Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00:21Este drama es puramente obra de ficción, los nombres de personas, lugares y empresas son ficticios.
00:00:42Ahora les permiten para salir al aire de vestidos así.
00:00:53¿Dong Chan?
00:01:04Yo estoy libre el viernes.
00:01:11Deberíamos vernos ese día.
00:01:20Necesite valor para preguntarte.
00:01:25Claro.
00:01:29Veámonos.
00:01:31Elige tú el lugar.
00:01:34Lo haré.
00:01:57Episodio 4. El frío es mejor.
00:02:16¿Necesitas algo de mí?
00:02:26¿Pero qué?
00:02:34Esto es imposible, imposible, imposible, imposible, imposible.
00:02:40¿Incluso la voz?
00:02:44Cielos.
00:03:10Miran, tu madre me lo dijo, que fuiste al extranjero.
00:03:15Pero aunque eso sea así, ¿cómo puedes irte sin habernos dicho nada?
00:03:22Esa idiota. ¿Cómo fue capaz de hacernos esto?
00:03:26Esto es ir muy lejos.
00:03:28¿Sabes la dirección de Miran?
00:03:29Sí.
00:03:30Cuenta.
00:03:33Su dirección de correo.
00:03:35Claro.
00:03:41Jeun-ja.
00:03:42Been- hypertension.
00:03:45Yo también las extraño.
00:03:51Responder.
00:03:52De par Jegun-ja.
00:03:54Agumiran.
00:04:11Tomaré esto para reponer fuerzas
00:04:13¿Y qué harás después de eso?
00:04:14Bueno, yo...
00:04:16Veo cosas raras
00:04:19Eso es porque tu cabeza está llena de basura
00:04:21¿Y ahora qué?
00:04:22¿No puedes seguirle el paso a la nueva mujer?
00:04:25¿Necesitas suplementos?
00:04:27No estoy saliendo con nadie
00:04:29Renuncie a las mujeres
00:04:30¡Qué bueno saberlo!
00:04:32Dame caramelo
00:04:46¿Te das cuenta de que tu escuela cambió mucho?
00:04:50¿Segura que puedes ir?
00:04:51Debes cuidar tu cuerpo y descansar un poco
00:04:54¿Quieres que descanse todavía más?
00:04:57Creo que estás en lo cierto
00:04:58Tuviste mucho descanso
00:05:00Miram
00:05:01No quiero que te esfuerces demasiado
00:05:04Tómatelo con calma
00:05:05Papá
00:05:06¿Sabes que estoy harta de no hacer nada?
00:05:09No saber qué pasó en los últimos 20 años
00:05:11¿Qué ha pasado?
00:05:13Hay menos trabajos que requieren seres humanos
00:05:16La mayoría se hacen con máquinas
00:05:18Eso tiene mucho sentido
00:05:21Nantae, te volviste muy listo
00:05:27Tenemos suficiente para vivir bien
00:05:30Miram, no necesitas trabajar tan duro ahora
00:05:33Puedes hacer lo que quieras
00:05:34No debes preocuparte por pagar el alquiler o ser expulsada como hace 20 años
00:05:39Aunque no ganes dinero, nuestra familia no morirá de hambre
00:05:42Podrán haber sido 20 años para ustedes
00:05:45Pero para mí solo fue un día
00:05:47¿Cómo puedo esperar que mi mente cambie de repente?
00:05:51Para mí es igual
00:05:52Siento que necesito trabajar cuanto antes para ganar el dinero necesario
00:05:59Escuchen
00:06:00Eso me quita el sueño, así que voy a encontrar un trabajo
00:06:03Llevo 20 años durmiendo
00:06:04Ya dormiste bastante
00:06:24¿Qué estudias?
00:06:26Soy de educación física
00:06:27Me llamo Baek Jong-Yun
00:06:29Seamos amigos
00:06:37Ella es mi estilo
00:06:38Su atuendo dice que a ella no le importa lo que piensen
00:06:48Está claro que sabe de belleza
00:06:57¡Qué amargo!
00:07:03Bien, esto es Introducción a la Psicología Normal
00:07:08Soy Han Donjuk, su profesor
00:07:28Profesor, está bien
00:07:30¿Es el mismo hombre de ayer?
00:07:34¿Es un profesor?
00:07:39¿Qué le sucede?
00:07:51Hola a todos
00:07:52No te había visto antes
00:08:02¿Te entrevistaron?
00:08:04Creo que sí
00:08:04Supongo que tengo algo de experiencia
00:08:07Ya veo
00:08:08¿Qué programas has realizado?
00:08:11¿No es variedades?
00:08:12¿Qué has hecho?
00:08:13¿Y tú eres un director?
00:08:17¿No sabes quién soy?
00:08:22Te consiguieron el trabajo
00:08:26Soy Parque Aung-Su
00:08:28¿Has visto comer para sobrevivir?
00:08:30Yo lo dirijo
00:08:31Ser director de un programa de variedades suena muy fácil
00:08:35Y parece muy fácil
00:08:37Y suena como un sueldo fácil
00:08:38Un sueldo fácil
00:08:40Son tonterías
00:08:41Este es un campo de batalla sin armas
00:08:43Claro
00:08:43Es un trabajo intenso
00:08:44Piénsalo muy bien
00:08:46El dinero que necesitas para asegurar un rodaje
00:08:48¿Sabes lo mucho que trabajarás?
00:08:50Claro, si estás a mi nivel lo tendrás
00:08:52Pero los otros directores están todos perdidos
00:08:54¿Los directores aseguran sus propios fondos?
00:08:57Eres alguien muy ingenuo
00:08:58¿Quién más crees que lo hace?
00:09:00Filmar no es nada
00:09:02El trabajo real es conseguir el presupuesto
00:09:07No es como si fueras a ser
00:09:09Supervisado por el canal
00:09:11No con conexiones
00:09:14Pero
00:09:15Eres bastante guapo para ser un director
00:09:18Déjame verte
00:09:19¿Esto es necesario para ser un director?
00:09:22No estoy mal
00:09:23Pero tú tienes una cara bonita
00:09:25Hablo en serio
00:09:26¿Qué crees?
00:09:27¿Qué haces?
00:09:27Hola, hola señor
00:09:34Sí, señor
00:09:37Ups
00:09:38Dime
00:09:38¿Qué les enseñaste a estos niños?
00:09:41¿Pero qué hice mal?
00:09:42Este de aquí
00:09:43Está completamente podrido por dentro
00:09:45¡Idiota!
00:09:50Debes enseñarle primero la mentalidad correcta
00:09:53Me dijo que lo tomara con calma
00:09:55¿Todos estos niños son como tú?
00:09:57Lo siento mucho
00:09:59Oye
00:10:01¿Trabajas aquí?
00:10:02¿Ah?
00:10:03¿Por qué debería
00:10:04Mejoras bien tu trabajo
00:10:05Para que conserves tu sueldo?
00:10:08¿Había una reunión?
00:10:09¿Dónde es?
00:10:12¡Deben despertar ahora!
00:10:14¿Acaso creen que estas propuestas
00:10:16Tienen algún sentido?
00:10:18¡No hacen nada bien!
00:10:19Y por eso la gente
00:10:20Los llama ladrones de salario
00:10:25¿Creen que aún
00:10:26Estamos en los años 90?
00:10:28Incluso los canales
00:10:29Pueden llegar a hundirse
00:10:30Hoy en día
00:10:31¡Hagan bien su trabajo!
00:10:32¡Se hundirán!
00:10:33¿Por qué creen
00:10:34Que están en una situación tan crítica?
00:10:41Bueno, yo...
00:10:42Mi suposición es que
00:10:43Todo esto sucedió
00:10:45Porque los de arriba
00:10:46Nunca cambian
00:10:47Creo que los mayores problemas
00:10:49Son los testaferreros
00:10:50Que acotorrean en sus mesas
00:10:51¿No crees que esto pasó
00:10:52Porque borraste todo el talento creativo
00:10:54Y les disuadiste de asumir riesgos?
00:10:56Pero, ¿de qué está hablando, señor?
00:10:58Sigues haciendo programas seguros
00:11:00Porque te preocupan las demandas
00:11:01Lo mires por donde lo mires
00:11:02Acabas con los mismos programas
00:11:05¿Existe un programa
00:11:06Que los espectadores
00:11:07Realmente querrían ver?
00:11:08Es lo que hay
00:11:09Así que solamente
00:11:10Deciden mirarlo
00:11:11Con cable y YouTube
00:11:13En esta época
00:11:14Llena de competencia
00:11:15¿Cómo esperan sobrevivir
00:11:16Con una anticuada perspectiva?
00:11:18En estos días
00:11:19Vi la televisión
00:11:20Hasta que me sangraron los ojos
00:11:21Quería averiguar
00:11:22Cuál era la tendencia
00:11:24Entonces
00:11:25Madón
00:11:27¿Hay
00:11:28Alguna solución para esto?
00:11:31Hay un par de ideas
00:11:32Que se me ocurrieron
00:11:33Por ejemplo
00:11:34Creamos cámaras de observación
00:11:36Combinando el documental
00:11:38Con las variedades
00:11:39Lograremos algo importante
00:11:40Mostraremos lados distintos
00:11:41De la humanidad
00:11:42Que los famosos
00:11:44Vayan a una isla
00:11:46Y ellos mismos
00:11:47Cocinen sus tres comidas
00:11:48Eso traerá atención
00:11:51¿Qué está diciendo?
00:11:58¿Y bien?
00:11:59¿Qué les parece?
00:12:00Buscamos cantantes
00:12:01Para poner máscaras
00:12:02Y cantar
00:12:03En un concurso de canto
00:12:04Supervivencia
00:12:05Esto es algo
00:12:06Que siempre funcionará
00:12:10Clasificarlos
00:12:15¿Qué es lo que les pasa
00:12:17A todos?
00:12:19¿Por qué esas caras?
00:12:23¿Qué es esto?
00:12:26¿Beben refresco
00:12:27Sin azúcar ahora?
00:12:34¿Me están haciendo una broma?
00:12:42¿Por qué toman esto?
00:12:43Bien
00:12:44Freut
00:12:45Él interpretó
00:12:48Los sueños
00:12:49A través de la lente del apetito
00:12:51Del deseo sexual
00:12:54A través de nuestros sueños
00:12:57Somos capaces
00:12:59De ver
00:13:01Nuestros
00:13:02Jan Di Junshim seguro
00:13:02Terminó así
00:13:03Luego de 20 años
00:13:04El subconsciente
00:13:05Ser consciente
00:13:06Del subconsciente
00:13:08Comprender esto
00:13:09Esto es
00:13:09Muy aburrido
00:13:11¿Cómo puedo tener sueño?
00:13:13Dormí 20 años
00:13:15Espero que
00:13:16Participe
00:13:19Eso es todo
00:13:21Por hoy
00:13:30Señorita
00:13:31Espere
00:13:32Profesor
00:13:32No ha enviado
00:13:34Un programa de estudios
00:13:46Esto va por ahí
00:13:48Oiga señor
00:13:50Debemos
00:13:50Ocultar su verdadera identidad
00:13:52Porque en entornos formales
00:13:54No puedo darle un trato
00:13:55Especial
00:13:56Espero
00:13:56Muy bien
00:13:56Pero cuando estemos solos
00:13:58Voy a seguir tratándote así
00:14:00¿Por qué no me sorprende?
00:14:01No esperaba algo distinto
00:14:04Hyunji
00:14:04Yo creo
00:14:06Que creciste mucho
00:14:07Oiga señor
00:14:08Tengo casi 50 años
00:14:10Y no estoy seguro de
00:14:12Es cierto
00:14:13Te ves bastante mayor
00:14:15No es fácil para mí
00:14:16Cambiar mi trato contigo
00:14:17Hablo en serio
00:14:19Pero eso
00:14:19No puede ser cierto
00:14:21¿Sabes que tengo historial
00:14:22De no respetar la jerarquía?
00:14:23Sí, eso es verdad
00:14:24Entonces
00:14:24Yo puedo tratarte
00:14:25De una forma natural
00:14:27Independientemente
00:14:28De la edad
00:14:29Que tengas ahora mismo
00:14:30Por supuesto
00:14:30No tienes miedo de nada
00:14:32Ya que nada
00:14:33Ha cambiado para ti
00:14:34Yo también lo creo
00:14:35Oiga señor
00:14:37Lo digo
00:14:37Porque lo estoy tratando
00:14:39De cuidar
00:14:39No quiero herir
00:14:40Sus sentimientos
00:14:41¿De qué se trata?
00:14:42Continúa
00:14:42Lo pensé
00:14:43Creo que cuando se congeló
00:14:45Sus instintos
00:14:46También se congelaron
00:14:47Junto con usted
00:14:47Sus instintos creativos
00:14:49Son inexistentes
00:14:50Como dije
00:14:51Espero no herir
00:14:52Sus sentimientos
00:14:53¿Qué?
00:14:54¿Que no soy creativo?
00:14:55¿Es lo que ibas a decir?
00:14:56Oiga
00:14:57Le dije que no se molestara
00:14:58Eres un idiota
00:14:59Eso no es cierto
00:15:02Hizo falta valor
00:15:03Para lograr decirte
00:15:04Todo esto
00:15:05El mundo cambia
00:15:06Si no quieres acabar
00:15:07Como estrella invitada
00:15:08Debes averiguar
00:15:09Que es lo que quieren
00:15:09Los espectadores
00:15:10Eso me dijiste
00:15:11Hace 20 años
00:15:12Cuando era subdirector
00:15:13Y eso es lo que
00:15:14Quiero decirte
00:15:15Yo ahora mismo
00:15:16Si no lo hace
00:15:17No logrará sobrevivir
00:15:18En ningún programa
00:15:19De variedad
00:15:20De otra forma
00:15:23Es verdad
00:15:24Me esforzaré más
00:15:25Usted
00:15:26Sabe mejor que nadie
00:15:27Cuánto trabajan
00:15:28Los directores
00:15:29De programas de variedades
00:15:30No basta con mantenerse al día
00:15:32Tienes que adelantarte
00:15:33Bien, bien
00:15:33Tienes razón
00:15:34Te escucho perfectamente
00:15:35Yo también necesito tiempo
00:15:37Hyunji
00:15:44¿Sí? ¿Hola?
00:15:45¿Es Gumiran?
00:15:48¿Es Gumiran?
00:15:50¿Pero cómo tiene?
00:15:51¿Cómo tiene mi número?
00:15:52¿Cómo es?
00:15:53Mi teléfono no funciona
00:15:54Así que le di tu número
00:15:55¿Por qué tartamudeas así?
00:15:57¿Eres culpable de algo?
00:15:58No
00:16:01¿Hola?
00:16:02Sobre la base de estipulaciones
00:16:04De mi contrato de trabajo
00:16:06Solicito una reunión
00:16:07En una semana
00:16:08¿Qué está diciendo?
00:16:11¿Me estás escuchando?
00:16:12Sí, sí, sí
00:16:13Aquí estoy
00:16:14Hablemos en persona
00:16:15¿A solas?
00:16:17
00:16:17No
00:16:18Tú y todos
00:16:19Los demás involucrados en esto
00:16:24Señor, señor, señor, señor
00:16:26Escuche
00:16:26¿Qué pasa ahora?
00:16:28Goo
00:16:29Gumiran quiere vernos
00:16:31¿Cómo?
00:16:31Pero ella
00:16:32¿Qué pasa ahora?
00:16:33Ella mencionó algo
00:16:35Sobre su contrato de trabajo
00:16:36¿Qué?
00:16:38¿Habla de un contrato?
00:16:42Señor, ¿sabe cómo tuve que trabajar para conseguir persuadir de todo esto a Madon Chan?
00:16:48Es un experimento que requiere que arriesgue su vida
00:16:51¿Cree que fue una decisión fácil de tomar?
00:16:54Tras un cuidadoso examen de cada uno de los aspectos, el experimento es irreal
00:16:58Por eso lo convencí
00:17:00Señor, una vez que esto se libere, no solo se beneficiará al canal, sino también todas sus aspiraciones políticas dentro
00:17:07del canal
00:17:16Bien, señor, hablamos más tarde para seguir con esto
00:17:19Sí, sí, sí
00:17:22Señorita Goo
00:17:24Bienvenida
00:17:25Tome asiento
00:17:27Si es con respecto a eso
00:17:29No debes preocuparte
00:17:30Ahora que estás a bordo
00:17:32Debes estar arrepintiéndote
00:17:34¿Sigues a bordo?
00:17:35¿Sigues a bordo, verdad?
00:17:37Sí, yo lo haré
00:17:38Bien
00:17:39Esto va a ser lo más destacado de tu currículum
00:17:43Igual que el primer astronauta
00:17:46La primera persona congelada
00:17:49Está decidido
00:17:53¿Por qué no preparar un contrato?
00:17:58¿Un contrato?
00:18:30Señor, ¿puede reconocerme?
00:18:34Yo soy Joe Kipun, su asistente
00:18:38¿Asistente?
00:18:39
00:18:39Señor, lo logró
00:18:41Congeló creogénicamente a una persona
00:18:44No por 24 horas
00:18:45Sino por 20 años
00:18:46¿Una persona congelada?
00:18:49Señor
00:18:50¿Puede recordar algo?
00:18:53¿Puede?
00:18:53Puedo
00:18:56¿Me darías un vaso de agua?
00:19:02
00:19:08Y yo
00:19:09Me aseguraré de que recupere su memoria
00:19:12Solo así podemos resolverlo
00:19:24No, no puede comer eso
00:19:26No es un bocadillo
00:19:27Por favor, cálmese
00:19:28Señor, míreme
00:19:29¡Alto!
00:19:31¡Pare!
00:19:31Tenga paciencia
00:19:32Mire aquí, aquí, aquí
00:19:34Señor, apriete el puño
00:19:37Despacio
00:19:38Intente apretarlo
00:19:39Inténtelo despacio
00:19:41¡Basta!
00:19:45Doctor Hank
00:20:05Así es como se edita ahora
00:20:07Esto es asombroso
00:20:09Oiga, ¿no tiene frío, señor?
00:20:11Abrígate si tienes frío
00:20:13Yo no puedo llevar menos ropa
00:20:16Bueno, este
00:20:16Fue un hecho importante en Corea en el 2002
00:20:19Corea llegó a las semifinales en el mundial
00:20:21Edité todo esto solo para mostrárselo a usted
00:20:24Un compendio
00:20:25De los últimos 20 años
00:20:27Seguro editaste las cosas más importantes
00:20:29Madon Chang, experimento criogénico
00:20:31¿Dónde está Madon Chang, el desaparecido?
00:20:35¿Un presidente afroamericano?
00:20:37Es algo asombroso
00:20:38Bueno, también tuvimos una mujer presidente
00:20:41A pesar de que ella es áspera en la casa grande ahora
00:20:45Nuestro presidente actual es Moonhain
00:20:46¿Quién es el de Norteamérica?
00:20:48Esa es Trump
00:20:49Solía estar en el sector inmobiliario
00:20:51Ah, el mundo ha cambiado bastante
00:20:55Pero...
00:20:55¿Quién es ella?
00:20:57Ah, bueno, ella es con quien tuve una aventura
00:21:01¿Por qué me la enseñas a mí?
00:21:03¿Cuál fue su importancia histórica en 20 años?
00:21:05Pensé que sería importante que tú lo supieras
00:21:08¿Por qué?
00:21:09Soy director de un programa
00:21:11Y todo lo que edito debe ser muy especial
00:21:14Ah, vamos
00:21:17¿No te parece linda?
00:21:19¿Qué es lo que debo hacer si no quiero acabar como tú?
00:21:22Primero, compra un teléfono nuevo
00:21:28Y eso se llama el baile del Tetris
00:21:30La conocí haciendo un artículo de eso
00:21:32Oye, ya deja de hablar de eso
00:21:38¿Tienes frío?
00:21:40¿Así que usted consiguió el trabajo a través del director?
00:21:43Eso creo yo
00:21:44¿Lo habían visto?
00:21:45Ray Cantor
00:21:46¿Tres comidas al día?
00:21:47No parece nada cualificado
00:21:49Es lo que digo
00:21:50El director Sol no pudo enfrentarlo
00:21:51Lo estaba pasando realmente mal
00:21:53Y para que reaccione así
00:21:54Debe ser porque conoce a alguien
00:21:56Yo escuché sobre algo
00:21:57¿Recuerdan el cuento del director
00:21:59Que desapareció misteriosamente hace 20 años?
00:22:02Por supuesto
00:22:02¿Quién no sabe sobre eso?
00:22:04Es como una leyenda del canal
00:22:06Algunos dicen que es ese tipo
00:22:08Eso es imposible
00:22:09Si él empezó a trabajar en el canal hace 20 años
00:22:12Ahora debería tener 46
00:22:13¿Ya has visto su cara?
00:22:15Como mucho tiene 30
00:22:17Cierto, es imposible
00:22:18Ay, claro que no
00:22:20Cuando el director desapareció
00:22:21Salió en todas las noticias
00:22:23Pero luego se prohibió su mención
00:22:25Y borraron las imágenes
00:22:26Tal vez fue porque mucha gente lo vio
00:22:28Y el asunto era muy popular
00:22:30Al parecer
00:22:31Él es el director que desapareció
00:22:34Si te descubren por ahí diciendo esas cosas
00:22:37Serás despedida
00:22:39Pero aparentemente
00:22:40El director no es más que una leyenda
00:22:43Un genio creativo
00:22:44Es una gran historia
00:22:50Ay, pero en serio
00:22:52Es un hombre tan guapo
00:22:53Quiero trabajar en su equipo
00:22:55Como suplente
00:22:56Debe tener contactos
00:22:58¿De qué modo estaría aquí?
00:22:59Es verdad
00:23:00Deberían parecerse a ti
00:23:03Espera
00:23:04¿Qué es lo que piensa hacer
00:23:06Gumirán con nosotros?
00:23:07No estoy seguro
00:23:09Tengo un mal presentimiento
00:23:11Estoy nervioso
00:23:12Tengo un mal presentimiento
00:23:25Tengo un mal presentimiento
00:23:28Tengo un mal presentimiento
00:23:29Tengo un mal presentimiento
00:23:29Tengo un mal presentimiento
00:23:29Tengo un mal presentimiento
00:23:31Tengo un mal presentimiento
00:23:34Tengo un mal presentimiento
00:23:35Tengo un mal presentimiento
00:23:35Tengo un mal presentimiento
00:23:45Lesslie murió el Día de los Inocentes
00:23:47Parecía mentira
00:24:04¡No me acuerdo de nada!
00:24:22¿Cincuenta dólares?
00:24:30Mira, mira, mira, mira, mira, ¿qué es eso?
00:24:33Se llama Drone
00:24:34¿Drone?
00:24:35¿A qué altura puede llegar?
00:24:50¿Tienes calor, cariño?
00:25:02¿Tienes calor, cariño?
00:25:03Es un mundo diferente aquí afuera
00:25:06Calamares congelados
00:25:08Calamares descongelados
00:25:10Albóndigas congeladas y descongeladas
00:25:13Descongelado
00:25:14Bien
00:25:16Descongelado
00:25:27¿Señor recuerda algo?
00:25:30¿Señor recuerda algo?
00:25:48Debe recordar quienes estaban allí
00:25:51Ellos dos despertaron
00:25:53Pero si no recupera su memoria
00:25:55Estarán en peligro
00:26:13¿Qué pasa?
00:26:26Hola.
00:27:05Hola a todos, este año cumplo 44, mi nombre es Gumiran.
00:27:11Yo tengo 48 años.
00:27:18¿Por qué no revisan el documento?
00:27:25¿Ya lo leyeron?
00:27:28Sí, bueno, yo...
00:27:30Señorita Gum, entendemos por lo que está pasando y entendemos cómo te debes sentir.
00:27:36El canal Todos, decíamos hacerles saber nuestro más profundo pesar por todo esto y la más sincera disculpa.
00:27:43Alto ahí.
00:27:44Hoy no vine aquí para recibir una disculpa.
00:27:47No necesito una disculpa.
00:27:48¿Cree que eso mejorará todo?
00:27:49No, en absoluto.
00:27:54Quiero que me lo compensen.
00:28:02En 1999 acepté ser congelada 24 horas y me pagaron 6,500 dólares.
00:28:07¿No es así, señor Ma?
00:28:09¿No eran 5,000 dólares?
00:28:10Yo aporté 1,500 dólares.
00:28:12¡Ah!
00:28:13Así que, digamos que fueron 5,000 por 24 horas.
00:28:19Eso equivale a 200 por hora.
00:28:22Un año tiene 8,760 horas.
00:28:27Es decir, 1,752,000 dólares por el año.
00:28:32Fueron 20 años...
00:28:36Tal vez no tiene batería.
00:28:38¿Qué pasa?
00:28:39Dame eso.
00:28:5835,000,000 dólares por el año.
00:29:01¿Oyeron eso?
00:29:02Es mi pago.
00:29:03Por supuesto.
00:29:05Deben tener en cuenta la inflación que ha habido en los últimos 20 años.
00:29:09Así que...
00:29:13Hace 20 años, el pasaje costaba 50 céntimos y ahora es el doble.
00:29:22Redondea si quieres.
00:29:24Si redondeamos...
00:29:27¿70 millones?
00:29:29¡70 millones!
00:29:31Necesito que me paguen 70 millones.
00:29:34Señorita Bumira, podemos imaginar el dolor y el resentimiento que debes estar sintiendo,
00:29:40pero 70 millones no son cualquier cosa.
00:29:43Oiga, aunque pudiéramos vender el canal, lo podríamos conseguir tanto por él.
00:29:47¿El canal sigue en tantos problemas?
00:29:49¿Por qué rayos haces que nuestro canal suene como un lugar de segundo?
00:29:52¡Silencio, silencio!
00:29:55Yo no.
00:29:56No puedo imaginar que solo 70 millones compensen 20 años, pero sé que debo ser razonable.
00:30:04Ese día...
00:30:05¡Si no fuera por ese experimento!
00:30:07Señorita Wu, por favor, baje un poco la voz.
00:30:12Yo viviría una vida tranquila y muy feliz con mi familia.
00:30:16¿Pueden entenderlo?
00:30:24Señorita Wu, nosotros nos esforzamos para solucionar esto, así que por favor, danos más tiempo.
00:30:31En serio.
00:30:32Descubriremos todas las opciones que tengamos para compensarte y confortarte.
00:30:38Y para ser justos, 70 millones nunca va a lograr compensar 20 años de tu vida.
00:30:44Pero intenta cambiar solamente un poco tu perspectiva.
00:30:49Lo que necesitas es vivir como una joven durante los próximos 20 años.
00:30:54Es cierto, sí, es lo mejor.
00:30:55Es porque, mira, has logrado sobrevivir.
00:30:58Sí.
00:30:58Y ahora estás en un mundo mucho mejor.
00:31:01Solo tienes que disfrutar la vida.
00:31:04¡Eso es todo!
00:31:0720 años en un congelador.
00:31:09¿Te gustaría probarlo?
00:31:12Pruébalo antes de hablar así.
00:31:21Toma agua.
00:31:34¿Qué es lo que vamos a hacer ahora sobre esto?
00:31:37¡Ella es una rata psicópata!
00:31:39¿Por qué la eligieron a ella?
00:31:41¿Pero quién en su sano juicio habría hecho un experimento como ese?
00:31:44¡Esto es un problema grave!
00:31:47¿Cómo vamos a resolver algo así?
00:31:49¡Iba a conseguir un adelanto de mi indemnización por despido para esto!
00:31:53¿Qué le parece?
00:31:54Si nos sinceramos y luego usted y yo comparecemos ante un tribunal de la ley y la ética.
00:32:00¿Pero qué es lo que tienes en la cabeza?
00:32:02¿Acaso tienes solo fideos?
00:32:04¡Ah!
00:32:10Sube, Miran. Yo te llevaré a casa.
00:32:13Está bien. Puedo caminar.
00:32:15Vamos. Aún debes estar recuperándote.
00:32:18Por supuesto. Siempre me está doliendo todo el cuerpo.
00:32:39Ah, ¿ese carro sigue en marcha?
00:32:42¿No te parece increíble?
00:32:43¿Sí?
00:32:49Si no hubiera estado congelada por 20 años, Leslie Shun aún estaría vivo.
00:32:55¿Cómo funciona eso? Suena bastante aleatorio.
00:32:59Te dije que iba a visitar Corea. El experimento debió terminar antes.
00:33:02Por supuesto. Incluso te prometí una reunión con él.
00:33:06Sí. Si lo hubiera conocido, si lo hubiera visto, su deseo de vivir habría crecido.
00:33:13Sus ganas de vivir habrían crecido al pensar en mí.
00:33:17Entonces, su vida no habría terminado así.
00:33:21¿Qué dices? Me quedé sin palabras.
00:33:24Siguiendo tu lógica, si no hubieras estado congelada en esa cápsula,
00:33:27podrías haber muerto en un accidente de auto.
00:33:29¿En serio? ¿Cómo te atreves a decir eso?
00:33:32Solamente estoy siguiendo tu lógica, Miran.
00:33:35No tienes ni idea de lo que podría haberte pasado a ti en esos 20 años.
00:33:38No todo es desgracia ahora. Tienes buenas cosas en tu vida.
00:33:42¿Pero qué estás diciendo? En esos 20 años también podría haber ganado la lotería.
00:33:48Solo hablas de posibilidades. Eso es poco probable.
00:33:50¿Por qué no es probable? ¿Puedo morir en un accidente, pero no puedo ganar la lotería?
00:33:54Consideré que estas cosas sucedieran de verdad.
00:33:59Incluso podría haberme casado con Leslie Xiong o quizá con un hombre muy, muy bueno.
00:34:07Cielos.
00:34:08¿Ya no hay posibilidades de que conozcas a un bicho raro que sea un hombre realmente bueno?
00:34:12Sigues tomando tu vida como una historia ya pasada, Miran.
00:34:16¿Y cómo estás seguro de que no debería hacerlo?
00:34:19¿No estás? ¿Es mi ex ese pedazo de basura humana parte de tu certeza?
00:34:25¿Lo ves? Tú misma acabas de decirlo. Tu novio de antes era una basura.
00:34:29No es eso.
00:34:30No hay tantos hombres buenos por ahí.
00:34:33¿Crees que tienes poca posibilidad de conocer a un chico bueno?
00:34:37No. Pero... ¿Qué? ¿Qué? ¿Qué pasa?
00:34:45¿Por qué se apaga?
00:34:48Tal vez lo sobrecalenté cuando prendí el aire.
00:34:52¡Uf!
00:34:54Miran...
00:34:56Creo que debe salir.
00:34:59Si quieres, toma un taxi.
00:35:07¿Por qué esta esposa no arranca?
00:35:29¿Mirán?
00:35:30¿Mirán?
00:35:41¿Eres tú?
00:35:42¿Mirán?
00:35:44Hola, profesor.
00:35:45No puede ser.
00:35:47Mi madre me habló mucho de usted.
00:35:50¿Tu madre?
00:35:51Sí. Es que Gu Miran es mi madre.
00:35:59Entonces...
00:36:01¿Y tu madre?
00:36:03Falleció en un accidente de auto cuando yo tenía once.
00:36:07Murió en el impacto.
00:36:08Eso...
00:36:09Fue...
00:36:09Todo.
00:36:11Antes de fallecer...
00:36:12Dijo que siempre extrañó solamente a un hombre.
00:36:15¿Sabes cuáles fueron sus últimos deseos?
00:36:18Que yo lo conociera a usted.
00:36:20El único amor...
00:36:22Verdadero en su vida.
00:36:27¡Oh, mi hermosa Miran!
00:36:29¡Oh, mi hermosa Miran!
00:36:30¡Oh, mi hermosa Miran!
00:36:35¡Oh, mi hermosa Miran!
00:36:36Pero...
00:36:37¿Murió en un accidente de auto?
00:36:40¿Cuándo te dijo esos deseos?
00:36:53¿Cuándo te dijo esos deseos?
00:36:55¡Está todo quemado!
00:36:58¡No!
00:36:59¡En serio!
00:37:00¡Oye!
00:37:01¡Eres idiota!
00:37:13¡Maldito correo basura!
00:37:15¿Pero quién es?
00:37:18¿Miran?
00:37:19¿Y quién es Miran?
00:37:24¿Mi?
00:37:25¿Mi Miran?
00:37:28¡Yun-Ya!
00:37:30Soy yo, Miran.
00:37:33¿Gu Miran?
00:37:34Siento haber tardado tanto en volver.
00:37:36Te extraño mucho.
00:37:38¡Es Miran!
00:37:41Sí, Yun-Ya.
00:37:43Miran se contactó conmigo.
00:37:44¿Miran?
00:37:45¿Gu Miran?
00:37:46Sí.
00:37:47Quiere reunirse con nosotras.
00:37:50¡Oh, por Dios!
00:37:51¿Dónde está ella ahora?
00:37:54Sí, Nam-Tae.
00:37:57Hermana.
00:38:00Toma.
00:38:03Miran, Nam-Tae.
00:38:05¿Esto lo horneaste tú solo?
00:38:07Ajá.
00:38:13Está delicioso.
00:38:15Ja, ja, ja, ja.
00:38:16Hermana.
00:38:17Y también...
00:38:20Toma.
00:38:21Si tú...
00:38:22lo frotas constantemente...
00:38:25se calienta.
00:38:26Es un calentador.
00:38:28Tú has estado...
00:38:30muy fría.
00:38:33Gracias.
00:38:35Tranquilo.
00:38:36Me aseguraré de guardarlo.
00:38:39Buenas noches, hermanita.
00:38:56Claro que sí.
00:38:58¡Veámonos!
00:39:00Yun-Ya.
00:39:07Sentado aquí contigo...
00:39:11parece que volvimos en el tiempo.
00:39:16Así es.
00:39:22Ha-Yong.
00:39:25¿Te acuerdas?
00:39:27Me dijiste...
00:39:30te preocupaba que después...
00:39:32del experimento yo fuera frío...
00:39:35como el hielo.
00:39:39Pero no fui yo quien cambió.
00:39:45Tú cambiaste.
00:39:52Lo entiendo.
00:39:55Los 20 años que yo pasé...
00:39:57y los tuyos son diferentes.
00:40:00No estaba físicamente presente...
00:40:02por esos 20 años.
00:40:03Y no puedo cambiarlo.
00:40:05Sé que es distinto para ti.
00:40:12Yo sigo...
00:40:15sintiéndome...
00:40:18como una mujer.
00:40:21¿Y tú?
00:40:30Yo también.
00:40:54¿La ves?
00:40:55¿Dónde está?
00:40:55¿La ves?
00:40:55No lo sé.
00:40:59Mira, aquí está.
00:41:00Es ella.
00:41:01¿No es Miran?
00:41:03¡Oh, Dios!
00:41:05¡Es Miran!
00:41:06¡Mira!
00:41:06¡Mira!
00:41:07¡Mira!
00:41:07¡Es imposible!
00:41:09¡Es Miran!
00:41:09¡Mira!
00:41:10¡Mira!
00:41:14¡No!
00:41:24¡Yung-ya!
00:41:25¡Yung-ya!
00:41:26¡Yung-ya!
00:41:28¡Yung-ya!
00:41:28¿Yung-sung?
00:41:29¡Sí!
00:41:30¡Yung-sung!
00:41:30¡Yung-ya!
00:41:31¡Yung-sung!
00:41:33¡Yung-sung!
00:41:34¿Cómo puedes estar así?
00:41:36¡Es imposible!
00:41:37¡Nos cambiamos!
00:41:38¡Etreme!
00:41:39¡Chicas!
00:41:40¡Estrañamos!
00:41:44¡Sí!
00:41:48¿Cómo no cambiaste nada durante 20 años?
00:41:51Solo estuve un poco ocupada.
00:41:54¡Eres una idiota!
00:41:55Igual debiste contactarnos.
00:41:57Pero dime, ¿estás casada?
00:41:59Aún no.
00:42:01¿Y ustedes?
00:42:02¡Yung-ya!
00:42:03¡Soñabas con tener una familia!
00:42:05Lo fui por un tiempo.
00:42:07Me casé y me divorcié.
00:42:09Ahora estoy harta de todos los hombres.
00:42:11Te vas a sorprender cuando sepas quién es su marido.
00:42:15¡Oh!
00:42:15Vamos, es mejor si no lo sabe.
00:42:17Es un verdadero idiota.
00:42:23¿Por qué desapareciste y dejaste de hablarnos de repente?
00:42:28En aquel entonces teníamos teorías locas sobre lo que pasó.
00:42:32Así es.
00:42:32Había tantos accidentes, locos, sentencias.
00:42:35Tu madre nos dijo en ese entonces que fuiste a Estados Unidos a estudiar.
00:42:41Espero.
00:42:43Tu piel se ve exactamente como tu piel de hace 20 años.
00:42:49Ustedes dos tampoco cambiaron.
00:42:50Pero yo me cuido mucho y la gente a menudo me confunde con una mujer de solo 20 años.
00:42:56¡Basta, basta!
00:42:57¡Qué exagerada!
00:42:58Muy agotadora.
00:42:58Estás en un nivel muy diferente.
00:43:00No has envejecido nada.
00:43:01Estás exactamente igual.
00:43:04¿De verdad?
00:43:07Es porque dormí por 20 años.
00:43:09¿De qué estás hablando?
00:43:11También envejeces mientras duermes.
00:43:14¿Te hiciste algo?
00:43:15A ver, ¿acaso hay algún procedimiento médico?
00:43:19¿Qué fue?
00:43:19No nos guardes secretos a nosotras.
00:43:22¿Qué te hiciste?
00:43:23Oye, ¿qué usan?
00:43:24Las células de raíz.
00:43:26Son células madre, imbécil.
00:43:27Cállate, no digas tonterías.
00:43:28No digas tonterías.
00:43:29Oye que en Estados Unidos se experimentan con las células madres para retrasar el envejecimiento.
00:43:34¿Es cierto?
00:43:35¿Diciste eso?
00:43:35Cuéntanos.
00:43:38¿Qué fue?
00:43:43Me siento muy agradecida de verlas y de ver que están bien.
00:43:48Me disculpan, debo ir al baño.
00:43:57¿Pasó los últimos 20 años comiendo conservantes?
00:44:01Ella se hizo algo definitivamente.
00:44:04Sé que no es botox o cirugía plástica.
00:44:06Ella no haría esto.
00:44:07¿No sabes que Corea es el número uno en eso?
00:44:09No sé.
00:44:11Definitivamente esconde algo.
00:44:13No importa qué médico haya logrado avances, no puede verse así con cirugías y botox nada más.
00:44:18Así es.
00:44:19No es como si hubiera estado congelada.
00:44:24¿Congelada?
00:44:26Oh, no, no, no, no.
00:44:27¿No será?
00:44:48Sí, mamá.
00:44:49La clase terminó.
00:44:53Pero creo que a papá le pasa algo.
00:44:56Él está tocando el piano.
00:44:59Mientras llora.
00:45:01Él no está bien.
00:45:03Su hermano desaparecido hace 20 años acaba de volver.
00:45:08Oye, ¿el Galvi para la mesa 3?
00:45:11Ya casi está lista.
00:45:14Váyanse directo a casa, ¿sí?
00:45:16No se desvíen.
00:45:22Deme un minuto, ya se lo corto.
00:45:25¿Le gustó la comida?
00:45:26Estaba sabroso.
00:45:28Comimos hasta estar llenos.
00:45:29Está delicioso.
00:45:31Volveremos.
00:45:32Asegúrese de volver.
00:45:36¿De verdad cree que volverá para ver su cara?
00:45:39Tonta, tonta, tonta, tonta.
00:45:41¿Se está pintando los labios o engullendo los cielos?
00:46:01¿Papá?
00:46:05¿Papá?
00:46:05¿Papá?
00:46:05¿Papá?
00:46:05¿Estás bien?
00:46:06Cuando toco el piano con todo lo que tengo, me caigo porque pierdo todas mis fuerzas.
00:46:12Por presión arterial.
00:46:15Entonces no toques el piano de ese modo.
00:46:18Yo debí ser artista.
00:46:20Primero debes estar vivo, si no, ¿cómo podrás ser artista?
00:46:25Ahora levántate.
00:46:30Date la vuelta.
00:46:33No olvides que eres el director.
00:46:36Papá, debes ser fuerte.
00:46:38Voy a salir delante de ti.
00:46:40Solo espera y sal cuando estés listo.
00:46:46Estoy tan mareado.
00:46:50¡Señor!
00:46:51Gran problema, señor.
00:46:53¿Ahora qué pasó?
00:46:55Mire, mire, mire.
00:46:58El señor Ma, un director desaparecido por 20 años, ahora apareció y luce exactamente igual que antes.
00:47:05Dejando a todos en estado de shock.
00:47:14¿Dónde estuvo a los últimos 20 años?
00:47:16¿Qué está ocultando el canal sobre esto?
00:47:19No tenía un hermano gemelo.
00:47:21¿Podría ser este un doble?
00:47:22Quizás fue retenido como rehén por extraterrestres.
00:47:26Tal vez ha vuelto después de uno de sus experimentos.
00:47:30Parece que escriben una novela.
00:47:33Este periodista se especializa en misterios.
00:47:36¿Esto está bien?
00:47:39Si se dan cuenta de que volví 20 años después, alguien podría estar en peligro.
00:47:44¿A qué te refieres?
00:47:47¿Qué sucedió exactamente?
00:47:55Oh, ya te lo dije.
00:47:57¿Leíste sobre el director que volvió 20 años después?
00:48:00Estoy muy segura que eso tiene algo que ver con Miran.
00:48:03Sabes muy bien que mi intuición nunca se ha equivocado.
00:48:06También sentí algo cuando mi ex marido me estaba engañando.
00:48:12Y también siento algo ahora.
00:48:16¡Claro!
00:48:18Espera, ¿acaso no crees en mi intuición?
00:48:21Estoy segura.
00:48:22En cualquier caso, lo importante es que ya regresó.
00:48:32¿Por qué Diego Miran?
00:48:35También en mi estado inconsciente.
00:48:39¿De qué se trata esto?
00:48:42¿Podría ser un conflicto existencial?
00:48:44¿O tal vez...
00:48:59Ay, está claro que ese no es nuestro hermano.
00:49:04Mira esa cara y esos ojos.
00:49:07Es otra persona.
00:49:13Mi pobre hermano.
00:49:15La gente no va a dejarlo en paz.
00:49:20Pero parece que tu tío no es muy fotogénico.
00:49:24Se ve mejor en persona.
00:49:27Iré al canal hoy y terminaré con esto de inmediato.
00:49:30¡Estoy harta de todo esto!
00:49:32Ya vámonos.
00:49:34¡Esperen!
00:49:35Abuela, seamos razonables.
00:49:38Si el tío se hace famoso, podría beneficiarnos.
00:49:47Ahora que el Dr. Han está despierto, superamos un obstáculo.
00:49:52¿Todas estas cápsulas son patrocinadas por alguien?
00:49:57Correcto.
00:49:58Se necesita ser bastante rico para entrar en una de esas cápsulas.
00:50:03¿Cómo pudo mantener nuestras dos cápsulas?
00:50:07Por una financiación de la Fundación Johnson McCarthy.
00:50:11Pensé que el Dr. Han quería hacerlo con capital coreano, pero ahora es imposible.
00:50:18Ya recibió financiación de la Fundación McCarthy por 20 años.
00:50:22Sí.
00:50:24Pero...
00:50:25Debo preguntarte algo.
00:50:28Bien, continúa.
00:50:31La temperatura corporal.
00:50:34¿Es normal que nosotros...
00:50:37tengamos temperatura tan baja?
00:50:39Eso es correcto.
00:50:41El punto crítico es 33 grados.
00:50:55Fue declarado muerto.
00:50:56Y habían muchos sospechosos.
00:51:00Este hombre fue uno de los sospechosos.
00:51:03Tenía 35 años, ahora debe tener 55.
00:51:07El Dr. Yang estuvo en el asesinato del profesor.
00:51:09Y ese día se dirigía a la CIA para hacer una declaración.
00:51:12Y sufrió un accidente.
00:51:13Resumiéndolo todo.
00:51:15Es muy probable que este hombre sea el responsable de la explosión del carro del doctor.
00:51:20La policía coreana sabía por qué la CIA dejaría de perseguir al culpable.
00:51:23Porque él ahora es un miembro del Congreso ruso.
00:51:26No es fácil de manipular.
00:51:30¿Crees que él es el culpable?
00:51:33¿Hay pruebas de ello?
00:51:36Creo que debemos investigarlo más.
00:51:39¿Dices que el Dr. Yang podría estar vivo todavía?
00:51:42Sí, no había ningún cuerpo en el momento.
00:51:45Y recibimos información importante.
00:51:47El director que desapareció hace 20 años, ahora apareció.
00:51:51Al parecer, su aspecto no ha cambiado en lo absoluto.
00:51:56Sé que una vez entrevistó al Dr. Yang sobre el experimento.
00:52:00Es una fuente confiable.
00:52:01Sí, lo es.
00:52:02Publicaron un artículo sobre ello.
00:52:13¿Qué quiere hacer?
00:52:15Primero, confirme si el científico sigue vivo.
00:52:18Y debes averiguar qué sabe la policía sobre todo esto.
00:52:24Sí, señor.
00:52:25Y también, si es que ese científico aún está con vida,
00:52:32debemos matarlo.
00:52:37Pero, ¿sabes si aún piensan que un miembro del Congreso ruso
00:52:42fue quien asesinó al Dr. Yang hace 20 años?
00:52:46Sí, eso parece.
00:52:54¿Criogenia?
00:53:09¿Criogenia?
00:53:12Me sorprendió tanto el hecho de que su apariencia no ha cambiado nada.
00:53:16¿Es por eso?
00:53:17A ver si entiendo.
00:53:18¿Participó directamente en ese experimento?
00:53:21Así que, ¿por eso te reuniste con el Dr. Yang?
00:53:24Y hay algo más que debes saber.
00:53:27El Dr. Yang está vivo.
00:53:28¿Qué?
00:53:29Que está vivo.
00:53:31Nadie más puede saberlo.
00:53:32Te lo digo porque necesito tu ayuda.
00:53:35Pensé que algo andaba mal entonces.
00:53:37Pero, ¿te encuentras bien?
00:53:45¿Puedo usar tu teléfono?
00:53:47La persona que ha llamado no está disponible.
00:53:50Por favor, deje un mensaje.
00:53:55Increíble.
00:53:57¿Cuánto más vivirás como un cavernícola?
00:53:59Cómprate un teléfono nuevo de una vez.
00:54:06¿Quién es?
00:54:10Sí, hola.
00:54:12Soy yo.
00:54:13Oh, ¿compraste un teléfono?
00:54:16Aún no.
00:54:17Ah, ¿llegaste bien a tu casa ese día?
00:54:20Me dejaste en medio de la carretera ese día.
00:54:23Y ahora te preocupa mi bienestar.
00:54:28Escucha, ¿te duele algo?
00:54:29¿Qué es esa pregunta?
00:54:31Me duele todo el cuerpo.
00:54:35Lo siento.
00:54:39No te puede dar fiebre.
00:54:42Eso me dijo.
00:54:44¿De qué estás hablando?
00:54:46No importa.
00:54:47Si alguna vez tienes fiebre o te duele algo, llámame.
00:54:54Debemos hablar en persona.
00:54:56Adiós.
00:55:02¿Qué le pasa?
00:55:03No tengo ni idea de qué tengo que hablar con él.
00:55:09Me dijo que lo llamara, pero no tiene teléfono.
00:55:20¿Quién era?
00:55:21El otro sujeto de prueba.
00:55:24¿Hay otra persona en todo esto?
00:55:25Estoy seguro de que lo sabías por mis mensajes.
00:55:28¿No lo averiguaste?
00:55:29Supuse que era otro experimento de programa.
00:55:32¿Hizo ese experimento contigo?
00:55:33¿Dices que ella también se congeló?
00:55:45Feria del empleo.
00:55:48Tengo clase ahora.
00:55:49Muévete.
00:55:56Señor, cuidado.
00:55:57¡Ahí va la pelota!
00:56:08¿Vino a una entrevista?
00:56:09¿Trajo su currículum?
00:56:10Sí.
00:56:13Gumirán.
00:56:16¿Su edad?
00:56:20¿Del 76?
00:56:21¿De verdad de su edad?
00:56:23¿Empezó tarde la escuela?
00:56:25No fue exactamente eso.
00:56:27Tuve algunos asuntos personales que tratar.
00:56:32Experiencia.
00:56:33Participó en Experimento Infinito Paraíso en 1999.
00:56:37¿No es así?
00:56:38Sí.
00:56:42¿Así que quiere optar por un puesto a los 44?
00:56:52Aquí dice que no está casada, no tiene trabajo.
00:56:56¿Qué hiciste todos estos años?
00:56:59¡Me congelaron viva durante 20 años!
00:57:06¿No te parece linda?
00:57:08Muy linda.
00:57:11¿Qué?
00:57:12¿Así que esta leyenda es real?
00:57:15Espera.
00:57:16¿No deberíamos hacer una exclusiva de esto?
00:57:18Esto es una primicia.
00:57:20¡Vayan a trabajar!
00:57:21¿De qué tonterías hablan?
00:57:28Debemos hablar.
00:57:29Muy bien.
00:57:31Adelante.
00:57:31¿Por qué razón no me buscaste...
00:57:33¿Cuándo desaparecí?
00:57:37Bueno...
00:57:38La...
00:57:39La...
00:57:39La cosa...
00:57:40¿Y por qué no hubo mención del experimento hacia la policía?
00:57:43Si hubieras declarado, habrían continuado la investigación.
00:57:47Es...
00:58:03Es...
00:58:03En 20 años las cosas han cambiado mucho.
00:58:06Va a conseguir...
00:58:07Dime...
00:58:08¿Estás intentando darme lecciones?
00:58:10Señor...
00:58:10Perdóneme.
00:58:11Sé que actué mal.
00:58:12Pero entonces...
00:58:14No tenía una opción diferente.
00:58:16¡Diablos!
00:58:25¿Y las cintas?
00:58:27¿Las tiraste?
00:58:30¿Quién tomó las imágenes?
00:58:33Cuéntame todo lo que pasó en ese entonces.
00:58:36Después que desapareció...
00:58:38Detuvimos por completo ese proyecto.
00:58:41Dígame...
00:58:41¿Qué poder tenía yo para hacer algo entonces?
00:58:44Yo solo era un impotente ayudante de director.
00:58:47Solo podía seguir órdenes.
00:58:49Y ahora eres un director impotente y también inútil.
00:58:52Aún solo sigues órdenes.
00:58:54Señor...
00:58:55Para mí es muy difícil.
00:58:56¿Cuánto trabajamos juntos?
00:58:58Se supone que éramos amigos.
00:59:00¿Cómo pudiste fingir que nada pasó después de eso?
00:59:04Eres un imbécil.
00:59:06No eres humano.
00:59:25¿Qué te trae por aquí?
00:59:28Señor Ma.
00:59:29¿Puede conseguirme un trabajo?
00:59:32¿Un trabajo?
00:59:33Sí.
00:59:34Trabajo.
00:59:36¿Pero en dónde?
00:59:39Aquí.
00:59:40En el canal.
00:59:43Aquí.
00:59:45Aquí.
00:59:51Aquí.
01:00:22Gracias por ver el video.
01:00:22Gracias por ver el video.
01:00:52Lo siento.
Comentarios

Recomendada