яде.
15:33Момичетата не направиха всичко това, за да отиде трудът им на вятъра.
15:37Понесена си лете да изедете малка порция.
15:42Джат?
15:43Благодаря.
15:46Помоли ги да ти направят овесена каша с кисело мляко, за да не те боли стомахът.
15:50Много благодаря.
15:56Къде е адвокат Адел?
15:57Отиде до туалетната.
16:02Проветрих стаята, тя си взе лекарството и сега заспа.
16:07Добре.
16:08Трябва да вървим.
16:10Вие си починете.
16:12Адвокат Адел, моля ви още, не разбираме какво е станало.
16:15Може ли да поговорим?
16:17Моля, седнете.
16:18Казах ви какво е станало.
16:22Не знаехме, че имате къща в района.
16:26Това е.
16:28Не само живея в нея.
16:31Роден съм тук.
16:33Имам малка дървена къща и парче земя.
16:38Наследих ги от баща си.
16:41Честно казано, бях я занемарил, но...
16:44Когато започнах да пътувам често до тук, я отворих пак.
16:47Но...
16:48Амира каза нещо друго.
16:51Защо е искала да и намерите място, не разбирам.
16:58Честно казано, когато ме помоли за това, аз също бях изненадан.
17:03Но разбира се...
17:04Не я попитах, защо и трябва.
17:09Как е станал пожарът?
17:11Имате ли представа?
17:12Те не са палили камината?
17:18Мисля, че е станало късо съединение.
17:22Имах проблем с електричеството, но не бях викал електротехник.
17:28Имах и малко мазут за комина.
17:31Беше отвън.
17:32Не знам дали е станало късо съединение.
17:35Огънът е стигнал до дизела и всичко е пламнало.
17:39А все пак това е гора.
17:42Всеки път, когато говорите за това, си изпомням какво стана с нас.
17:46И изтръпвам.
17:50Аз също чувствам се виновен.
17:55Ако се окаже, че имам нещо общо, няма да си го простя.
18:02Както и да е, да видим какво ще пише в полицейския доклад.
18:07Ще видим.
18:08Ще ни извините ли.
18:13Скъпи, разбира се, много вие ангажирахме със себе си.
18:16Абир, желая ти всичко най-хубаво.
18:18Благодаря, Абир.
18:20Напротив, поне това можех да направя.
18:23Слава Богу, че тя е жива.
18:25До я ще си.
18:27Утре ще питам момичетете.
18:29Лека нощ.
18:31Слава Богу, че е жива.
18:33Извинете ме.
18:46Още веднъж слава Богу, че е жива, Хади.
18:48Бог да ви пази.
18:53Ще бъда в колата.
18:55Добре.
19:01Много се умори с нас.
19:04Дено съм успела да помогна с нещо.
19:06Когато успея да помогна, съм щастлива.
19:09Много ни помогна.
19:11Благодаря за всичко.
19:15Може ли е да довършим разговора си набързо?
19:22Хади, не искам обещания за бъдещето.
19:26Казвам само, нека опитаме.
19:30Още не ме познаваш добре.
19:40Извинявай, не знам какво ми става.
19:43Не са му тези, които лесно се разплакват.
20:02Ти днес много се умори.
20:04Не искам да ме отговариш сега.
20:07Лека нощ.
20:22Хайде, какво ще загубиш?
20:26Сигурен съм, че наблизо има отворена аптека.
20:31Елъл.
20:32Любов моя.
20:34Сърце мое.
20:35Душа мое.
20:36Казвам ти.
20:36Това може да е заради пръстена.
20:38Скъпа, ако не ти харесва, ще го сменим.
20:41Не.
20:42Шегувам се, шегувам се.
20:43Но ти не глътна пръстена, за да се чувстваш така.
20:45Но ти ме разтръска много.
20:47После натисна стомаха ми.
20:52Първо, дадох ти нужната първа помощ за тази ситуация.
20:58Второ, не съм сложил ръка на стомаха ти.
21:03Сложих я на...
21:05Знам къде си сложи ръката, знам.
21:08Не я слагай сега, за да не повърна пак.
21:13Но, скъпа, напоследък имаш голям апетит.
21:19Прости ми, но ядеш колкото за трима, четирима.
21:24Сякаш.
21:25Ако ти имаше нещо на стомаха, не би яла толкова много.
21:30За това, говоря.
21:31И, скъпа, хайде, ще улучиш.
21:34С един куршум, два заека.
21:37Първият е, че ще се отърва от съмненията.
21:40А вторият е, че няма повече да ти досаждам.
21:48Талал.
21:50Скъпи, няма да се откажеш, нали?
21:55Добре.
21:56Реших да се предам и да направя теста.
22:00Да!
22:02Талал.
22:04Не днес, утре.
22:06Стига.
22:08Кови желязото, докато е горещо.
22:11Скъпи, седим си удобно.
22:13Защо да ходим днес?
22:14Утре.
22:20Обещаваш ли?
22:23Обещавам, скъпи, обещавам.
22:24Боже, кога ще дойде утре?
22:38Ще ми обясниш ли, защо майка ми е дошла да търси помощ от теб?
22:44Не знам.
22:46Когато се събуди, попитай я.
22:48Не ме заблуждавай.
22:50Ти и Лейла стоите зад това.
22:52И майка ми знае за къщата, където се срещате като тинейджери.
22:56Стига си говорил глупости.
22:59Ако стояхме зад станалото,
23:02щеяхме ли да изгорим и Лейла?
23:05И откъде е знаела майка ти за къщата ми?
23:08Това не е важно.
23:11Кажи ми как се е подпалила къщата.
23:13Как се е подпалила?
23:14Не знам.
23:15В момента разследват, за да разберат.
23:17Защо е този спор и тези глупави, безсмислени приказки?
23:21Надявам се майка ти да се събуди утре
23:23и да намерите всички отговори.
23:25Аз също ще дойда да я видя утре.
23:28И защо ще идваш да я видиш утре? Защо?
23:32Инцидентът стана в моята къща.
23:34Нормално е да ме грижа.
23:38Виж, остави разследването да приключи.
23:41Благодари и слави Бога, че майка ти е още жива.
23:56Какво ти каза?
23:57Прави ми се на умник.
23:59Никой от тях не каза нищо полезно.
24:02В нищо от това няма логика.
24:22Мама цял живот се е жертввала за мен.
24:27Не можах да и се отплатя с нищо.
24:29С нищо, което и обещах.
24:34Кълна се, ако нещо и се случи.
24:37Не знам какво мога да направя.
24:44Кълна се, ако нещо.
25:09По-добре ли си?
25:11Благодаря.
25:13Взех душ за да се успокоя.
25:16Но не, не стана.
25:20Това, което преживяхме, беше тежко, но слава Богу приключи.
25:24Всичко е наред.
25:25Тя не иска да говори.
25:28Питам я.
25:30Тя кашля.
25:32Питам я пак сменя темата.
25:35Не иска да ми отговори честно.
25:37Нормално е, Ферес.
25:39Видяла е смъртта, не е лесно.
25:41Трябва да разбере какво е станало.
25:44Може би са го направили, за да я сплашат.
25:47Няма логика.
25:48Защо да я сплашват?
25:50Кой?
25:50Сория мисля, че си искали да я убият.
25:55Но после си казвам, не е.
25:58А Мира е била с нея.
26:02Адам не е знаел.
26:04Адел нищо не ни казва.
26:07Не знам какво да мисля.
26:09Да ти кажа ли, какво трябва да мислиш?
26:12Трябва да мислиш, че майка ти все още е до теб.
26:18Ако семейството ми беше оцеляло след инцидента, последното за което щеях да мисля,
26:24би било какво е станало с колата, по кой път са минали или как точно са катастрофирали.
26:30Щях само да благодаря на Бог.
26:33Благодаря ти, Боже.
26:34Благодари на Бог, че майка ти все още е с теб.
26:38Слава Богу!
26:46Слава Богу!
26:50Но ако нещо се беше случило и не я бях спасил.
27:06Слава Богу!
27:14Слава Богу!
27:23Слава Богу!
27:33Слава Богу!
27:35Слава Богу!
27:48Слава Богу!
28:10Слава Богу!
28:29Слава Богу!
28:36Слава Богу!
28:38Слава Богу!
28:46Слава Богу!
29:00Мамо!
29:02Венеги ще бъдем заедно.
29:04Идва лято, ще се наслаждаваме на времето.
29:20Мамо.
29:22Мамо.
29:38Докторе!
29:40Докторе! Докторе!
29:42Сара, тя отвори очи! Отвори очи! Докторе!
29:45Докторе, тя отвори очи и ги затвори.
29:48И ми стисна ръката, да. Тя стисна ми ръката.
29:52Събуди се! Събуди се!
29:56Честито, скъпи!
30:00Слава Богу!
30:01Скъпи!
30:02Слава Богу!
30:06Събуди се!
30:08Тя се събуди!
30:20Не знам.
30:21Не знам, хора, не знам.
30:24Стига, ме разпитва си, не стига.
30:27защо искаш да се върна към вчера и да преживея отново за страх и ужас?
30:34Защо?
30:38Пожарът започна.
30:39Просто така внезапно.
30:41Не знам от какво.
30:42Адвокат Адел казва, че може да е късо усъединени.
30:46Но, мамо, имате телефони.
30:48Защо?
30:49Не ни се обадихте.
30:50Защо е повискала да се видите в колибата на Адел?
30:54Защо отиде с такси?
30:55Защо отиде на непознато място?
30:57От дома нямаше никого.
31:04Телефонът на Амира беше изключен.
31:07Не хващаше сигнал.
31:09А моят падна от ръката ми.
31:11Не можех да го извадя от огъня.
31:19Деца, тя ми се обади.
31:21Каза, че искала да говори с мен за нещо и ми даде адреса.
31:25Каза, че ще се видим на това място.
31:32Бях изненадана, когато стигнах.
31:35И видях колко далеч и колко усамотена е къщата.
31:44Ако знаех, изобщо нямаше да отида.
31:47Никога.
31:49Тя започна да ми говори.
31:56Говореше ми за правата им, за сада и стана пожар.
32:05Тревожихме се как ще излезем живи от пожара.
32:12Какво искаше?
32:14Опитваше се да се пазари с мен.
32:17Какво криеш, мамо?
32:19Щеше да умреш.
32:21Защо криеш нещо?
32:23Какво крия, синко?
32:25Какво крия?
32:27Казвам ти какво стана.
32:29Това се случи, сине.
32:32Но изглежда не ни казваш всичко, мамо.
32:34Стига хора, стига, спрете.
32:36Какво ви стева?
32:38Питате ли я или обвинявате?
32:40Направете ми услуга и спрете.
32:42Да, деца.
32:44Закуската е готова.
32:47Още ли я разпитвате какво е станало?
32:49Моля ви.
32:51Знаеш ли какво ще ти кажа, Руба?
32:55Проклина момента, в който се измъкнах от пожара.
32:59Да бях умряла.
33:00Не говори така.
33:01Какво правиш, Верес?
33:05Видя ли?
33:06Тя се опитва да ви каже какво е станало.
33:09Какво се опитва да каже?
33:10Какво ни казва?
33:15В болницата ли отиваш?
33:17Искам да видя Сара.
33:18Опитай се да разбереш от Сара какво говорят там.
33:21Какво да говорят, Верес?
33:23Сура и я добре познавам майка си, тя лъже.
33:26Трябва да знам защо.
33:36Сериозно ли?
33:37Госпожа Сурея не спира да я защитава.
33:40Ако можеше, нямаше да излиза от стаята.
33:45Какво лошо, че се грижи за свекърва си?
33:48А добре ли е да се грижи толкова за свекърва си?
33:50Скъпи, говорим за Сурея.
33:53Да кажем, че е добре, че се грижи.
33:55Но от кога госпожа Лейла й позволява това?
33:59Халил, ти не усещаш тази внезапна връзка.
34:03Не мислиш ли, че между тях става нещо странно?
34:06Извини ме.
34:08Нечета новините повестници из писания.
34:11Мисля как мама едва избегна смърта.
34:14Какво значи това?
34:15Кой в тази къща знае по-добре от мен какво е да изгубиш майка?
34:19Извинявай.
34:21След това, което стана, не знам какво говори.
34:25И ти ми се караш като тях, Халил.
34:29При всяка възможност го правиш и коментираш всичко, което кажа.
34:40Кралица Лейла.
34:42Опанете червения килим, бързо, бързо.
34:44Ела те.
34:46Леко, леко.
34:48Слава богу, че си добре.
34:50Луната изгря.
34:59Благодаря, скъпа.
35:00Всичко е много вкусно.
35:02Но нямаше нужда.
35:03Да ти е сладко.
35:04А ти ще ми правиш ли закуска?
35:06Да.
35:07Разбира се, няма проблем.
35:09Поне докато не разберем резултата.
35:13Боже, този човек ще ме подлуди.
35:17Ами, ако си направила тази вкусна закуска и ми говориш така,
35:21защото мислиш, че ще забравя, няма да стане.
35:26Искам снимка.
35:28Снимка? На какво?
35:32На теста.
35:34Значи, сега не вярваш, че съм бременна.
35:36Стига, скъпа. Разбира се, че вярвам.
35:39Но много се вълнувам.
35:43Искам да съм до теб.
35:45Заедно да видим резултата.
35:46Но ти не даваш.
35:48Стига.
35:49Подлудяваш ме.
35:50Ще ме накараш да си изгубя ума и да полудея.
36:01Взех те от болницата, защото знам, че си уморена и изтощена.
36:05Да смениш обстановката.
36:07Успя ли да поспиш с нощи?
36:09Добре, че дойде да ме вземеш.
36:11Не сме спали и една минута.
36:13Нито аз, нито Адам, докато госпожа Амира не отвори очи.
36:19Поспах ме малко, но не ми се спи.
36:23Отдавна исках да излезем, но нямаше възможност.
36:27Нещастията ни не свършват.
36:28Идват едно след друго.
36:30Дано това да е последното.
36:33Надявам се.
36:37Ти как си?
36:40По-добре.
36:44С Адам преживяхме тежък период.
36:49Забелязах.
36:50Може да си си мислила, че не съм, но не исках да те питам.
36:55Исках да ми кажеш, когато си готова да говориш за това.
36:59Добре, че не ме пита. Нямах отговор.
37:04Трябваше да седна и да обмисля всичко, което ми се е случило напоследък.
37:09А сега?
37:11Готова ли си да ми кажеш какво стана?
37:14Мога да кажа, че той...
37:17Той се опитва.
37:21Опитва се от сърце.
37:27Адам е натрупал огромен гняв.
37:32Опитва се да го продолее.
37:34Да подобри отношенията ни,
37:38за да стане по-добър човек.
37:41Но...
37:45Но...
37:47Достатъчно ли е да се опитва?
37:52Понякога не знам.
37:57Знам.
37:58Знам колко много даваш на човека, когато обичаш.
38:02Но помисли и за себе си.
38:05Щастлива ли си?
38:07Или поне, можеш ли да бъде щастлива?
38:13Това се опитвам да се запитам.
38:15Затова ме споделям с теб, за да разбера първо отговора.
38:22Не седа, освей, моля те.
38:30Тогава вземи това.
38:32Какво е това?
38:39Сабу!
38:42Не спряха ли да ги произвеждат?
38:46От къде успя да ги изробиш?
38:49Ами успях.
38:51Отидох на унази стара уличка в Батрун,
38:53която обичаме.
38:54Там има много стар магазин
38:56и един мил старец.
38:57Все още ги прави.
38:58Реших да те зарадвам с тях.
39:00Боже, чудесна си.
39:02Върна ме в детството.
39:09Ще ми дадеш ли малко и на мен?
39:27Във оти е?
39:32Какво е, ма какво ти стъна?
39:38Гади ли ти се?
39:42Ще ти каже нещо, но не бива да го споделяш.
39:52Дремен на си.

Recommended