- hace 2 días
Categoría
📺
TVTranscripción
00:00:19DERRITIENDO ME SUAVEMENTE
00:00:22Este drama es puramente una obra de ficción.
00:00:24Los nombres de personas, lugares y empresas son ficticios.
00:00:301999
00:01:09DERRITIENDO ME SUAVEMENTE
00:01:32DERRITIENDO ME SUAVEMENTE
00:02:03Esto es todo lo que debo explicarte.
00:02:12DERRITIENDO ME SUAVEMENTE
00:02:13Doctor, si lo ayudo con esto, ¿estás seguro de que puede hacer un mundo mejor que este, como me dijo?
00:02:20Por supuesto.
00:02:22Pero, ¿cómo pretendes ayudarme?
00:02:31DERRITIENDO ME SUAVEMENTE
00:02:32Te enseñaré un experimento exitoso.
00:02:35Se lo enseñaré al mundo.
00:03:06DERRITIENDO ME SUAVEMENTE
00:03:17CÁMARA CRIOGÉNICA 5
00:03:19NOMBRE COMIRAN
00:03:20TIEMPO DE ACTIVACIÓN
00:03:21DÍA 0
00:03:41Episodio 1
00:03:42El nacimiento de un hombre congelado
00:03:44El origen de la criogenia
00:03:4528 de agosto de 1999
00:03:47Quiero que todos vean el primer experimento criogénico humano en Corea y en el mundo.
00:03:54Están presenciando el inicio.
00:03:56El cristal que ven es de policarbonato.
00:03:58Puede aguantar un impacto 150 veces más fuerte de lo que soporta un vidrio templado.
00:04:03Y esta cápsula se compone de una nueva aleación llamada teratanium.
00:04:08Como pueden ver, hay seis cápsulas de refrigeración.
00:04:12Este gran experimento se realiza con pleno consentimiento de los sujetos.
00:04:16La identidad de los sujetos es completamente confidencial.
00:04:19Así que los sujetos en los que se centrará este programa son los de estas dos cápsulas.
00:04:25El experimento se realizará por 24 horas.
00:04:30Uno de estos dos sujetos no es otro
00:04:35Que el director de este programa, el excelentísimo señor Ma Dong-chan
00:04:43Y el otro sujeto...
00:04:50Esperen, debo cambiar la batería.
00:04:52Bien.
00:05:03¿Ellos van a estar bien?
00:05:04Por supuesto.
00:05:05En 23 horas y media.
00:05:07Nosotros nos convertiremos en leyendas.
00:05:11Bien.
00:05:13¡Hermano!
00:05:18¿Por qué tardaste tanto en traer esto?
00:05:21Mira, lo esperaba hace rato.
00:05:23Ah, se lo daré mañana cuando despierte.
00:05:26Llegué tarde porque no fue fácil.
00:05:29Buen trabajo.
00:05:30Bien.
00:05:31Continuemos.
00:05:34Pero...
00:05:35¿Está bien exponer la cara de Miran?
00:05:37Sí.
00:05:38Tenemos su permiso.
00:05:39Ve un poco más lento.
00:05:44Dos, uno.
00:06:09Sí, hola.
00:06:10¿Hablo con Gu Miran?
00:06:12¿Sí?
00:06:13Hola, señorita.
00:06:15Llamo de Mario Electronics, con quien se entrevistó hace días.
00:06:18¡Oh, sí!
00:06:21Primero quería darle las gracias por su interés en el proyecto.
00:06:24¡Ah!
00:06:25No es necesario.
00:06:26Es una gran oportunidad.
00:06:28Señorita Gu, estamos muy agradecidos por su interés en nosotros.
00:06:32Pero, por desgracia, no podemos contratarla.
00:06:35Lo lamento mucho.
00:06:37Ajá.
00:06:39Está bien.
00:06:40No es culpa suya que yo no haya entrado.
00:06:42Así es, señorita.
00:06:43No soy de recursos humanos.
00:06:45Yo intenté abogar por usted.
00:06:48Realmente me gustó la canción que cantó para nosotros.
00:06:51¿Por qué mejor no olvidas eso?
00:06:54Por favor, olvídelo.
00:06:55Y en el futuro, si va a hacer llamadas como esta, debería mejor mandar un mensaje.
00:07:00No se siente nada bien estar en el extremo receptor.
00:07:03Y no es como que no tenga nada mejor.
00:07:09¡Oh, cielos!
00:07:10Me colgó.
00:07:11Eso es abuso de poder.
00:07:14Era muy pequeño el número de rechazos que tenía.
00:07:17Si no, solo me habría enviado un mensaje.
00:07:20¡Oh, qué irritante!
00:07:26A ver si lo entiendo.
00:07:29¿Tú cantaste una canción china en tu entrevista?
00:07:34Realmente te volviste loca.
00:07:37Me presentaba a las oposiciones internacionales.
00:07:40¿Sabes lo grande del mercado chino?
00:07:42¿Eso es lo que buscabas al cantar esa canción china?
00:07:45Debiste cantar una canción pop.
00:07:47Te dije que te especializaras en inglés.
00:07:50Eligió el chino porque está loca por Leslie Chu.
00:07:52El chino es el futuro.
00:07:54Solo debes esperar y lo verás.
00:07:56Y definitivamente lo haré.
00:07:59Créeme, lo voy a conseguir.
00:08:01Solo debías graduarte, ir a citas ciegas y casarte.
00:08:04¡Eso no va a suceder!
00:08:08Yo no quiero eso para mí.
00:08:12¡Buen trabajo, hermana!
00:08:13Ya lo sé.
00:08:14Niña tonta.
00:08:15¿Quién es?
00:08:19Come, come.
00:08:21¿Hola?
00:08:24Oye, mira.
00:08:25Es el canal de televisión.
00:08:28Venga aquí y contesta.
00:08:34¿Hermana?
00:08:35¿Sí?
00:08:36Eh, ¿vas a la estación de televisión?
00:08:39Mmm.
00:08:40¿Tú crees que pueda ir contigo, hermana?
00:08:47Hoy no es una buena idea.
00:08:49La próxima vez que vaya, me aseguraré de llevarte.
00:08:54Hermana.
00:08:58¿Tú podrías conseguirme un autógrafo de finca L?
00:09:07De acuerdo.
00:09:09Trataré de conseguírtelo.
00:09:11¿De verdad?
00:09:11Sí, lo prometo.
00:09:13¿Promesa?
00:09:15Promesa.
00:09:22Nantae, tú debes prometerme algo también.
00:09:27Si alguien vuelve a molestarte, prométeme que me lo vas a decir.
00:09:32¿Entendido?
00:09:33Sí.
00:09:34¿Lo prometes?
00:09:37Promesa.
00:09:39Te lo prometo.
00:09:48Pero, ¿qué vas a hacer cuando estés en la televisión?
00:10:00Experimento infinito paraíso.
00:10:02Experimento con cohetes de agua.
00:10:04Ven aquí, muévelo rápido, al centro.
00:10:07Bien, bien.
00:10:28¿Qué?
00:10:29¿Allí?
00:10:30¿Quieres que suba hasta allí?
00:10:31Es muy alto.
00:10:34Olvídenlo, yo subiré.
00:10:37Ey, ¿qué pasó?
00:10:38¿Qué?
00:10:38¿Quién llegó?
00:10:39¿Qué es lo que sucede?
00:10:40¿Qué es eso?
00:10:41¿Lo conoces?
00:10:55Vamos a trabajar.
00:10:57¿Director?
00:10:57Buenos días, señor.
00:10:59Bienvenido.
00:10:59Buenos días.
00:11:00¿Qué tal su día?
00:11:01Vamos.
00:11:01¿Qué tal todo?
00:11:04Vamos rápido, muévanse ahora.
00:11:06Vamos, vamos, vamos, vamos.
00:11:07¡Vamos, vamos, vamos!
00:11:07¡Vamos por el rodaje, rápido!
00:11:10Ve hacia allá, vamos.
00:11:11Ve, ve, ve, vamos.
00:11:16Listo.
00:11:19¡Listo!
00:11:19¡Rueda!
00:11:22¡Rueda!
00:11:27Bien.
00:11:30Disparame.
00:11:33Disparame.
00:12:03¡Gracias!
00:12:14¡Gracias!
00:12:17¡Gracias!
00:12:20¡Gracias!
00:12:32¡Gracias!
00:12:34¡Gracias!
00:12:38¡Bravo!
00:12:41¡Bravo!
00:12:42¡Bravo!
00:12:43¡Bravo!
00:12:44¡Qué linda!
00:12:46¡Bien!
00:12:48¡Sí!
00:12:51A continuación, el premio al mayor espectáculo de variedades PD.
00:12:55El premio lo entregará Tony Ann de H.O.T.
00:13:00¡Bravo!
00:13:01¡Bravo!
00:13:03¡Bravo!
00:13:03¡Bravo!
00:13:04¡Excelente!
00:13:05¡Bravo!
00:13:07Muy mejor que él.
00:13:08¡Bravo!
00:13:10Hola a todos.
00:13:11Soy Tony Ann de H.O.T.
00:13:13Gracias por recibirme.
00:13:15Hoy me siento algo nervioso de estar aquí.
00:13:18Y llegó el momento de anunciar al ganador de este premio.
00:13:23Y el premio coreano de radiodifusión para el mejor programa de variedades es...
00:13:29El ganador es...
00:13:31¡Experimento Infinito Paraíso!
00:13:34de PD Madog Chan.
00:13:36¡Felicidades!
00:13:37¡Sí!
00:13:38¡Sí!
00:13:38¡Experimento Infinito Paraíso, PD Madog Chan!
00:13:41¡Bien hecho!
00:13:43¡Felicidades, hermano!
00:13:45¡Experimento Infinito Paraíso es conocida por su combinación de variedades, documentales, elementos de entretenimiento, la realidad y la información liderando
00:13:53el camino en el espectáculo, con un récord de 41.3% de audiencia, lo cual es una estupenda hazaña.
00:14:00Ganó el premio al Festival Latino TV, en la división no dramática como creador y director.
00:14:06PD Madog Chan está en el escenario para recibir su premio.
00:14:10¡Felicidades!
00:14:10¡Felicidades! ¡Muchas felicidades!
00:14:14¡Oh, Dios!
00:14:22Sí, ahí van las tomas otra vez.
00:14:25Muchas gracias.
00:14:27Ya que esto es un premio que nos dan los espectadores, con mucho gusto aceptaré este premio.
00:14:33Ante todo, quiero darles las gracias de corazón a todos los que participaron en los experimentos difíciles.
00:14:41Y quiero agradecer a mi hermosa novia, que siempre está a mi lado.
00:14:52Señor Madog Chan, no se vaya aún.
00:14:55Su primer programa y el segundo se convirtieron en grandes éxitos.
00:14:58Todos queremos saber, ¿cuál es el próximo programa en el que estás trabajando?
00:15:07Algo que nadie ha hecho.
00:15:09Algo que no tengo elección, pero debo hacer. Es lo que sigue.
00:15:16¿Está tu novia aquí el día de hoy?
00:15:21¿Qué? ¿En serio?
00:15:26¡Oh, cielos!
00:15:34¡Oh! ¡Sí! ¡Sí, eso! ¡Ja, ja, ja! ¡Sí!
00:15:40Bien, ahora tendremos en nuestro escenario a la locutora Naha Young, que hará entrega del ramo de flores.
00:15:47¡Felicidades!
00:15:48¡Gracias!
00:15:56Ella es mi novia.
00:15:57¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo! ¡Bravo!
00:16:27La cosa es que ahora él se encuentra durmiendo.
00:16:35Dime, ¿realmente participarás en ese experimento? ¿Entrarás en esa cápsula?
00:16:40Estuve despierto tres noches seguidas leyendo esa tesis doctoral. Incluso vi los videos. Esto es la evolución.
00:16:47No me importa si esto es evolución. Creo que te estás precipitando. Estás siendo irracional.
00:16:52Eso es exactamente por lo que hago esto. Porque es algo imprudente y nadie más lo hará.
00:16:57Te volviste loco.
00:16:59Hayong, esto no es solo acerca de hacer un programa de televisión. Es formar parte de la historia. Alguien debe
00:17:04hacerlo. Y seré yo.
00:17:06Bien, pero ¿por qué? ¿Por qué tienes que participar? Que otra persona sea el sujeto.
00:17:13No tiene sentido que tú lo hagas. Un humano congelado. Creo que es peligroso.
00:17:19Hayong, confía en mí. Nunca he fracasado en algo.
00:17:26¿En serio? Solo piensas en ti.
00:17:30Quiero mostrártelo.
00:17:34En serio?
00:18:01Gracias por ver el video
00:18:07Esto se grabó hace solo un mes
00:18:09Actualmente este delfín es más sano antes del experimento y está más vivo que nunca
00:18:13Eso es un delfín, no un ser humano
00:18:15Ambos somos mamíferos
00:18:19Hayong, estoy muy saludable, no hay de qué preocuparse
00:18:22Te enfrías con facilidad
00:18:24Ni siquiera enciendes el aire acondicionado en verano
00:18:28Pero ahora, ¿quieres ser congelado por 24 horas?
00:18:31Eso no tiene sentido
00:18:3424 horas, dame solo 24 horas para esto
00:18:39Pero el asunto es que aún no tenemos sujetos de prueba femeninos
00:18:46¿Están buscando otros voluntarios?
00:18:48Si, si lo hace solo una persona pueden decir que fue manipulado
00:18:53Además, debe haber un sujeto femenino, su físico es diferente al mío
00:18:58Eso lo hará más productivo
00:18:59¿Quién será el otro sujeto?
00:19:01Seguro estará loco
00:19:02Es cierto, en nuestra empresa no hay nadie lo bastante loco
00:19:05¿Puedes bromear en algo como esto?
00:19:08Espera, Hyunji
00:19:09¿Qué pasó con la chica del cohete de agua?
00:19:11¿La recuerdas?
00:19:12Ah, Miran
00:19:13¿Ella se llama Miran?
00:19:15Sí, ella trabaja mucho
00:19:16Parece que tiene más de 10 vidas
00:19:19¿Cómo es posible que aún no sepa su nombre?
00:19:22Hace los experimentos más difíciles
00:19:24Hace los experimentos más difíciles
00:19:32¿Podemos volar por el cielo solo con globos?
00:19:39¿Cuánta comida puedes apilar en un plato, Buffet?
00:19:44Movió un camión de 8 toneladas con un neumático y necesitaba 3 semanas de descanso
00:19:49Pero 3 días después estaba en el ventilador de alta potencia
00:19:52¿Qué tal?
00:19:53¿Está loca?
00:19:59Así que, lo que me estás diciendo que haga ahora es ser congelada
00:20:05¿Estoy en lo cierto?
00:20:06¿Tú me estás pidiendo que me convierta en una humana congelada de verdad?
00:20:11¿Eso es lo que dices?
00:20:14Exacto
00:20:14En serio
00:20:17¿Sabes por qué participé en esos experimentos tan arriesgados?
00:20:21Bueno, lo hiciste en aras del progreso
00:20:24De la radiodifusión de este país
00:20:26¿Por qué iba a importarme algo como eso?
00:20:28Si no es eso, ¿por qué crees que arriesgaría mi vida?
00:20:31Piensa un poco
00:20:33Lo hice por dinero
00:20:34Los experimentos que otros rechazaron los hice porque me pagaban mucho
00:20:39Esto me pone muy triste
00:20:41Todo el mundo trabaja para ganarse la vida
00:20:44Lo sé
00:20:45Varias veces sentí que pisoteaban mi dignidad
00:20:48Y ese cohete humano la última vez, al día siguiente soñé
00:20:51Que yo estaba cayendo desde el cielo
00:20:53Y no acababa allí
00:20:56Ayer soñé
00:20:57Que atravesaba el suelo y quedaba bajo tierra
00:21:00Y luego ardí en el suelo hasta morir
00:21:03Arder en un sueño es buena suerte
00:21:06Yo...
00:21:06No voy a hacer nada por su programa
00:21:08Nunca más
00:21:11Trabajas duro y ellos solo se aprovechan de ti
00:21:13Y ahora quieren que me congele
00:21:17Miran
00:21:18Oye, creo que esto es solo un malentendido
00:21:21¿Crees que soy un pescado?
00:21:23Miran, por favor, escúchame
00:21:25Debes intentar calmarte
00:21:27Es un experimento muy seguro
00:21:29Yo doy fe de ello
00:21:30¿En serio?
00:21:31¿Estás seguro?
00:21:32Sí
00:21:33Esto es ridículo
00:21:35Entonces, ¿por qué no hace el experimento?
00:21:37Ese director con cara de playboy
00:21:38Si es tan seguro
00:21:40Puede seguir adelante
00:21:42Y hacerlo él mismo
00:21:45Él lo hará
00:21:50Él será uno de los sujetos de prueba
00:21:53Estará en una de esas cápsulas de 24 horas
00:21:57Está seriamente trastornado
00:21:59Ya lo sospechaba
00:22:02Cinco de los grandes
00:22:07Solo reúnete con el médico
00:22:09Y escúchalo
00:22:10Entonces cambiarás de opinión
00:22:12¿Con qué médico?
00:22:26¿Qué tal?
00:22:27¿Estás empezando a tener más fe?
00:22:29No
00:22:29Eso no es real
00:22:31Lo estás inventando
00:22:32Se publicará en una revista científica
00:22:34La manipulación está descartada
00:22:41¿Sabes por qué los peces en el polo sur no se congelan?
00:22:45Eso es
00:22:46Porque esos peces tienen una proteína anticongelante
00:22:50Pero solo podemos extraer cierta cantidad de proteínas a cada pez
00:22:55Es por eso que hicimos un híbrido de esa proteína
00:23:00La cual impide la formación de los ácidos grasos
00:23:04Esta proteína especial en un cuerpo humano congelado previene el deterioro de las células
00:23:09Y eso aumenta la tasa de supervivencia
00:23:12Entonces
00:23:13¿Usted hizo eso?
00:23:16Correcto
00:23:17¿Así que eres el único capaz de descongelarnos?
00:23:19En este momento
00:23:20Soy el único en esta tierra que puede descongelar un cuerpo humano congelado
00:23:25Así que por eso Madon Chan quiere hacer este programa
00:23:28Y también
00:23:29Por eso será sujeto de prueba
00:23:33Vamos Miran
00:23:34Debes pensar todo positivamente
00:23:39Escuché todo por ahora
00:23:42Pero aún así
00:23:43Digo que no
00:23:47Miran vuelve
00:23:49Miran ven acá
00:24:06Es valiente
00:24:19Don Chan
00:24:20¿Sí?
00:24:21Sobre Gu Miran
00:24:23¿Qué te dijo?
00:24:25Ella dijo que no
00:24:27Pero lo discutirá con un especialista
00:24:31¿Especialista?
00:24:34Tengo que tomar una decisión muy importante
00:24:38¿Qué debo hacer?
00:24:39¿Cuál es la decisión?
00:24:42Eres adivina
00:24:43Ya debería saberlo
00:24:55Debería o no debería hacerlo
00:25:01¿Cuánto te pagarán?
00:25:03Cinco de los grandes
00:25:05¿Sí?
00:25:06Entonces ¿por qué dudas?
00:25:08Acepta
00:25:08Solo hazlo
00:25:12Oh, vamos
00:25:13Es un experimento
00:25:16Vine a preguntarle
00:25:17Si debo hacerlo
00:25:18Y me dice que lo haga
00:25:19Por el dinero
00:25:20¿Eso debería decir una divina?
00:25:23¿Estás segura
00:25:24De que tienes el don?
00:25:25¿Estás dudando de mí?
00:25:26Para ser justos
00:25:27Vendías seguros
00:25:28Y de pronto dijiste
00:25:29Que tenías el don
00:25:30Y abriste este lugar
00:25:32¿Tienes siquiera un permiso
00:25:33Para esto?
00:25:35Yo no dudes de ella
00:25:37Recibió la visita
00:25:38De un espíritu joven
00:25:39Es cierto
00:25:40Ella es muy buena en esto
00:25:41Me dijo que tuviera cuidado
00:25:42Alrededor de incendios en mayo
00:25:44El 5 de mayo
00:25:45Día del niño
00:25:46Casi me mata un camión de bomberos
00:25:47Casi mueres atropellada
00:25:49Debías cuidarte de los carros
00:25:50Alrededor del fuego
00:25:52¡No te atreves!
00:25:53Paren todas
00:25:54Basta
00:25:55Tu cumpleaños
00:25:5714 de febrero de 1976
00:26:03Para que lo sepas
00:26:04Es excelente con el adulterio
00:26:06Esa es su especialidad
00:26:14Veo algo grande
00:26:16Una gran fortuna vendrá a ti
00:26:18No es una suerte cualquiera
00:26:21Nunca antes he visto
00:26:22Una fortuna como esta
00:26:24Entonces
00:26:25¿Dices que vaya por esto?
00:26:27¡Hazlo!
00:26:28Tu vida cambiará para bien
00:26:29¡Hazlo!
00:26:32¿Cuándo podré
00:26:34Finalmente
00:26:36Desplegar las alas
00:26:37De mi vida?
00:26:56En 20 años
00:26:58Encontrarás a tu alma gemela
00:27:00Luego tendrás una gran fortuna
00:27:01Va a ser un poco de frío
00:27:03Antes de eso
00:27:05En 20 años
00:27:07En 20 años
00:27:09Tendré 44
00:27:10Viviría así hasta entonces
00:27:11Desempleada
00:27:12Y sin dinero
00:27:18¿Qué hace Gumirán?
00:27:20¿Ella tiene novio?
00:27:21Bueno, yo creo que sí
00:27:23Vino con ella
00:27:24A un rodaje
00:27:26¿En serio?
00:27:27Esto no es fácil para ella
00:27:29¿Por qué?
00:27:29Su novio podría oponerse
00:27:32¿Qué clase de hombre
00:27:33Apoyaría a su novia
00:27:34En un experimento así?
00:27:38¿Qué?
00:27:40¿Qué sucede?
00:27:42Yo sé que este experimento
00:27:44Saldrá bien
00:27:45Pero estoy seguro
00:27:46De que otros creerán
00:27:46Que esto es una locura
00:27:48Es por eso
00:27:49Que estoy corriendo
00:27:50Intentando persuadir a la gente
00:27:51¿Así que eres consciente
00:27:53De que todo esto
00:27:53Es una locura?
00:27:54Por supuesto
00:27:55Pero es exactamente
00:27:56Por eso que lo hago
00:27:57Si fuera un experimento seguro
00:27:59No habría razón
00:27:59Para que yo lo hiciera
00:28:02¿De verdad
00:28:02Estás tan seguro
00:28:03De eso?
00:28:07¿Por qué?
00:28:07¿También crees
00:28:08Que esto es una mala idea?
00:28:10Bueno
00:28:11La verdad
00:28:12No es que no esté seguro
00:28:14Pero tampoco es que yo sea médico
00:28:16Bueno
00:28:17Para ser totalmente honesto contigo
00:28:20Tal vez sea porque hice
00:28:21Literatura coreana
00:28:23El concepto de este experimento es
00:28:25No estás cualificado
00:28:26Para darme tu opinión
00:28:27Vuelve a leer estos materiales
00:28:29Y empieza desde cero
00:28:30Y si aún no estás seguro de esto
00:28:32No lo hagas
00:28:32Así que fuera
00:28:33Fuera
00:28:33Fuera
00:28:34Estoy seguro
00:28:35En serio estoy seguro
00:28:37¿Seguro?
00:28:38Sí
00:28:38Entonces
00:28:39Entra en una cápsula
00:28:41¡Ah!
00:28:41¡Eso es demasiado!
00:28:43Dime
00:28:43¿Quién va a hacer
00:28:44Que esto funcione?
00:28:45Y además
00:28:46Me resfrío mucho
00:28:48Mi inmunidad es débil
00:28:49Yo me enfermo mucho
00:28:50Oh vamos
00:28:52Lo sé
00:28:52Tranquilo
00:28:53¡Ah!
00:28:54Gumirán ya terminó
00:28:55Con el especialista
00:28:56Le escribí
00:28:57Y no me contestó
00:28:57Bueno estoy seguro
00:28:58De que se encuentra
00:28:59Muy ocupada evitándome
00:29:00Pero dime
00:29:01¿Quién es ese especialista
00:29:02Del que habla?
00:29:04Una adivina
00:29:07Adivina
00:29:07Claro
00:29:08Claro
00:29:08Claro
00:29:11¿Por qué haría eso?
00:29:13¿Hablas en serio?
00:29:14¿Perdón?
00:29:15¿Y si ella se echa para atrás?
00:29:17¡Ah!
00:29:18¡Ah!
00:29:18¡Oh!
00:29:19¡Vamos!
00:29:20¡Ah!
00:29:20Pero hay una cosa
00:29:22Que me está molestando
00:29:23Cuando el doctor
00:29:24Han Baxo
00:29:25Estudió cribiología
00:29:26En Estados Unidos
00:29:28Su consejero de la facultad
00:29:29Fue asesinado
00:29:30Y mi problema
00:29:31Es que el doctor
00:29:33Han se niega
00:29:34A hablarme sobre ello
00:29:35Aunque le pregunté
00:29:36Varias veces
00:29:37Sobre ese profesor
00:29:38No mencionó
00:29:40Nada sobre eso
00:29:41Durante la entrevista
00:29:42Previa
00:29:42Algo está mal
00:29:44Debemos investigarlo
00:29:45A fondo
00:29:48Sí, Hayoung
00:29:49Nos veremos
00:29:50Frente al cine
00:29:51Iré para terminar
00:29:52La grabación
00:29:53Bien
00:29:53Hasta luego
00:29:57Basta
00:29:57Basta
00:29:58Qué asco
00:29:59Qué asco me das
00:30:00Teatro
00:30:01Mewonzing
00:30:06Entremos ya
00:30:19¿Qué te dijo
00:30:21La sacerdotisa
00:30:22De tu futuro?
00:30:23Dijo que conoceré
00:30:24A mi alma gemela
00:30:26En veinte años
00:30:26¿Veinte años?
00:30:28Así que en veinte años
00:30:30¿Me dejarás por tu alma gemela?
00:30:34Pues
00:30:35Viéndolo desde el lado psicológico
00:30:37La adivinación
00:30:39Se aprovecha de la mente débil
00:30:41De alguien
00:30:41Para sacar dinero
00:30:42La debilidad de las mentes
00:30:44Crea dioses
00:30:45Y creo
00:30:46Que los adivinos
00:30:47Entienden eso
00:30:48Deberías confiar en mí
00:30:50¿De acuerdo?
00:30:51Cree en mí
00:30:53Claro
00:30:55Empezaste
00:30:56Las clases a la hija
00:30:57Del profesor Kim
00:30:58Ya tenemos dos clases
00:31:01¿Cómo está la chica?
00:31:03Un homo sapiens
00:31:03Acostumbra a usar el cuerpo
00:31:06Más que la mente
00:31:07Parece
00:31:08Que no será
00:31:09Un trabajo fácil
00:31:11¿Entramos?
00:31:12De acuerdo
00:31:23Es precioso
00:31:25Es precioso
00:31:39Freud dijo
00:31:40Algo como esto
00:31:41Emociones no expresadas
00:31:44Están enterradas vivas
00:31:45Y más tarde
00:31:47No será
00:31:48Tan hermoso
00:31:49Eso fue lo que dijo
00:31:51¿Qué te parece?
00:31:52¿Por qué Freud siempre
00:31:54Hace que las cosas
00:31:55Sean más complicadas
00:31:56Quizá vendería
00:31:57Muchos más libros
00:31:58Si lo simplifica
00:32:02Estás diciendo
00:32:03Que no deberíamos
00:32:04Retener y ser sinceros
00:32:06Con nuestras emociones
00:32:09Vamos
00:32:12A besarnos
00:32:15Hasta quedarnos
00:32:16Sin aire
00:32:53¿Qué haces ahí?
00:32:54¿Me estabas esperando?
00:33:02Bueno
00:33:03Mejor entremos
00:33:26Quiero preguntarte algo
00:33:28¿Por qué
00:33:30Haces todo tan difícil?
00:33:34¿Puedes tomar el camino
00:33:35Fácil?
00:33:39¿Por qué sigues
00:33:40Intentando hacer cosas
00:33:42Que otros se niegan a hacer?
00:33:45Hago
00:33:47Lo que me dicta el corazón
00:33:50Sea lo que sea
00:33:53Siempre he escuchado
00:33:54A mi corazón
00:33:55Más que a mi cerebro
00:33:56Y lo seguiré haciendo
00:34:01Es lo que necesito
00:34:03Para no arrepentirme
00:34:09Así es como me enamoré
00:34:12De ti
00:34:36Escucha
00:34:37Por favor vuelve con vida
00:34:39De ese experimento
00:34:42Está bien
00:34:44Lo haré
00:34:48¿Qué más te preocupes en el camino?
00:34:53¿Qué es lo que me haces?
00:34:55¿Qué es lo que me haces?
00:35:01¿Qué es lo que me haces?
00:35:12Tiene que ser
00:35:35Pero, ¿no tienes curiosidad?
00:35:38¿De qué?
00:35:40De eso.
00:35:45Oye, mejor cállate.
00:35:46Nunca se sabe.
00:35:48Freddie Mercury podría estar allí.
00:35:49O tal vez un expresidente.
00:35:52Creo que estás exagerando.
00:35:53Tengo curiosidad.
00:35:55¿Podemos ver rápido?
00:35:59¿Será rápido?
00:36:06¡Cielos!
00:36:31¿Qué crees que estás haciendo?
00:36:34Ah, yo, yo, yo solo...
00:36:36Creo que se los dejé bastante claro.
00:36:41Solo...
00:36:43Ah...
00:36:43Solo tenía mucha curiosidad.
00:36:46¿No puedes decirme quiénes están allí?
00:36:48Te prometo que no se lo diré a nadie.
00:36:50¿Quieres detener el rodaje ahora?
00:36:52No, no.
00:36:53Lo lamento.
00:36:55Jinah, debemos organizar las grabaciones.
00:36:58Apresúrate, vamos.
00:36:59Ven rápido, vamos.
00:37:00Vamos.
00:37:13¡Doctor!
00:37:27¡Doctor!
00:37:31¡Doctor, vamos!
00:37:32¡Doctor!
00:37:33¡Johnson!
00:37:34¡Johnson!
00:37:36¡Johnson!
00:38:12¡Johnson!
00:38:18¿Humano congelado?
00:38:20Ese es un tema para un equipo de documentales, no para un espectáculo de variedades.
00:38:25¿No ves que esto podría ser un gran cambio?
00:38:27La línea que separa ambos campos se difumina.
00:38:31Significa que algún día, un programa de variedades PD será más que eso.
00:38:36Es de ridículo.
00:38:37¿Acaso es posible?
00:38:38¿Para qué querrías que eso pase?
00:38:40Director, los programas de variedades no pueden ser solo juegos.
00:38:46Así que haré este proyecto.
00:38:49Un hecho.
00:38:55Mire, este es un proyecto que nunca antes se ha hecho, así que sería una gran primicia.
00:39:00Sí, sí, sí, sí, ya lo sé, ya lo sé.
00:39:02Y es un tema interesante.
00:39:04Creo que está bien, pero...
00:39:08Esto...
00:39:08Mejor hagámoslo de siempre.
00:39:10El poder del universo al alcance de su mano.
00:39:13Todo lo que tocas explotará.
00:39:15Incluso, ¿cuántas hamburguesas puedes comer?
00:39:18Solo hagamos cosas sencillas.
00:39:21Eso es lo que quiere la cadena.
00:39:23Y eso es lo que quieren los fanáticos.
00:39:27¿Entendido?
00:39:31Director, creo que un buen programa debe hacer todo lo posible para informar y entretener a todo su público.
00:39:38Cuando tomas ese sentido del deber, te conviertes en un tonto.
00:39:41Alguien tiene que tener a ese tonto.
00:39:43Ese tonto podría llevar a muchas personas a abrir los ojos.
00:39:47¿No debería haber al menos un experimento que no se centre solo en el dinero?
00:39:51Dime por qué debemos ser unos tontos.
00:39:53Porque nadie más está dispuesto.
00:39:55Exactamente.
00:39:56¿Por qué crees que nadie más quiere hacerlo?
00:39:57Porque este es nuestro destino.
00:39:59No es que no lo quisieran, es que no pudieron hacerlo.
00:40:01Está bien, está bien, solo hazlo.
00:40:03Espera.
00:40:03¿Y el presupuesto para eso?
00:40:05¿Crees que hay alguien que invertirá en esto?
00:40:08Lo sé.
00:40:09Esa es la esencia de este espectáculo.
00:40:11Lo que ese doctor necesita ahora es visibilidad para que el gobierno lo respalde.
00:40:15Nuestra red puede ser el catalizador de todo eso.
00:40:18La inversión la haremos nosotros.
00:40:20Y después de esto, podríamos usar y desarrollar esa tecnología criogénica.
00:40:24Ya que sacamos el tema de ese doctor,
00:40:27me enteré de la oposición y de todas las violaciones de los derechos humanos que esto infringe.
00:40:32¿Y si el gobierno se mete?
00:40:33¿Y si nos demandan por esto?
00:40:34¡Yo solo digo!
00:40:37Lo sabía.
00:40:38Oye, detente.
00:40:39¡Don Chan!
00:40:41¡Ya basta!
00:40:42¿Te volviste loco?
00:40:43Dime.
00:40:44¿Crees que un periodista se pone a cuatro patas para el gobierno?
00:40:49¿Pero qué estás insinuando sobre nosotros?
00:40:52Siempre tienes miedo de arriesgarte, por eso aún estás detrás de ese escritorio.
00:40:55Mira, intentemos vivir nuestras vidas auténticamente.
00:40:58¿Por qué tienes tanto miedo?
00:41:00¿Qué?
00:41:00¿Qué es lo que acabas de decir?
00:41:03Si este mundo puede mejorar, aunque sea un poco por un programa que hicimos, entonces debemos hacerlo.
00:41:08Yo creo que todo el mundo debería presenciar este proyecto del humano congelado.
00:41:13¿Y por qué?
00:41:14Porque es una revolución de la biotecnología coreana.
00:41:17Y para que eso ocurra, necesitamos el interés del público.
00:41:21Nos convertiremos en leyenda.
00:41:24Y en parte de la historia.
00:41:26Hermano, dejemos nuestra huella.
00:41:30En la historia de Corea.
00:41:34Leyenda.
00:41:46Director, yo lo respeto.
00:41:49Mostrémosles el poder de la radiofusión coreana.
00:41:53Confía en mí y sígueme.
00:41:55¿Sí?
00:42:15Don Chan, oye, te veías tan bien ahí.
00:42:18¡El mejor!
00:42:19Recuerda esto.
00:42:20No somos campesinos.
00:42:22Como creadores, nunca debemos rendirnos.
00:42:24Con la verdad antes que el dinero.
00:42:26Y no lo olvides.
00:42:27¿Entendido?
00:42:28Sinceridad, tranquilo.
00:42:29No lo olvidaré.
00:42:36Ah, sobre el asunto de Gumirán.
00:42:39¿Me escucha?
00:42:40¿Gumirán?
00:42:41El sujeto de prueba femenino para el experimento.
00:42:44Ah, sí, ¿la del cohete?
00:42:46Dice que no lo hará.
00:42:47¿No pudiste persuadirla?
00:42:49Dejó claro que no lo hará.
00:42:51Dado que el experimento podría poner en peligro su vida.
00:42:54Tu trabajo era convencerla.
00:42:56Lo intenté, pero nada funcionó.
00:42:58Se niega, pase lo que pase.
00:42:59Hermano, escuche.
00:43:00Esto es algo realmente importante.
00:43:03¿Dónde está ella ahora?
00:43:04Escuché que fue a tomarse algunas fotos con su amiga.
00:43:09¿Por qué vive su vida así?
00:43:12¿A dónde irán después de eso?
00:43:15La veré en persona y la convenceré.
00:43:23¿Así?
00:43:24¿Se ve muy bien?
00:43:25Inglínate más.
00:43:26Anda.
00:43:27Sonríe así.
00:43:28Uno, dos, tres.
00:43:28¿Cómo van con eso?
00:43:31Esfuérzate un poco más.
00:43:33Se lo voy a usar para un sitio de búsqueda de pareja.
00:43:36Es cierto.
00:43:38Me duelen los brazos.
00:43:40Miran, ¿por qué no tomas las fotos tú?
00:43:42Solo tómalas.
00:43:43Está bien.
00:43:44Te daré un dólar por hora.
00:43:46El salario mínimo es de un dólar y medio.
00:43:49Bien, está bien.
00:43:50Serán dos dólares a la hora.
00:43:51Y pollo y cerveza.
00:43:53¿Bien?
00:43:56Oye.
00:43:58Suelta esa flor.
00:44:01No olvides sonreír.
00:44:05Oye, oye, oye.
00:44:06Hyun-ya.
00:44:07Ven por aquí.
00:44:07¿Aquí?
00:44:08¿Y aquí?
00:44:09Bien, tómala.
00:44:11Uno, dos, tres.
00:44:13¡Kinchi!
00:44:16Ya casi.
00:44:17¿Lo tomaste?
00:44:25¿Qué es?
00:44:27¡Eso!
00:44:31¿Dónde está ella?
00:44:33¿Seguro de que era aquí?
00:44:35Hablé con ella hace 30 minutos y lo confirmó.
00:44:37¡Espera!
00:44:38¡Espera!
00:44:38¡Espera!
00:44:39¡No me ataré!
00:44:40¡Espérame!
00:44:41¡No!
00:44:42¡Mirán!
00:44:43¡Mirán!
00:44:44¡Oye, Mirán!
00:44:46¡Mirán!
00:44:50¡Mirán!
00:44:51¡No!
00:44:52¡Mirán!
00:44:52¡No, mirán!
00:44:53¡Ya, Bi-Jun-shim!
00:44:54¡Alto ahí!
00:44:57¡Oh, Dios mío!
00:44:59¿Ese no es Bi-Jun-shim?
00:45:06¡Ay!
00:45:07¿Quién es esa mujer?
00:45:11¡Estás muerto!
00:45:14¡Espera!
00:45:14¡Vamos contigo!
00:45:15¡Ay, creo que se volvió loca!
00:45:19Bien.
00:45:20¡Acelera!
00:45:21¿Cómo?
00:45:22¡Acelera!
00:45:23¡Muy bien!
00:45:24¡Mirá hasta el fondo!
00:45:26¡Vamos!
00:45:27¡Acelera!
00:45:27¡Acelera!
00:45:28¡Vamos!
00:45:29¡Rápido!
00:45:29¡Rápido!
00:45:30¡No!
00:45:31¡No!
00:45:31¡No!
00:45:32¡Mirán!
00:45:33¡Mirán!
00:45:34¡Mirán!
00:45:35¡Qué bien!
00:45:37¡Demonios!
00:45:43¡Mirán!
00:45:44¡Yang Bi-Jun-shim!
00:45:45¿Qué haces aquí?
00:45:48Oye, acelera.
00:45:50¿Qué pasa?
00:45:51Dime qué pasa.
00:45:52¡Acelera ahora!
00:45:57¡Vamos!
00:45:58¡Acelere!
00:45:59¡Acelera!
00:45:59¡Acelera!
00:46:00¡Acelera!
00:46:01¡Vamos, chicas!
00:46:02¡Apresúrense!
00:46:05¡Yang!
00:46:06¡No vale que te detengas!
00:46:07¡Acelera!
00:46:09¡Acelera!
00:46:09¡Acelera!
00:46:09¡Alto!
00:46:11¡Vamos!
00:46:11¡Vamos!
00:46:12¡Rápido!
00:46:13¡Rápido!
00:46:14¡Rápido!
00:46:14¡Rápido!
00:46:14¡Rápido!
00:46:15¡Rápido!
00:46:16¡Réun dijo esto!
00:46:17¡Réun!
00:46:18¡Bastardo!
00:46:19¡Ven aquí!
00:46:20¡No!
00:46:21¡Ya!
00:46:21¡Rápido!
00:46:22¡Rápido, chicas!
00:46:23¡Por allá!
00:46:25¡Ay, idiota!
00:46:26¡No!
00:46:27¡No vas a escapar de mí!
00:46:28¡Rápido!
00:46:29¡Ya!
00:46:30¡Detente!
00:46:31¡Espera!
00:46:31¡Te volviste loca!
00:46:33¿Qué va a pasar si llegas a caerte de aquí?
00:46:35¡Vamos!
00:46:35¡No intentes detenerme!
00:46:37¡Soy el cojete humano que voló 30 metros en el cielo!
00:46:40¡Y no seré yo quien muera hoy!
00:46:42¡Acelguense todos los que puedan!
00:46:44¡Mirán!
00:46:45¡Usemos nuestras palabras!
00:46:46¡Esto no está bien!
00:46:49¡Oye!
00:46:50¿Qué está pasando?
00:46:51¿Viste eso?
00:46:52Creo que algo lo haces.
00:46:53¡Longos!
00:46:54¿Qué está pasando?
00:46:55¿Qué crees que lo hacen?
00:46:56¡Vamos!
00:46:57¡Es imposible, ¿no?
00:46:58¿Cómo que vamos?
00:46:58¡No sé qué hacer!
00:47:00¡Miren, miren!
00:47:02¿Qué están haciendo?
00:47:03¡No se van a caer!
00:47:04¡Vaya!
00:47:05¡No se van a caer!
00:47:06¡No!
00:47:06¡Cuidado!
00:47:07¡Cuidado!
00:47:08¡Cuidado!
00:47:08¡Cuidado!
00:47:10¿Qué les pasa?
00:47:19¡Gracias!
00:47:55¡Oh, no!
00:47:57¡Sálvame! ¡Por favor!
00:48:01¿Qué debemos hacer?
00:48:02¿Qué debemos hacer?
00:48:03¿Qué hacemos?
00:48:04¿No ayudamos?
00:48:05Una loca nos siguió y tiró a mi profesor al agua.
00:48:08Por favor, vengan rápido.
00:48:09¡Mi profesor se ahoga!
00:48:11¡Rápido! ¡Por favor!
00:48:14¡Sálvame! ¡Sálvame!
00:48:17¿El hombre al que acaban de humillar es el novio de Gumirán?
00:48:20¡Ayuda! ¡Sálvame!
00:48:21Eso parece.
00:48:22¿Siempre tuvo ese carácter?
00:48:25Solo mira la rabia hirviendo en su interior.
00:48:29Necesita calmarse en un lugar fresco.
00:48:32Ella es la persona perfecta para la congelación.
00:48:35¿No lo crees?
00:48:37Es perfecta.
00:48:39Sí, sí, claro.
00:48:40Por supuesto.
00:48:48¡Vamos!
00:49:02¡Vamos!
00:49:04¿Su nombre, señor?
00:49:07Han...
00:49:08Bijunshim.
00:49:10¿Disculpe?
00:49:11¿Bijun qué?
00:49:12Cielos.
00:49:13Bijunshim.
00:49:14Jan Bijunshim.
00:49:15Ah, Bijunshim.
00:49:16Como pensabas, parece que el novio la engañó.
00:49:21Así que...
00:49:22¿Esta mujer agredió a este hombre sin provocación?
00:49:25Eso fue lo que le dije, ¿lo ve?
00:49:27Esta mujer está loca.
00:49:28Golpeó a mi profesor y lo lanzó al agua.
00:49:31¡Asher!
00:49:32Él es un verdadero idiota.
00:49:34¡Ah, qué fastidio!
00:49:37¿Por qué atacaste a este hombre sin provocación?
00:49:41Tú dile por qué lo hice.
00:49:43Por supuesto.
00:49:46Freud dijo algo como esto.
00:49:48Si reprimes tus deseos, estos resultarán en acciones incontrolables.
00:49:53Batalla de Freud.
00:49:55Habla por ti por una vez.
00:49:57Yo la engañé.
00:49:59Es un imbécil.
00:50:01Me parece que metió la pata.
00:50:04Mirani, espera, porfa, escúchame.
00:50:06Te amo.
00:50:07Es en serio, amor.
00:50:09Dentro de mí hay muchos distintos.
00:50:11Y uno de ellos es un ser oscuro.
00:50:13¿Entonces te golpeé por error?
00:50:15Yo también me estoy volviendo loco.
00:50:17La sangre luchadora hierve dentro de mí.
00:50:21La vida es corta.
00:50:23Y hay tantas chicas lindas.
00:50:27Freud dice...
00:50:28Estás loco.
00:50:29Esto es ridículo.
00:50:31Freud no es el villano aquí.
00:50:32¡Ya cállate, basura!
00:50:34Mira, podemos superar esta adversidad.
00:50:37Sé que también me quieres.
00:50:39¿No te alegras de estar a mi lado?
00:50:41¿Profesor?
00:50:41¿Y yo?
00:50:43Espera.
00:50:44Déjame hablar con ella y volveré contigo, ¿sí?
00:50:52¿Por qué me acabo de enterar qué tipo de persona eres?
00:50:56¿Por qué viniste hoy al parque?
00:50:58¿Qué?
00:50:58Si no hubieras estado, esto no estaría pasando.
00:51:02¿Por qué me...
00:51:03¡Ay!
00:51:04¡Oye, basta!
00:51:06¿Por qué no dejas ya de pegarle?
00:51:07¡Le pedí una lección!
00:51:08¿No vas a ir a la universidad?
00:51:10¿No eres menor aún?
00:51:11Esta es mi quinta vez.
00:51:12Quizás soy mayor que tú.
00:51:13¡Ey!
00:51:14Ya es suficiente, chicas.
00:51:16¿Qué es lo que piensas hacer?
00:51:17¿Llegará a un acuerdo?
00:51:21Profesor, escúchame.
00:51:22No te atrevas a conformarte.
00:51:24Como a los niños, debes enseñarle.
00:51:26No debes dejar pasar eso.
00:51:27¡No voy a matarte!
00:51:28¡Yo la mataré!
00:51:28Porque es así como se crean las víctimas.
00:51:38No hiciste nada bien.
00:51:39¿Y ahora lloras?
00:51:40¿Te dijo Freo que lloraras?
00:51:50¿Puedo irme ahora, no?
00:51:53¿Acaso tengo que esperar a que él deje de llorar?
00:51:55¿Acaso tengo que esperar a que él deje de llorar?
00:52:03¿Acaso tengo que esperar a que él deje de llorar?
00:52:53Signora Gumirán y el director Madong Shang, ¿nos volveremos a ver?
00:53:07Ah, toma
00:53:15Me enteré por mi asistente que te gusta esta bebida
00:53:18Es la única bebida que nos dan en el programa
00:53:21Solo lo bebo porque me lo dan, me gusta mucho lo que es gratis
00:53:25Y para que sepas, no me gusta esta bebida
00:53:32Ajá, ya veo
00:53:34De todos modos, debí haberme presentado mucho antes de esto
00:53:39Siento haber tardado tanto
00:53:45Miran, ¿cuál es tu sueño?
00:53:49Ganarme la vida honradamente
00:53:51Vivir una vida muy feliz y vivir sin vergüenzas
00:53:57Gran sorpresa, es justo lo que yo quiero
00:54:01Entonces, ¿estás tratando de persuadirme para hacer el experimento?
00:54:05Tienes tu sonrisa falsa en este momento
00:54:08Cuidado, podrías sufrir un espasmo
00:54:10Así es
00:54:12Vine para intentar convencerte, pero...
00:54:17Esta sonrisa es genuina
00:54:18No puedo forzar una sonrisa
00:54:23Gumirán
00:54:26No tienes por qué hacerlo
00:54:28Si no quieres
00:54:37Fui al parque para intentar persuadirte
00:54:39Y terminé viéndote golpear a tu novio
00:54:42Bien hecho
00:54:43Eso fue genial
00:54:45Fue el castigo perfecto para un hombre tramposo como él
00:54:49Hoy fui testigo de la ira y del espíritu desafiante
00:54:52¿Qué hay dentro de ti?
00:54:54Eso realmente me impresionó
00:54:56Tanto que soñaré contigo
00:54:57Eres de los que se fijan en cosas raras
00:54:59¿O eres un chico un poco friki?
00:55:02¿Tienes el deseo de ser maltratado por alguien?
00:55:07Yo siempre
00:55:10He hecho lo que otros no quieren hacer
00:55:12Al hacer cosas increíbles siento la dopamina en mí
00:55:16Eso es lo que me interesó de este experimento
00:55:20Si este experimento tiene éxito
00:55:23Personas con enfermedades incurables
00:55:25Podrían beneficiarse de ello
00:55:31Claro, no es una cura garantizada
00:55:33Pero quizá algún día
00:55:34Puede llegar a hacerlo
00:55:39¿No es increíble?
00:55:42Podríamos llegar a ser parte importante
00:55:45De los libros de historia
00:55:49¿De verdad?
00:55:51¿Crees que es posible?
00:56:06Ah, discúlpame
00:56:19¡Namtae!
00:56:21¡Vamos, Namtae!
00:56:23¡Namtae!
00:56:24¿Dónde estás?
00:56:25¡Namtae!
00:56:26¡Namtae!
00:56:28¡Namtae!
00:56:29¿Dónde estás?
00:56:31¡Namtae!
00:56:37¡Namtae!
00:56:38¡Hermana!
00:56:43¿Qué estás haciendo aquí?
00:56:45¿Sabes lo preocupada que estaba?
00:56:53¡Namtae!
00:56:55Si tu mochila fue atada
00:56:57Puedes quitártela y regresar a casa
00:57:03¡Namtae!
00:57:05¡No!
00:57:29¡Namtae!
00:57:34Bueno, Miran, si no quieres hacerlo, no debes hacerlo.
00:57:43Puedo hacerlo yo mismo.
00:57:45Yo debo irme.
00:57:56Lo haré. El experimento. Decidí hacerlo.
00:57:59Te dije lo que haré.
00:58:00¿Por qué me lo impides ahora?
00:58:02Pide permiso a tus padres. Si no lo haces, no puedes.
00:58:07¿Te parezco una niña? Dime, ¿qué clase de padres aceptarían?
00:58:12Definitivamente lo haré. Así que eso es todo.
00:58:17Pero tengo una condición.
00:58:19¿Una condición?
00:58:21Necesito el autógrafo de Finca L. Mi hermano es su más grande fan.
00:58:26Escuché que él vendrá a Corea el mes que viene.
00:58:29¿Podría hacer que vea a mi hermano?
00:58:34¿Sabes lo que es gracioso de estos dos?
00:58:37Que al final, Don Chan le dijo que no hiciera el experimento y Gumiran le dijo que lo haría.
00:58:43Y se pelearon por eso.
00:58:44¿Es en serio?
00:58:47Creo que los dos están locos.
00:58:51Ellos despertarán en dos horas y media. ¿Cómo se sentirán?
00:58:55Creo que se irán a un sauna después de esto.
00:59:00Necesito que se vayan.
00:59:02¿Qué?
00:59:03Ya no se puede filmar. Este experimento. Deben irse.
00:59:06¿De qué estás hablando? Solo quedan dos horas y media.
00:59:09No pueden filmar mientras se descongelan.
00:59:11Vuelve dentro de dos horas. Los filmarás en el exterior.
00:59:14¡Fuera de aquí! ¡Fuera!
00:59:20¿Cómo que no pueden filmar? ¿Es una broma?
00:59:23Esto no es una broma si se revela el proceso de descongelación.
00:59:28Se podrían revelar secretos importantes.
00:59:32¡Huy! No es como algo salió mal, ¿no es cierto?
00:59:36No, no es nada de eso. No tiene nada de qué preocuparse.
00:59:39Solamente no podemos filmar esa parte.
00:59:42Ma volverá. No se preocupe por eso.
00:59:44Al igual que una abuela en un restaurante no puede revelar su ingrediente secreto a nadie.
00:59:49Así que no se preocupe por esto. Solo protege su secreto.
00:59:53¿Estás seguro?
00:59:54Si algo sale mal, todos seremos despedidos. ¿No entiendes?
00:59:58Sí.
00:59:59No se preocupe.
01:00:00Dile a Don Chan que venga a verme al despertar.
01:00:02Sí. Claro, señor.
01:00:07Doctor, ¿va a alguna parte?
01:00:09Enseguida regreso.
01:00:11Faltan menos de dos horas para la descongelación.
01:00:13Regresaré antes de eso.
01:00:15Mientras tanto, debes vigilar las cápsulas.
01:00:18Y no dejes entrar a nadie.
01:00:20Bien.
01:00:48Hola a todos.
01:00:49El primer ser humano congelado acaba de llevarse a cabo en Corea.
01:00:54¿Te lo puedes creer?
01:00:56Es algo que solamente se ha visto en películas.
01:00:59Un humano congelado.
01:01:01Al fin.
01:01:04Está a punto de ser una realidad.
01:01:10¿Cómo se siente después de despertar?
01:01:12¿Qué soñaste en esas 24 horas?
01:01:15¿Te preocupaba no despertar?
01:01:43Identificación del empleado.
01:01:44Madon Chan.
01:01:44Espero que regreses.
01:01:55Famoso bioinvestigador desaparecido.
01:01:59Desaparición del profesor Johnson sin rastro hace cinco años.
01:02:02No hay noticias sobre el profesor.
01:02:03Presunto asesinato.
01:02:05¿Qué es esto?
01:02:12No hay noticias sobre el profesor Johnson sin rastro.
01:02:49No hay noticias sobre el profesor Johnson sin rastro.
01:02:54Có你好.
01:02:55¿Qué es esta?
01:02:57No hay noticias sobre el profesor Johnson sin rastro.
01:02:58No hayی que seas mujeres.
01:02:58¿Qué es esto?
01:02:59No hay ni quantité ni kotar.
01:03:02No hay « Sheriden».
01:03:14¡Gracias!
01:03:36¡Gracias!
01:04:25¡Gracias!
01:04:47¡Gracias!
01:04:48¡Gracias!
01:04:49Pero... ¿qué pasa?
01:05:02¡Gracias!
01:05:03¡Con permiso, estamos listos para filmar!
01:05:05¿Qué está pasando aquí? ¿Están bien esos dos ahí dentro?
01:05:12¡Oye! ¡No! ¡Abre!
01:05:42¡No! ¡No! ¡Abre!
01:06:08¡No! ¡No! ¡Abre!
01:06:35¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:06:55¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:06:55¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
01:07:04¿Cuándo los viste por última vez?
01:07:06Ayer.
01:07:07Ese billete ya no es válido.
01:07:09Hola a todos. Estas son las...
01:07:11Soy Naha Young.
01:07:12¡Oye, idiota!
01:07:13La fecha de hoy es...
01:07:15¡Luchan! ¡Soy yo! ¡Soy Yunyi!
01:07:19¿Me conoces?
Comentarios