Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:18Субтитры создавал DimaTorzok
00:37Добро пожаловать в Казахстан!
01:04Добро пожаловать в Казахстан!
01:40Добро пожаловать в Казахстан!
01:55Добро пожаловать в Казахстан!
02:14Добро пожаловать в Казахстан!
02:16Добро пожаловать в Казахстан!
02:22Добро пожаловать в Казахстан!
02:26Добро пожаловать в Казахстан!
02:48Добро пожаловать в Казахстан!
03:25Добро пожаловать в Казахстан!
03:27Добро пожаловать в Казахстан!
03:44Добро пожаловать в Казахстан!
03:50Добро пожаловать в Казахстан!
04:04Добро пожаловать в Казахстан!
04:09Добро пожаловать в Казахстан!
04:13Добро пожаловать в Казахстан!
04:16Добро пожаловать в Казахстан!
04:35Добро пожаловать в Казахстан!
04:48Добро пожаловать в Казахстан!
04:50Добро пожаловать в Казахстан!
05:21Яман?
05:22Добре ли си и жив си?
05:26Защо?
05:28Защо го застреля?
05:29Аз си мислих, че ще те обие, извади нож,
05:33стрелях без да се замисля.
05:43Яман?
05:45Много съжалявам, Яман,
05:47Дойду к виднага.
05:52Барзо си научил.
05:54Прочетух новината в интернет.
05:56Това е чиста клевета.
05:58Работя с ней под години.
05:59Отлично знам колко си честен.
06:01Наркотиците не са по твоя часть.
06:06Просто не знам какво
06:07да кажа.
06:10Това е мръсна клопка.
06:13Подставили са ме отвътре.
06:15Направил го е някой от приближените.
06:18Вероятно си прав.
06:20Грешката е моя.
06:21Не трябваше да те оставям.
06:24Сигурно са се възползвали
06:25от отцъствието ми.
06:28Знам как ще ги намеря.
06:32Давам ти съвет
06:33как да се спасиш от гнева на Карамла.
06:36Слушай.
06:37Човек, който се жертва цял живот
06:40за семейството, ще повярва само
06:41на лична саможертва.
06:47Нека аз да пойма вината.
06:49Ще кажа, че аз съм го организирал.
06:51Ти не си знаел нищо.
06:53Ти си излезеш и ще разкриеш схемата.
06:55Разбрали?
06:57Дължа ти го.
06:58Ти ми спаси живота.
06:59Даде ми шанс.
07:01Направи всичко за мен.
07:03Няма да позволя да останеш тук
07:05без вина.
07:10Сам ще се оправя, Недим.
07:14Повярвай, няма да остана дълго.
07:16Ще разкрия кой е подлецът,
07:18който ме затвори тук
07:19и ще го накажа.
07:35Ах, Яман.
07:37Горката жена.
07:38Момчето ми, синко.
07:41Да я заведем в болница.
07:43Кръмното ѝ е високо.
07:44Няма да ходя в болница.
07:46Отивам при Яман.
07:49Те го отведоха.
07:51Не дейте така, госпожо.
07:53Ще ви стане лошо.
07:54Оставете ме.
07:55Госпожо Акча.
07:57Обвиниха момчето ми
07:59насправедливо.
08:17Как е, Яман?
08:18Добре ли е?
08:19Ти видя ли го?
08:20Искам и аз да го видя.
08:22Не дей така, Аля, Льокча.
08:24Ти го познаваш.
08:26Той е добре.
08:27Не винен е.
08:28Много скоро ще го пуснат.
08:31Трябва да сме силни.
08:33Той се тревожи за нас.
08:36Ще се срина, ако те види и така.
08:38Ще полудее.
08:40Само ще му навредиш така.
08:43Права си, възпитателки.
08:45Да.
08:45Ще се успокоя.
08:47Обещавам.
08:48А къде е, Юсоф?
08:50В стаята си.
09:18В Батуми има ботанически градини.
09:21Трябва да ги видите.
09:22Има и голям делфинариум.
09:26Може да заведем пиленцето.
09:28Много ще се зарадва.
09:30Ще бъде забавно.
09:32Нали?
09:49Ти, аз си, Чичо, щяхме да заминем.
09:52Обаче той...
09:56Не се тревожи, Юсоф.
09:59Това е само червен световар.
10:01Чакаме.
10:02Скоро ще светне зелено.
10:05И пак ще заминем.
10:09Откъде знаеш, Нана?
10:10Може да не излезе.
10:12Може да го оставя да затворя.
10:15Значи, не знаеш историята за Орела.
10:18Ще ти я разкажа.
10:20Глутница чакали, погнали стадото на един овчар.
10:27Изчакали да заспи и изяли агнетата.
10:31А после обвинили Орела.
10:35Овчарят хванал Орела и го обвинил в тази гражба.
10:40Орелът бил невинен, нали?
10:41Да, като чичо ти.
10:45Овчарят не го послушал и го затворил в клетка.
10:50Чакалите са радвали на победата, но той не се предал.
10:53С остра чавка и силни криле успял да се освободи.
10:59Намерил пътя към свободата и излетял.
11:04Изловил всички чакали и ги занесал на овчаря.
11:08И какво станало накрая?
11:10Какво?
11:11Бил напълно свободен и полетял към висените с другите орли.
11:17Твоят Орел е чичо ти, Пиленце.
11:21Ние ще му помогнем.
11:24Повярвай ми.
11:26Той ще излезе.
11:28Сигурна съм.
11:29И пак ще бъде свободен.
11:33Т Myster hundred.
11:47Той ще се прави.
11:47Той ще се прави.
12:01Тейша хрис inf Psalm.
12:05Айнура,
12:07ела да поговорим.
12:23Вижу,
12:26разбирам, че любовь тати е не споделена.
12:29Аз не искам да страдаш сестрички.
12:33Обаче тази история е обречена.
12:36И ти го знаеш.
12:38Някои неща просто са невъзможни.
12:42Батко, кълна се, няма такова нещо.
12:46Ти ме разбра погрешно.
12:49Просто ми е мъчно за господин Яман.
12:55Айнура,
12:57знам какво видях.
12:59Ти си ми сестра.
13:01Не искам да пропеляваш
13:04живота си по този начин.
13:06Трябва да се стегнеш.
13:09Откажи се от тази идея
13:10преди да погубиш живота си.
13:33Аз съм късметлейка.
13:36Имам най-милият приятел на света.
13:40За малко да получа паника
13:42така заради операцията на татко.
13:45Но твоите думи,
13:48твоята подкрепа
13:48ми дадоха сили.
13:51Ти си невероятен човек, Вулкан.
13:54Освен това,
13:55ме познаваш отлично.
13:59Разбира се, Башак.
14:02Ти си добре.
14:04Само това има значение.
14:07Аз изпълних дълга си.
14:09Всеки на мое място
14:10би те подкрепил.
14:12Знаеш го, нали?
14:19Това не е вярно.
14:21Вулкан, ти си много специален човек.
14:24И се радвам, че те имам.
14:26Ядосвах се, че сме се разделили.
14:28Беше ми мъчно за начинът,
14:30покойто поступих с теб.
14:31Аз много те обидих.
14:33Но много съжалявам.
14:51Не можах да заспя след нашия разговор.
15:02Извадих хълките,
15:04които си разменихме преди години.
15:08Вулкан,
15:10когато носех тази хълка,
15:11бях най-щастливата,
15:13жена на света.
15:14Но сега го осъзнавам.
15:22Музиката.
15:24Музиката.
15:27Музиката.
15:50Башак.
15:53Музиката.
15:58Музиката.
16:13Музиката.
16:24Музиката.
16:25Музиката.
16:29Музиката.
16:38Музиката.
16:48Музиката.
16:53Музиката.
17:05Музиката.
17:06Музиката.
17:07Музиката.
17:16Музиката.
17:23Музиката.
17:25Музиката.
17:33Музиката.
17:34Музиката.
17:41Музиката.
17:52Музиката.
18:06Музиката.
18:08Музиката.
18:20Музиката.
18:29Музиката.
18:31Музиката.
18:42Музиката.
18:45Музиката.
18:46Музиката.
18:50Музиката.
18:51Музиката.
18:52Музиката.
18:54Музиката.
18:56Музиката.
19:01Музиката.
19:04Музиката.
19:05Музиката.
19:08Музиката.
19:10Музиката.
19:13Музиката.
19:14Музиката.
19:14Музиката.
19:15Музиката.
19:15Музиката.
19:16Музиката.
19:16Музиката.
19:16Музиката.
19:16Музиката.
19:16Музиката.
19:16Прага на болнице. Не се оплаква, много съм здрав.
19:21Тя е излагала.
19:25Излагала е за баща си, за да спечели вулкан.
19:33Время е да разкрия истината, Башак.
19:38Само да измисля как.
19:56Тя е излагала.
20:22Ще се качим на върха на планината и ще стреляме с лъг.
20:27Около нас ще има облаци, като в приказките.
20:30После ще яздим коне. Там няма граници.
20:34Ще яздим към хоризонта.
20:36Ще пришпорим конете и ще полетим с вятъра.
20:40Ще бъде много красиво.
21:15Субтитры подогнал «Симон»!
21:28Мислеше, че си съвсем сам.
21:31Не разбрая, че живота ти е подрил сродна душа.
21:37Не видя този, който иска да върви с теб.
21:42Проспа най-красивите дни.
21:53И коя е тази душа?
21:58Неговата сянка.
22:1720 години.
22:19Как ще минат без твоите викове?
22:23Без твоите критики?
22:26Не.
22:29Няма да го допусна.
22:32Ще те последвам като сянка.
22:36Не мога да чакам отстрани.
22:40Ще се борим заедно.
22:49Мислеше, че saltи.
23:02Абонирайте се заедно.
23:16Субтитры создавал DimaTorzok
23:44Вече възложих задачата на хората ми.
23:46Пролучват. Ще ви потърсят при нужда.
23:49Не искам да мисля негативно, но доказателствата срещу вас са категорични и убедителни.
23:55Не намирам обяснения за промяната на маршрутите.
23:59Опитваме се да намерим основа за защитата, но за сега сме бесилни.
24:04Нямаме яснота.
24:07Аз нямам нищо общо с тези наркотици.
24:09Ваша работа е да го докажете.
24:11Вече сте се предали.
24:13Не искам оправдания, а решения.
24:16Невинен съм.
24:17И вие трябва да го докажете.
24:21Добре.
24:45Близо и ветра и без приказки.
24:52Ти да видиш.
24:55Каква среща.
24:57Великият кърма.
24:59Обвинен в наркотрафик.
25:02Правеше се напорядъчен бизнесмен, а си продавал отрови.
25:08Ако знаех, ще чак да работи с теб.
25:11Никой не може да ме обвинява в наркотрафик.
25:14Ясно ли е?
25:20Ти, на какъв се правиш?
25:22Тук въжи законът на джунглата.
25:26Никой не може да ме запърква с тези отрови.
25:29Никой.
25:30Ясно?
25:33Никой не може да ме обвинява в наркотрафик.
25:45Алло.
25:48Кой случай?
25:50Спешно ли е?
25:51Не мога да дойда сега.
25:53Върви, върви.
25:54Добре съм.
25:56Разврах.
25:57Сега идвам.
26:01Сигурна ли си, че ще се оправиш сама?
26:03Разбира се, не ме мисли.
26:05Аз съм добре.
26:06Скоро ще ме изпишат.
26:07Върви и хайде.
26:09Добре.
26:10Обади се, ако има нещо.
26:12Разбира се, благодаря ти.
26:14Лека работа.
26:16До скоро. Бързо здравяване.
26:34Ти какво правиш тук, а?
26:36Защо си дошъл?
26:37Ти, ма, имаш деменцио.
26:40Аз съм Ферит Болут.
26:43Бившият съпрок Найше.
26:45И настоящият и приятел.
26:47Посещавам приятелката си.
26:51Бих казал, че помниш като шаран.
26:54Но не, те помнят повече.
26:56Ти вече забравяш.
26:59Неврологията е на втори етаж.
27:01Имаш нужда.
27:02Какви ги дрънкаш, бе?
27:03Айше ми разказа всичко да знаеш.
27:05Разделени сте, защото я тормозиш.
27:08Нямаш ли гордостта?
27:09Тя не те изиска.
27:10Аз не съм я зарязал.
27:15Освен това не дължу обяснение на мазник като теб.
27:19Изчезвай, Шеренче, да те няма...
27:38Ферит?
27:43Какво търсиш тук?
27:45Как си, черночки?
27:47По-добре ли?
27:48Нямаш болки.
27:50Нали?
27:52Ферит, защо се държиш тук?
27:56Видеш, какво ти носи.
28:02Много е удобна.
28:09Хълките?
28:11Ако лежиш продължително, ще получиш болки в кръста.
28:15Облегни се.
28:16Хайде, опитай.
28:17Хайде.
28:18Ферит, защо го правиш?
28:48Без въпроси.
29:17Без възност и внимание.
29:19Вече не можеш да я убедиш.
29:22Тя ще се дърпа заради доа.
29:34Казах ти, че не ти вярвам, Айше.
29:36Ако подредя всичките ти откази, ще стигнат чак до ески шехер.
29:42Като добавим и шамарите на гневната и ше ритниците.
29:51Ако не се борех, отдавна щехме да бъдем история.
29:57За това не приемам тази раздяла.
30:03Ферит, много те моля.
30:04Тихо.
30:06Гледай си здравето.
30:08После продължаваме напред.
30:10Това е.
30:11Ферит.
30:27Аз съм в Анкара.
30:31Ако искате, може да се видим в Кулу-лопарк.
30:37Ще храним лебедите.
30:41Много обичам да го правя.
30:48Аз пускам в страв.
30:56И аз обичам лебедите.
30:58Страхотна идея.
31:00И вие сте изящна като лебед.
31:07Чудесно.
31:09Тогава
31:10да се срещнем там.
31:25Ало.
31:26Здравей, Вулкан.
31:28Може ли да се видим?
31:30Искам да поговорим.
31:33Свободен съм.
31:34Ще имам време.
31:35Добре, супер.
31:36Бих искала и Башак да дойде.
31:39Добре.
31:40Чудесно.
31:40Ние имаме новини за теб.
31:42Нека е в кафетерията на управлението.
31:44Става, да.
31:45Идвам.
31:52Аз имам новини за теб.
31:56Ще разоблича лъжите на госпожица Башак.
32:03Никой няма да ме принуди да стоя на страна.
32:06Особено ти, господин Дивак.
32:10Чакайте, какво става тук?
32:12Спрете, госпожица, нямате право.
32:14Какво става?
32:14Къде го водите?
32:16На лекар.
32:17Отива в болницата.
32:19Станало е нещо.
32:21Той не е добре.
32:36Ах, братко.
32:38Кой ти е леп на тази клевета?
32:40Кой е тази мръсник?
32:55Трид, блуд.
32:58Получаваш удари отляво, а после и отясно.
33:04От една страна брат, от другата любима.
33:09Ще им помогна.
33:12Ще намеря начин.
33:17Трид, блуд.
33:22Так, cockай.
33:44Кажите, Ферит.
33:47Не можешь так.
33:48Засрами се.
33:49Аз стараюсь да спася брат си от затвора,
33:52а ти не ме подкрепяш, любима моя.
33:56Винаги Ферит Булут се обажда.
33:58Винаги той прави крачките.
34:01Что за приятелка си ти?
34:02Защо не ме питаш?
34:04Как си скъпи?
34:05Как си любими?
34:06И аз съм човекайся.
34:07Ферит, ние се разделихме, забравили.
34:11Не те чухайше.
34:13Любима, скъпа, повтори, не те чух.
34:16Връзката прекъсва.
34:18Каза, че мислиш за мен и ме подкрепяш.
34:21Нали така?
34:24Ферит.
34:26Кажи, скъпа моя.
34:28Обичам да чувам името си с твой меден гласец.
34:32Прекрасна моя.
34:33И аз те обичам, любима.
34:36Сега трябва да спася, приятел.
34:38После ще поговорим.
34:40Чули?
34:51Ах, Ферит.
34:54Какво ще правя с теб?
34:55Какво?
35:12Това е нашата новина.
35:16След толкова години отново сложихме халките.
35:20Много се радвам.
35:22Поздравления.
35:23Благодаря, скъпа.
35:26Нека и аз ви кажа нещо.
35:30Запознах с един човек.
35:32Запознайте се и вие.
35:35Той се запозна с ме след 50 години.
35:38Много ще си изненадате.
35:50Господин Къртал, удобно ли е?
35:52Не можах да дойда в Коулопарк, но исках да ви видя.
35:57Аз също, госпожа.
36:02Башак, дъжте, какво правиш там?
36:07Така...
36:16Как е, возможно?
36:38Госпожица, нямате право.
36:41Как е той?
36:43Той добре.
36:44За разлика от човека, когато приби.
36:58Въпросът е сериозен.
37:00Опитам се да разбера какво става.
37:03Всички документи са подписани от теб.
37:06Ще искат максимална присъда.
37:28Само аз мога да си помогна.
37:47Искам да го видя.
37:48Пуснете ме, моля ви.
37:50Ще го посетите в ареста.
37:51Не настоявайте, моля ви.
37:54Пуснете ме, моля ви.
38:43Веритка, к'во правиш тук?
38:56Доброе, заварил комиссар Айши.
38:59Това са специални помощни средства за старите Айши и Феррии.
39:20Бъстон, учила, крем застави. За какво ста ни?
39:24Ще ни трябват. Когато устараем, ще сме заедно. Ще се разхождаме в парка.
39:30На обяд ще се прибираме вкъщи. Аз ще имам схванат кръст, а ти колене.
39:36Ще се мажем с крем. После ще е време за учила и къстословица.
39:40Ферри, моля те спри.
39:50Виж, това е за дъщеря ни.
39:54Хронологията е малко погрешна.
39:57Първо халките, после бебето, накрая кръстословицата.
40:23Не си прави планове за бъдеще с мен, Феррид. Просто не дей.
40:29Тези глупости и скетчове са доказателство, че не сме един за друг.
40:36Ти нямаш разум.
40:38Мислиш като дете.
40:40Не си зрял.
40:43Ние нямаме общи мечти.
40:48Веднъж се умъжих за човек, който не беше подходящ съпрок.
40:53Не ставаше за баща.
40:54И не ми донесе никаква сигурност.
40:58Вече родих дете.
41:03За това всичко приключи. Разбери ме.
41:07Не искам да те наранявам.
41:10Стига, върви си.
41:12Върви си, Феррид.
41:26Съжалявам.
41:28Всичко свърши.
41:43Съжалявам.
42:12Извинете.
42:35Трябва да я почистия.
42:52Ти?
42:57Ще бягаш ли?
42:58Не, не, не дай.
43:06Не дай да викаш.
43:09Не искам да ме знаят като трафикант.
43:12Аз ще ги разоблича.
43:31Ролите озвучиха артистите Яница Маслинкова, Даниела Сладунова, Петя Миладинова, Александър Митрев, Здравко Методиев и Вайло Велчев.
43:41Прегодач Радослава Ненкова.
43:44Тон-режисьор Димитър Кокушев.
43:46Режисьор на дублажа Димитър Кръстев.
43:48Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
43:59Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
44:03Корректор А.Егорова
44:04Корректор А.Кулакова

Recommended