Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:10ПОДИСТВИТЕЛЕН СЛУЧАЙ
00:30ЕМРАХ АЛТАН ТОПРАК СЕРВЕТ ПАНДУР
00:37МАДЖИТ КОПЕР НЕ СЛИХАН ЙОЛДАН
00:42АЛИЕ ОЗУНАТААН И ЕХМЕТ МЮМТАСТАЙЛЯН
01:06Музика ЕДЖЕ И ЦЕРКАНИЯ ОТВЪР
01:11СЦЕНАРИСТИ МЕЛИС ДЖУВЕЛЕК ЗЕЙНЕД ГЮР
01:17РЕЖИСЬОР ЙОЗГЮР СЕВИМЛИ
01:20ШЕРБЕТ ОТ БОРОВИНКИ
01:31СЛУШАМ ТЕ, МОСТАФА
01:35Извинявай, татко
01:45Какво има? Тайни ли имаме?
01:48Не, не, татко
01:49Искам да си остане между нас
01:51Вкъщи често се послушва на вратите
01:54И затова...
01:55Ага, добре, слушам Те
01:59Аз превъзмогнах трудно
02:01Смърта на майка ми
02:03Направих грешки
02:04С които нараних и вас
02:06И себе си, и знам
02:08Но бяхме в траур
02:10Всеки го изживя по-своему
02:12Аз плътих за това
02:16Лекувайки се в клиника
02:18Нали?
02:20И се излекува
02:21Слава на Бога
02:24Тогава защо си мой попечител, татко?
02:27Не разбрах
02:28Нали си мой попечител?
02:30Да
02:30Е, питам, защо?
02:36Налагаш ли се?
02:37Да, да, разбирам
02:38Тогава се налагаше, но защо сега?
02:43Как ти хрум на този въпрос
02:47Да нямаш нужда от нещо?
02:49Не, не, нямам нужда от нищо, но
02:50Аз съм
02:52Зрял човек
02:53Имам семейство, съпруга, дете
02:57Не искам
03:00Да живея с печата
03:02Лот, татко
03:03О, сякаш съм сакат
03:05Нефелен, разбираш ли?
03:08Детето ми ще порасне
03:10Ще му трябват документи
03:12Да не
03:13Мисли, че
03:14Баща му е неспособен
03:16Да ги извади
03:17Моля те, татко
03:20Върни ми свободата
03:23Много ми е тежко така
03:30Добре, Мостафа
03:31Ще се погрижа веднага
03:33Не се притеснявай
03:36Слава Богу, здрав си
03:39Бъди до съпругата и детето си
03:41Аз ще бъда до теб, като твой баща
03:44Нали си ли?
03:46Бог да те поживи, тате
04:00Кафето е готово
04:02Ела, да ще влез
04:08Благодаря
04:13Мостафа
04:15Благодаря Ниле
04:16Да ви е сладко
04:18Ниле
04:19Да, татко
04:20Поисках кафе с малко захар, нали?
04:23Да, татко
04:24Много ли е сладко?
04:25Ще го сменя
04:26Не, не
04:26Много е хубаво
04:28Благодаря
04:28Може да излезеш
04:30Добре, татко
04:35Значи ли не забравим?
04:40Чули ги?
04:41За какво говорят?
04:43Щом влязох, млъкнаха
04:45Не знам
04:46Нилиай, не послъгвай
04:47Не може да не си послушала на вратата
04:50Не подслушах ватих
04:52Боже мой
04:55А ти защо си толкова напредната?
04:58Не съм напредната
04:59Боя се, Мостафа да не каже нещо
05:02И да не е нервира баща ти
05:04Ашъл
05:05Мостафа е добре
05:09Може би иска да се върне на работа
05:12Ако иска, ще се върне
05:15А може би иска пари?
05:18За това трябва да питам мен
05:20Аз отговарям за финансовите въпроси
05:22Пак се започна
05:24Само те пробвах, знаеш ли?
05:26Невероятно
05:27За да видя как ще реагираш и ти не ме изненада
05:31Нищо не съм казала, Фатих
05:32Не можеш да признаеш заслугите
05:34Не се заяждай, моля те
05:35Не започвайте пак отново
05:37Стига
05:38Не мога да ви слушам
05:39Ще отиде да си направя една маска на лицето
05:43Хайде
05:45Хайде, бай-бай
05:48Аз ще отида до кухнята
05:51Не се заяжди с мен
05:54Толкова неща се случиха, ти веднъж не призна за заслугите ми
06:00Кажи ми, какво става?
06:02Какво искам, Мостафа?
06:03Нищо кълна се
06:05Нилай
06:06Не дай да криеш от мен, моля те
06:09Мисля, че е свързано с пиленцата
06:11Самотата много му тежи
06:13Ти какво говориш, Нилай?
06:15Ти шегуваш ли си с мен?
06:17Какво друго може да е?
06:19Сигурно е това
06:20Ако има нещо, ще ми кажеш
06:23Нали сме на една страна
06:27Хайде, върви
06:54Ти шегуваш ли си
06:57Чува.
07:00Ашел?
07:01Скъпи, притесних се за вас.
07:04На вратата ли послушаш се?
07:06Не, разбира се.
07:07Да не съмни лай?
07:09Не можеш и да бъдеш.
07:11Мустафа, токущо говорихме, не ме кари и да съжалявам.
07:14Извинявай, тате.
07:20Нищо не казах пред Мустафа, но какво правиш до вратата?
07:24Всички ли сте полудели?
07:25Какво може да правя?
07:27Притесних се и дойдох.
07:29Точно в този момент отворихте.
07:30За Бога.
07:31Само в това не ме бяхте обвинявали.
07:34Стига вече.
07:35Никой не те обвинява. Спокойно.
07:39Добре.
07:40Е, за какво говорихте?
07:44Мустафа поиска да си остане между нас.
07:47Значи ще има тайни между нас, така ли?
07:51Изумяваш ме.
07:52Говорихме по мъжки.
07:54Той сподели с мен.
07:55отивам за вечорната молитва.
07:58Добре, добре, върви.
08:01Върви.
08:04Мустафа е намислил нещо, но ще разбера какво.
08:11че мен.
08:12Много си красива.
08:14Я се завърти.
08:17Напълниха ми се очите.
08:18Красота.
08:19Е, малко се понагласих.
08:21Много си красива.
08:23Приятно изкарване.
08:25Изпрати ми номера на ясиминия адреса на заведението.
08:28Да съм спокойна.
08:29Не се тревожи.
08:30Ще обиколим клубовете в етилер.
08:32Все пак не изпрати адреса.
08:36Всичко се случва.
08:37Какво ли не преживяхме.
08:39Точно така.
08:40Добре, ще ви държа в течение.
08:43Колко ще се прибръж?
08:44Ами, музиката в клуба започва в един.
08:47Кой слуша музика в един през нощта?
08:51Ела да видиш си он мен султан.
08:54Клубовете се пръскат по шевовете.
08:56Няма място да се обърнеш.
08:57Аз съм стара.
08:59Вие се забавлявайте.
09:01Само да няма някакви проблеми.
09:06Ясамин ми пише отпрете.
09:08Чакаме.
09:10Е, аз тръгвам.
09:12Целовки.
09:13Забавлявай се.
09:13Приятно прекарване, Чедо.
09:15И да внимавате.
09:17Ти разбираш от тези неща.
09:20От години си тук.
09:22Какво да чака човек тук?
09:24Новини от близките, може би писмо.
09:28Но накрая не получава нищо.
09:32Бог няма да те кара да чакаш дълго.
09:36Само те е спрял.
09:38Аз не съм искал да бъда тук.
09:41Момент на злополука.
09:44Но почарни живота ми.
09:46Може би ти си живял без да виждаш някои неща.
09:53чуи.
09:55Тези стени не са само наказание,
10:01а и огледало, за да видиш себе си.
10:06Как да се погледна в огледалото?
10:09Срамувам се от себе си.
10:11Добре е, че се срамуваш.
10:13Значи сърцето ти още е живо.
10:16Навъди ма хора в скъпи костюми, но сърцата им отдавна са погребани.
10:22В пръста, отдавна.
10:24А ти си жив.
10:29Дивчиш, макар да е болезнено.
10:34Слава Богу.
10:37Но майката на момичето ще ми простили.
10:42Аз ще простия ли на кавалджам?
10:44Йомер, хората бъркат.
10:48Забравата с прошката.
10:50Не е така.
10:51Да прощаваш е да помниш, но без да се гневиш.
10:57Много хубаво го казвам.
11:00Жалко, че не те познавам по-давна.
11:05Може би нямаше да се къснея за много неща.
11:08За сърцето няма рано и късно, Йомер.
11:12Стига някой ден да открие истината.
11:15Ние тук не стопяваме решетките, а себе си.
11:22Но и това ще мине.
11:24Имай търпение.
11:27Дай Боже.
11:29Дай Боже.
11:37Може да не дойдат.
11:38Престани.
11:39Вечертата първа започва.
11:42Ако иска да идва, ние пак ще се забавляваме.
11:46Точно така.
11:47Извинете, коктейл с систър.
11:49Носи се.
11:50Благодаря.
11:51Бърза си.
11:52Взех картата на пастрока си и аз черпя.
11:55Поръчвай.
11:56Добре.
12:04Дойдоха.
12:06Хайде, не съмътай.
12:07Добре да идвам.
12:09Момичета, извинявайте за закъснението.
12:13Чимен, Тан.
12:14Приятно ми е.
12:15Здравей.
12:17Емир.
12:18Здрасти.
12:19Ясимин.
12:20Здравей.
12:21Чимен.
12:23Емир.
12:37Аз тръгвам.
12:39Довиждане.
12:39Къде?
12:40Братля, стига.
12:42Не си тръгвай, остани.
12:44Забавлявай се.
12:51Е, добре.
12:59Тогава, за нас.
13:08Забави темпото.
13:10Музиката те първа започва.
13:11Хайде, хайде.
13:12Без мрънкане.
13:15Аз няма да пие.
13:17Защо?
13:18С кола съм.
13:28Защо се смееш?
13:31Ами, така.
13:33Ще танцуваме ли?
13:34Хайде.
13:34Да танцуваме.
13:40Аз кълбини, бен елдим,
13:44сега-натуваме.
13:46Бъррък мазар, заоърът тъм държи.
14:19Браво, браво.
14:20Това не е ли първата им среща?
14:23Да, но защо звучиш осъдително ли?
14:26Не, не, нещо подобно. Никого не съдя, моля ти се.
14:29Но много бързо се сближиха, знам ли.
14:32Моята задача е да върна и Ясемин жива и здрава вкъщи.
14:36Да, да, моята е същата. Честна дума.
14:39А ако някой ме пита къде съм карал военна служба, ще кажа, че съм бил карал на тан.
14:45Честно.
14:47Винаги е ли е така?
14:50Можеш ли да пазиш, Тай?
14:53Да.
14:55Винаги е така.
14:58А при теб?
15:00Не знам, но за пръв път излизаме заедно.
15:03Така ли?
15:04Да.
15:06Добре, че сте излезли.
15:18Добре, че сте излезли.
15:48Честит рожден ден, скъпа.
15:53Прекрасни са.
15:55Значи, за това излезе по нощите.
15:58А, аз се чудех къде си.
16:00Да, ти го заслужаваш.
16:02Честит рожден ден, съпруга.
16:05Честит рожден ден, ненагледна моя.
16:09Добре е, че съм твоя съпруга.
16:14Много те обичам.
16:16И аз много те обичам, скъпа.
16:22Демет.
16:27Но...
16:30Нурсема, тази жена знае ли колко е часът?
16:33Минава полунощ.
16:34Сигурно се обажда да ме поздравее, Фирас.
16:38Защо?
16:39Защо?
16:40Кога станахте толкова близки, Нурсема?
16:43Стига, не се ядосвай.
16:45Утре ще й се обадя.
16:46Не дай.
16:48Не й се обаждай.
16:49Казах ти, че не искам да се виждаш с нея.
16:52А ти продължаваш.
16:53Не се обаждай.
16:55Не само тя.
16:56Никой не може да ти звъни по това време.
16:58Добре, добре.
16:59Погледни ме, скъпи.
17:01Моля те.
17:02Спокойно.
17:03Ако така ще се успокоиш,
17:05утре ще се обадя и ще прекратя взаимоотношенията си с нея.
17:10Добре.
17:11Моля те на развалива черта.
17:16Внимавай.
17:18Добре ли си, Ясемин?
17:20Добре съм.
17:21Извинете.
17:21Чемен, искам да танцувам.
17:25Къде е Тан?
17:27Тан?
17:28Да.
17:30Тан си тръгна.
17:33Глупак.
17:34Ясемин.
17:37А ти защо остана?
17:39Не може и да ви оставя.
17:46Какво означава това?
17:48Приятелката ти е слея, а ти си пила.
17:51Аз съм добре.
17:53Да, да, много си добре.
17:54Да.
17:54Много добре.
17:55Да.
17:55Нали съм с кола?
17:57Нека да ви е изпратя.
17:58Няма да ти откажем.
18:01Радвам се.
18:02Но аз съм добре.
18:04Да тръгваме.
18:06Ще взема нещата ти.
18:08Чалатата ми там е.
18:20Ела, да ѝ помогнем сякето.
18:26Ела.
18:42Извинявай, че те разкарахме.
18:44Моляте, няма проблем.
18:46Не можех да ви оставя.
18:52Ще въведеш ли локацията?
18:54Коя да оставя първа?
18:56Ние живеем близо една до друга.
18:58Така ли?
18:59Супер.
19:01Всъщност, там е добро момче,
19:04но понякога върши глупости.
19:05Аз замазвам след него.
19:08Твоя задължение е да изпращаш нощта, момичетата.
19:12Не, не.
19:14А тогава?
19:21Как се казваше онази песен?
19:23Коя песен?
19:25Онази в началото, на която уприпяваше.
19:30Любимата ми песен на Сезан Аксо.
19:32Какво става с любовта?
19:35Защо питаш за нея?
19:37Защо питам?
19:38Заби ми се в главата,
19:40което е странно.
19:46Ти също.
19:49Сигурно правиш този номер на всяко момиче, нали?
19:52Нищо подобно от честна дума.
19:55Дори не слушам турска музика.
19:59Окей.
20:00Много сме кул, Емир.
20:03Емир.
20:05Емир.
20:07Емирчи?
20:08Сердка я.
20:10Боже мой.
20:12Какво?
20:14Какво има?
20:17Май пристигнахме.
20:18Да, къщата на Ясемина е там.
20:22Но как да я оставят така?
20:24Не може ли да остане у вас?
20:25Да, така ще направим наистина.
20:27Добре.
20:28Ще слезем тук.
20:29През две къщи е нашата.
20:30Не, не, спокойно.
20:31Ще ви закарам.
20:45Добре.
21:18Ами...
21:20Какво?
21:23Лека нощ.
21:27Ще ти помогна.
21:35Йосемин, ела, стигнехме.
21:38Дръж се за него, внимавай.
21:40Леко, леко.
21:44Облегни се на мен, ела.
21:50Добре ли се?
21:52Емир.
21:53Много ти благодарим за всичко.
21:55друг нямаше да се разкара чак до тук, наистина.
22:08Май, виждам любов.
22:11Пия, не е и не знае какво говори.
22:14Да, да.
22:16Е, тогава е лека нощ.
22:18Лека.
22:20Есемин, ела.
22:23Има стъпало, внимавай.
22:25Момент.
22:26Момент.
22:28Много, пи, прекалих.
22:50Ало.
22:51Добро утро, майко.
22:52Добро отро, миличка. Какво правите?
22:55Нищо особено. Храня Абдулах.
22:58След малко отивам на закуска.
23:01Ти какво правиш?
23:02Нищо. Няма интриги, няма екшен скука.
23:05Да ти е сладко, момченцето ми.
23:07Да, да, хапна си сладко.
23:09Нилей. Чуй какво ще ти кажа.
23:12Нали се сещаш за онзи смута някъби един.
23:15Вчера ми спрати Цветя по Юсуф.
23:18Не разбира от дома този човек.
23:20Как да се отърва от него?
23:23Дали да не говоря с господин Абдулах?
23:26А, не майко. Не дей да намесваш татко.
23:28Накрая аз ще опера пешкира.
23:31Използвай своя техника.
23:33Моя техника? Да ще.
23:35Ще ти кажа, че този човек е от типа
23:37Ти го плюеш, той си мисли, че дъждва ли.
23:39Такъв е.
23:41Какво да стори, че да се откаже от мен?
23:44Макар, че не е лесно човек да се откаже от мен.
23:48Сетих се.
23:49Поискай му пари.
23:50Жена поискали пари от мъж, той изчезва на мига.
23:53Какъвто и да е.
23:55Поискай да ти купи нещо, скъп.
23:57Ще видиш, че до два дни Абидин ще избяга.
24:00Браво на теб.
24:02Как не се сетих.
24:04Мъжете мразят това.
24:05Добре, ще му се обадя, за да се срещнем.
24:07Срещнете се, но отивни, мавай.
24:10Не го кани в къщи.
24:12Вижда се в някоя сладкарница.
24:13Да си закача ли карамфил на ревера?
24:16Не е ясно коя е майката и коя е дъщерята.
24:18Ови, ови.
24:20Хайде, отивай да закусваш.
24:21Хайде.
24:22Ще ти се обадя.
24:23Хайде, чао.
24:23Бай.
24:24До чуване.
24:24Хайде, чао.
24:59О, Емир Теомайо.
25:02Добро отро.
25:03Събуди ли се?
25:04Добро отро.
25:05Чемен, извинявай.
25:06Отдавна не бях излизала.
25:08Овлякох се.
25:09Не се извинявай, моля ти се.
25:11За мен няма проблем, но вашите са се притеснили.
25:14Не, никой не ме е търсил.
25:16Най-много вега да се притесни.
25:18Заради нея ще тръгвам вече.
25:20Добре, мила.
25:23Искаш ли да поговорим за Емир?
25:25Не.
25:27С нощи ни изпрати до тук.
25:29Намерих профила му, за да му благодаря, но...
25:35Ти добре ли го познаваш?
25:37Не отблизо, но всички познават Емир Сертка я.
25:42Защо?
25:43Известен плейбой ли?
25:45Чемен Тимай доста се интересуващ от него.
25:48Не, вярно.
25:48Просто си приказваме по-женски.
25:52Добре.
25:53Ще говорим, когато дойда на себе си.
25:55Добре.
25:56До скоро.
25:57До скоро.
26:07Явно няма да срещна нормално момче.
26:11Добре утро.
26:12Всички сте седнали.
26:13Добре утро.
26:14Какво стана?
26:15Сеансът с майката или се проточи?
26:17Мустафа, жената е сама, с кочае.
26:19Затова се обажда всеки ден.
26:21Бог здраве да й дава.
26:23Нека се обаща.
26:24Нали?
26:25Да я ценим докато е жива.
26:29Преди малко се обади Фирас.
26:31Днес е рожденият ден на Нурсама.
26:34Ще я организира изненада.
26:35Чака ни до вечера.
26:37Нурс е майма рожден ден.
26:39Как забравих?
26:40За какво по-напред да мислим?
26:42Нормално.
26:44В смисъл?
26:46Всеки си има своите грижи за това.
26:50Е, татко, ще отидем ли?
26:53Ще отидем, да ще.
26:54Ако аз реша да празнувам рожденият си ден,
26:56ще кажеш, че не може, но
26:58за дъщеря си веднага се съгласяваш.
27:01Ашел, коя традиция спасваме?
27:04Важното е Нурсама да е щастлива.
27:06Не съм по празнуването, знаеш.
27:08Знаем, скъпи, закачам се.
27:11Батко, след закуска да отидем на свиждане на Чичо.
27:14Веднага ли?
27:16Работа ли имаш?
27:18Не, не.
27:19Просто попитах.
27:21Предайте му поздрави от всички.
27:23Попитайте го.
27:25Дали има нужда от нещо?
27:27Добре, татко, бъди спокоен.
27:33Я съмин се напи до козирката.
27:36Шагуваш се.
27:37Честно.
27:38За това я доведох тук.
27:42Приятелят на Тан ни изпрати.
27:44Майка и сигурно и вдигна скандала.
27:46Не.
27:47Изобщо не се обадиха.
27:48Не мога да повярвам.
27:49Що за хора са?
27:51Когато оставяш детето си без надзор, то се самозабравя.
27:55Жалко.
27:57Но и на теб ще се карам.
27:58Качела си се в колата на непознат Чимен.
28:01Защо не извика такси?
28:03Какво да направя?
28:04Не можех да нося я съмин.
28:06Бях принудена.
28:08Чимен, момчето е научило адреса ти.
28:11Всичко може да се случи.
28:13А много ни се насъбра.
28:15Защо не внимаваш?
28:16Той не е такъв.
28:17Дори не пи, защото беше с кола.
28:19Оставаше и да пие.
28:21Медал ли трябва да му връчим?
28:23Юмер беше пил и биш какво става.
28:27Както и да е.
28:28Приключих с излизанията с я съмин.
28:31Продължаваме с йогата на двор.
28:33Добре. Радвам се, че го реши сама.
28:38Дойдох да видя дали имате нужда от нещо.
28:41Се виляй, допи ми се турско кафе.
28:44След закуска направи за трите ни по едно.
28:47Моля те.
28:49Добре, веднага.
28:53Боже, човек мисли, че такива места има само по филмите.
28:58Той е боже, че че че да излезе по-скоро.
29:00Дай боже.
29:03защо ли се бави?
29:32Спокойно седни.
29:34Всеки ден се молим за теб, Чичо.
29:36Бог да ви поживи.
29:38Мустафа, прочетох писмото ти.
29:40Много се развълнувах.
29:41Благодаря ти.
29:42Моля.
29:43Ти как си, Чичо?
29:44Всичко наред ли?
29:45Имаш ли нужда от нещо?
29:47Искаш ли нещо.
29:48Как да съм фатих?
29:50Дори не знам защо съм тук.
29:53Нито вината, нито невинността ми се доказа.
29:56Броя минутите тук.
29:58Скоро ще излезеш, Чичо.
29:59Аз вярвам.
30:00Ще излезеш.
30:01Дай Боже.
30:02Как сте вкъщи?
30:04Дуа и Джемре добре ли са?
30:06Добре са, Чичо.
30:07Всичко е наред.
30:08Няма проблеми.
30:09Но Дуа се чувства виновна заради...
30:13заради майка си.
30:16Нека се чувства.
30:18Справо.
30:19Дуа няма никаква вина.
30:21Не опреквай.
30:23Грижи се за близките си.
30:25Бъди до тях.
30:27Не си изкарвай надуа гнева към къвълджам.
30:30Тя няма вина.
30:32Не дай да търсиш виновен.
30:34Виж, Мустафа се е прибрал здравял.
30:37Живот не знаем какво ни готви.
30:39Днес сме тук, така сме.
30:48Свиждането свърши.
30:49Само толкова ли беше?
30:50Да, толкова.
30:53Свободното свиждане е по-дълго, но това е толкова.
30:56И на него ще дойдем. Бъди спокоен, Чичо.
30:58Ще дойдем, Чичо. Не се тревожи.
31:00Обичам ви. Пазете се. Бог да е с вас.
31:05Ще излезеш, Чичо. Ще излезеш.
31:20Свиждането свърши, хайд.
31:23Как е?
31:25Цената на това колие крещи, момчето ми.
31:28Какво? Не ти ли харесва?
31:30Не е ли хубаво?
31:31Крещи. Какви глупости направих?
31:33Какви гафове сътворих?
31:37Предупреждавам те.
31:38Защо ме плашиш, мусю?
31:42Както иде.
31:43Лудата обаждала ли се?
31:45Не. Не се обажда. Мълчи.
31:47Снощ ти звъня на Нурсема, но аз се нацупих и казах да не вдига.
31:51И тя ме послуша.
31:52Добре.
31:54Надявам се, Нурсема да охладнее към демети, да не се срещат повече.
31:58Да ти кажа ли нещо?
31:59Ако Нурсема не вдигне още няколко пъти, онази полека лека ще охладнее.
32:04Майка ти я е посетила. Сплашила я е.
32:10Ужас. Леко се отървах кълна се.
32:13Влез.
32:16Шефе, удобно ли е?
32:18Хоп, айде напред.
32:21Вие се разправите с бумажтината. Аз с тортата.
32:24Бог да е с вас.
32:26До скоро, Рожбо.
32:30Докладвай.
32:31Вашни новини, шефе.
32:37Здравейте, госпожо суде.
32:39Добре съм, благодаря. Вие как сте?
32:43Така ли?
32:47Разбирам.
32:48Но знаете, наясно сте с положението.
32:53Добре.
32:54Да, добре. Ще говорим пак.
32:56Добре, благодаря. Всичко хубаво.
32:59дочуване.
33:00С кого говориш да ще?
33:03Госпожа суде.
33:05Нурсема има рожден ден, пока ни ни.
33:07Супер. Да отидем?
33:08Не, че мен.
33:09Господин Абдулах и Мустафа ще бърят там.
33:12Какво да правя на рождения ден на Нурсема?
33:15И без това ми е криво.
33:16Ако ме закачат, няма да се сдържа.
33:18Кой ще те закачи, мила?
33:20Госпожа суде нямаше да ти се обади изобщо.
33:23Баба е права.
33:24Нека да отидем, ще видим и дуа.
33:26Знам ли.
33:27И госпожа суде настоява.
33:29Ако не беше тя, не бих отишла.
33:31Госпожа суде винаги те е подкрепила.
33:34Не я обиждай.
33:35Нека да отидем, мамо.
33:36Добре, но ще идем заедно.
33:38А, не.
33:39Аз ще останал с Севеля и Кемал.
33:41Вие отидете.
33:43Чи мен ще отидем за един час.
33:46Добре.
33:47Значи, братовчета на момичето е основния за подозрян.
33:51Шеф е.
33:52Разпитах целият квартал.
33:53Той много я е харесвал.
33:55Дори се е шегувал, че ще се женят.
33:57Разбираш?
33:57Кой се шегува, че ще се жени за братовчетка си?
34:00Те, именно.
34:02Бил е обсъбен от нея.
34:04Чакал я е пред училището.
34:07Опала, всичко се изяснява.
34:10Да, има и още.
34:12На ръката му има татуирана буквата Е.
34:15Майка му се казва Езги.
34:17Казал, че е на едната буква, но...
34:19Според приятелите му, буквата е на Ешим.
34:25Никак не ми харесва това, момче.
34:27Ще разкажа всичко на госпожа Квълджан.
34:30Тя да реши какво да прави.
34:32Нас не ни засяга.
34:33Добра работа свърши, Абидин.
34:35Браво на теб.
34:36Браво.
34:38Благодаря, шефе.
34:39Да дойда ли с теб?
34:40Не, не, не.
34:41Помогни на Леля.
34:42До вечера ще има гости.
34:43Цялото семейство на Апо ще дойде.
34:46Слушаме и изпълнявам.
34:48Айде върви.
34:58Ало, госпожо Севтап.
35:01Ало, господин Абидин.
35:03Наречам те господин.
35:04Да, да, да, чух.
35:07Слушам ви.
35:07Как си?
35:09Добре ли си?
35:10А мога ли да съм зле,
35:11щом чувам гласа ви?
35:13Не мога да бъда по-добре.
35:16Изпрати ми цветя.
35:18Исках да ти благодаря.
35:20Много са красиви.
35:23Наистина ли ви харесаха?
35:25Много ми харесаха.
35:27Искаш ли да дойдеш да изпием по едно кафе?
35:30Кафе е как? Къде?
35:32Днес съм вкъщи.
35:34Отбий се, че да ти благодаря на живо.
35:36А, добре.
35:37Тогава ще дойда.
35:39Хайде, чакам те.
35:41До скоро.
35:42До скоро?
35:45Боже, какво говоря.
35:49Ела, господин Абидин.
35:51Ела.
35:51Ще ти поддрежа крилцата.
35:58Желаете ли нещо?
35:59Бирсен,
36:01след малко излизам, имам работа.
36:04Ти бъди около господин Абдулах.
36:06Нека не му липсва нищо.
36:08Добре, госпожо.
36:09Не, не. Ако има нужда, аз мога.
36:12Ще те извикам.
36:14Скъпи,
36:15притеснявам се за теб напоследък.
36:18Не искам да стоиш сам вкъщи.
36:21Бирсен,
36:23нали чу, какво казах?
36:25Добре, госпожо.
36:26Не се тревожете.
36:32Какво правиш?
36:33Любими,
36:35нямам лоши намерения.
36:37Заправянето е лош симптом.
36:40Знаеш какво ни причини,
36:41госпожа Сион Мес?
36:43Да пази Бог.
36:44За твое добро го казвам.
36:46Паметта ми е добре на мястото си.
36:49Така ли?
36:52Добре, е.
36:53Тогава кажи какво решихме да подарим на Нурсена.
36:56Кажи ми.
37:00Не сме решили.
37:02Ето на.
37:02Точно за това говоря.
37:05Решихме.
37:06Ти каза да и купим обети.
37:08Аз се съгласих,
37:09показах ти разни модели.
37:11Абдуллах,
37:12ако не вярваш,
37:13виж в телефона ми.
37:21Ето.
37:28Не помниш?
37:33Не помниш?
37:35Не.
37:36Както иде е.
37:38Отивам да купя подаръка за Нурсена.
37:40Но ще те заведа на лекар.
37:42Не може така.
37:44Стига вече.
37:45Престани.
37:46Няма да си измислям, нали?
37:56Боже, Демет се обажда.
37:59Какво да й кажа сега?
38:06Ало, Демет.
38:07Ало, Нурсена, как си?
38:09Добре съм, мила.
38:10Ти как си?
38:11И аз съм добре.
38:12Извинявай, с нощи се обадих много късно.
38:15Исках първа да ти честите рождения ден.
38:17Не съобразих, че си омъжена.
38:19Извинявай.
38:21Няма нищо спокойно.
38:23Много ти благодаря.
38:25Много ме зарадва.
38:26Благодаря.
38:27Да, аз нощи не можах да вдигнат телефона.
38:30Била си заета.
38:31Нищо.
38:33Всичко най-хубаво.
38:34Честит рожден ден.
38:35Много ти благодаря, мила.
38:37Благодаря.
38:38Купила съм ти подарък.
38:39Ще ти го дам, когато се видим.
38:42Ей, какво ще правиш?
38:44Имаш ли планове?
38:45Не, аз не празнувам рождените си дни.
38:48Но мъжът ми сигурно ще ме изненада.
38:51Вероятно ще хапнем торта в семейен кръг.
38:55Разбирам.
38:56Всичко най-хубаво целувам те.
38:58Много ти благодаря.
38:59Да, до скоро.
39:05Много добра момиче.
39:07Но фирозна я харесва.
39:20В момента няма връзка с този номер.
39:23След сигнала...
39:24Боже мой.
39:26Къде си, любов моя?
39:34Готово. Приятен ден.
39:36Добър ден.
39:38Добър ден.
39:39Лео, търся Аслан Гедис.
39:41Ще проверите ли дали е в стаята си?
39:43Много ви, моля.
39:45Един момент.
39:47Господин Аслан си е тръгнал.
39:54Тръгнал си е?
39:56Кога?
39:57Вчера е напъснал хотела.
40:04Къде?
40:06Къде е отишъл?
40:16В момента няма връзка с този номер.
40:19След сигнала оставете съобщение.
40:21Глупачка!
40:24Глупачка!
40:41Извинете.
40:43Госпожа Асъл, нали?
40:44Да.
40:46Господин Лео остави бележка за вас.
40:48Каква бележка?
40:50Заповядайте.
41:01Който не се задоволява с малко, няма да намери много.
41:06Парите в касата ще стигнат само за мен.
41:08Бъди щастлива с мъжа си.
41:13Лео Бягароти.
41:20Прокледа си, Лео.
41:25Прокледа си.
41:29Ролите озвучиха артистите
41:31Йордан Кайлова, Нина Гавазова, Лина Шишкова, Димитър Иванчев, Стефан Сърчжиев, Светозар Кокаланов.
41:42Преводач Евгения Цветкова.
41:44Тон режисьор Стефан Дучев.
41:47Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.
42:13Стефан Димитър Кръстев.

Recommended