Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 1 día

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:00Nos casamos el día que nos conocimos sin saber nada acerca del otro.
00:05¿Qué?
00:05¿Qué?
00:06Nunca pensé que trabajáramos en la misma empresa.
00:09Allá voy con mi plan maestro.
00:12Por cierto...
00:13Es un monstruo por hacerme abrir esto.
00:17¿Qué...
00:19es esto?
00:21Por cierto, ahora mismo tengo un paquete en camino. ¿Podrías recibirlo por mí?
00:27¿Y eso significa que no es así?
00:33Haruta, dímelo solo cuando de verdad te guste.
00:40¡No lo sé!
00:43¿Será que de verdad le gusto?
00:45No lo sé.
00:47Nos besamos.
00:49Pero ninguna de mis movidas ha funcionado.
00:52A no ser que...
00:54solo se esté burlando de mí.
00:56Eso es.
00:58Solo se está divirtiendo.
01:00Me está atormentando la vida.
01:02Es tan malvado.
01:19O tal vez...
01:21esté haciendo esto porque siente...
01:24algo bonito por mí.
01:27Ya no sé qué pensar.
01:30Pero...
01:31como no empezamos nuestro matrimonio como una pareja enamorada...
01:35necesito mostrarle mi lado bueno.
01:37¡No!
01:39¡No!
01:49¡No!
02:16Amorcito en el trabajo.
02:18Primero...
02:19Voy a preparar otra deliciosa cena.
02:22Episodio 2
02:29Gracias por el curry de la otra noche.
02:31Hice estofado de carne esta mañana.
02:33Por favor, disfrútalo.
02:35¡Él es perfecto!
02:38No sabía...
02:39No sabía...
02:40No sabía...
02:40que fuera un esposo tan perfecto.
02:43Estoy agradecida por ello.
02:45Pero no dejo de pensar que estoy en aprietos.
02:52Gracias por el estofado de carne.
02:54Voy a calentarlo.
02:59Lo siento.
03:00Voy a llegar tarde esta noche.
03:02Así que puedes comerlo.
03:06Está haciendo horas extras.
03:09El departamento de ventas parece difícil.
03:13En realidad...
03:14no sé nada sobre el trabajo de mi huira.
03:17Por lo general...
03:20primero conoces cómo es la persona en el trabajo
03:22y después fuera de él.
03:24Pero supongo que...
03:26nosotros no somos un matrimonio normal.
03:30¿Qué pasa?
03:33¡Qué rico!
03:37Necesito encontrar...
03:38la manera de atrapar al siempre perfecto manatsu mi huira.
03:50Ya está en casa.
03:52Y todavía está trabajando.
03:55Es bueno en las tareas del hogar,
03:57pero también lo es en su trabajo.
04:00Eso no es justo.
04:01Sin embargo,
04:02eso es lo que lo hace genial.
04:04Necesito una pista de cómo lograr atraparlo.
04:09¡Ay, no!
04:10¿Se daría cuenta?
04:14¿Qué? ¿Qué?
04:16¿Qué está haciendo?
04:22¿Será que me va a besar?
04:37¿Nada?
04:39Te atrapé con las manos en la masa.
04:43¿Cómo te diste cuenta?
04:46Hasta un niño podría disimular mejor.
04:50¿Por qué pretendías estar dormida?
04:53Yo solo...
04:57quería observarte.
05:01¿Observarme?
05:02¿Y por qué?
05:04Bueno, porque...
05:07quiero atraparte.
05:10¿Quieres atraparme?
05:12Pero si ya estamos casados.
05:18No quiero que esto solo sea sobre el papel.
05:21Quiero que de verdad te enamores de mí.
05:24¿Qué?
05:29Mi huirá.
05:31Voy a esforzarme.
05:33Mucho para lograr que...
05:35me quieras más.
05:39Eres una mujer muy ingeniosa.
05:42Ami, Haruta.
05:45Bueno, no espero gustarte sin haber hecho nada al respecto.
05:50¿Sabes?
05:51Quiero...
05:52gustarte de verdad.
05:53Por eso...
05:54debo ser más ingeniosa.
06:00De acuerdo.
06:02Estoy ansioso por ser atrapado...
06:04por ti, Haruta.
06:17No perderé, aunque intentes torturarme.
06:21Voy a hacer que digas que te gusto.
06:24No.
06:49Ay, ¿pero qué fue eso?
06:52Fue lindo y...
06:54estoy contenta.
06:56Pero...
06:57aún así quiero que me diga adecuadamente que le gustó.
07:09Buenos días, Haruta.
07:11A despertar.
07:22¿Le gritas así a cualquiera que venga a despertarte?
07:27No puedes...
07:28No puedes...
07:29verme sin maquillaje.
07:31¿Sin maquillaje?
07:32Se supone que siempre debo verme bonita delante de la persona que me gusta.
07:39Mmm...
07:47No, ¿por qué me besarías ahora?
07:51¿Por qué estamos casados?
07:54¿No crees que a veces eres muy malvado?
07:58No serás capaz de atraparme si sigues actuando así.
08:03Vamos, levántate.
08:05Ya traje el pan.
08:08Pan de melón.
08:16Me tomó por sorpresa cuando me desperté.
08:19Pero ahora es mi turno.
08:21Tengo un plan de ataque.
08:23Sí.
08:24Perfecto.
08:30Buenos días.
08:36¿Acaso no hay un beso antes de ir a trabajar?
08:43Haruta.
08:44Ahora puedes besarme, Miura.
08:55¿Miura?
08:56Tengo que irme.
08:57Voy retrasado.
08:58Cuídate, Haruta.
08:59¿Qué?
09:04¡Qué difícil!
09:17Aquí, Okazaki.
09:18Quiero confirmar la hora de la reunión del primero de octubre.
09:22Me pregunto por qué ninguno de mis ataques del plan funciona con él.
09:28Es Miura y...
09:34¿Haruta?
09:36Usted es la señora Okazaki, ¿verdad?
09:38No pensé que me la encontraría por aquí.
09:40Haruta.
09:42Es verdad que trabajas aquí.
09:45¿Ustedes se conocen?
09:47Nos sentamos una junto a la otra en la fiesta del otro día y nos llevamos muy bien.
09:51Siento lo de aquella noche.
09:53Era nuestro primer encuentro y sin embargo solo hablé de mí.
09:57Es que eres una persona con la que es fácil hablar.
09:59Oh, gracias a usted también.
10:01Por cierto, ese restaurante italiano que mencionó, ¿qué le parece si vamos juntas algún día?
10:06¿No me dejas elección?
10:07Por supuesto que sí.
10:09Creo que lo disfrutaremos mucho.
10:11¡Sí!
10:14Señora Okazaki, le entregaré esto a Hori, quien me informará luego al respecto.
10:20Comprendo.
10:21Lamento haber tomado su hora de almuerzo, señor Miura.
10:24Está bien.
10:26Te veo después, Haruta.
10:28Hasta pronto.
10:29Hasta luego.
10:30Adiós, señora.
10:35Oye, no tenía idea de que ella era una cliente.
10:39¡Qué sorpresa!
10:39Bueno, esa es mi línea.
10:42Además, ¿quién hubiera sabido que usarías tu ingenio con una clienta?
10:47No usé mi ingenio.
10:49Solo somos amigas.
10:50Es todo.
10:52No vuelvas a usar tu ingenio.
10:54En otras personas, nunca más.
10:57¿Qué?
10:58¿Qué?
11:02¿Otras personas?
11:05Me pregunto, ¿qué quiso decir?
11:08Señorita Ami.
11:09¿Qué sucede?
11:11¿Está cansada?
11:13No, mira.
11:14Me encuentro en forma.
11:15No tiene ningún músculo.
11:17Mira esto.
11:18Esto es tener músculos.
11:19¡Oh, sí!
11:20Los tengo aquí.
11:21Mira.
11:22Oye, novato.
11:24No te dejes llevar.
11:25Está bien.
11:26¿Qué sucede, Hori?
11:27Sí.
11:28Haruta, ¿te gusta la carne?
11:29Sí, amo la carne.
11:31Soy una mujer carnívora.
11:34Sí que eres bonita.
11:37Quiero decir, ¿quieres ir a comer?
11:39Encontré un grandioso restaurante de carne.
11:41Sí, sí, genial.
11:42¿Por qué no vamos todos?
11:43La reunión de la que estábamos hablando el otro día.
11:45¿Podemos tenerla allá?
11:47No, eso no es lo que quería decir.
11:50Qué oportuno.
11:52Hola, habla Hori.
11:55Señorita, definitivamente lo está evitando.
11:57¿Qué quieres decir?
11:59Ah, sí, claro.
12:01Ese día está bien.
12:02Sí, sí.
12:03Claro, a esa hora.
12:05De acuerdo.
12:05Gracias.
12:08Fuiste un poco descortés.
12:10¿No lo crees?
12:10No, no pasa nada.
12:12Entonces, lo que estaba diciendo era que...
12:14Oh, sí, creo que será más divertido si todos vamos.
12:19No es eso.
12:20Es que yo quisiera ir solo contigo.
12:22Hori.
12:25Miura.
12:27Deja de hacer tonterías y regresa.
12:29¿Organizaste la reunión?
12:30No, señor.
12:32Lo haré ahora.
12:32¿Acaso él acaba de ayudarme?
12:59¿Está enojado?
13:06Miura, ¿estás enojado por algo?
13:12Te dije que te abstuvieras de tus planes ingeniosos.
13:17¿Estabas mirando?
13:22¿Podría ser que estás celoso?
13:27¿Qué estás haciendo?
13:30Deja.
13:30Deja de alegrarte al respecto y ya basta de intentar ser popular.
13:34No es lo que intento hacer.
13:36Podría ser que no, pero las otras personas lo malinterpretan.
13:40Alguien como tú que es tan lean...
13:43¿Lin?
13:45Alguien que da una impresión equivocada.
13:48Ah, ¿seguro que no querías decir otra cosa?
13:51No, no lo hice.
13:52Prohíbo tus ataques ingeniosos de ahora en adelante.
13:56¿Qué?
14:04¿Es... en serio?
14:10Me pregunto si Miuira se encuentra por aquí.
14:13Parece algo enojado ayer, así que...
14:16Quiero llevarle algo, pero...
14:18¿Él se molestaría?
14:20Oye, Haruta.
14:22¿Viniste a verme a mí?
14:24¿Quieres que nos tomemos un té?
14:28¿Y qué hay de tu trabajo?
14:30No te preocupes.
14:31Tengo un poco de tiempo antes de mi próxima cita.
14:38Sí, habla, Hori.
14:43¿Qué?
14:46Sí.
14:48Sí.
14:49¿Qué hace aquí, señorita Haruta?
14:53Hola, Miuira.
14:55Solo estaba hablando con Hori.
14:58¿Ahora qué hago?
15:00Hice una doble reservación.
15:03¿Qué quieres decir, Hori?
15:05A las 3 p.m.
15:07Tengo una presentación del nuevo producto en la corporación Dynagon.
15:10Pero reservé una reunión separada para nuevos negocios a las 3.30.
15:20Sí, claro.
15:21Ese día está bien.
15:22Fue en ese momento.
15:24Acabo de recibir una llamada de confirmación y lo supe.
15:27Dynagon es una cuenta importante.
15:29¿Qué tomé de usted?
15:33¿Qué debería hacer?
15:35Preparaste el material para la presentación del nuevo producto, ¿verdad?
15:38Lo revisaré ahora y yo mismo me dirigiré a Dynagon.
15:43Pero se supone que debo ir yo.
15:44No quiero molestarlo con más trabajo.
15:45Todo el mundo comete errores.
15:50Sé más diligente con tu trabajo.
15:54Lo siento, señor.
15:58Ellos no ven bien los errores.
16:01Llámalos y discúlpate por no estar ahí hoy.
16:03Sí.
16:04Seguiré esta venta con ellos.
16:06Así que ve a obtener ese nuevo negocio, ¿entendido?
16:10Lo haré.
16:11Mi huida señaló el error de Hori.
16:14Pero también lo respalda.
16:17Desearía que también hubiera algo que pudiera hacer.
16:21Espera un momento.
16:23La Corporación Dynagon es...
16:40Sí hay algo que puedo hacer para ayudar.
16:48¡Mi huida!
16:50Me alegra.
16:52Llegará el tiempo.
16:53Haruta, ¿qué pasa?
16:55Ten.
16:56Dale esto a la señora Okazaki en la Corporación Dynagon.
16:59¿Qué?
17:00Ella me dijo que le encantan.
17:03Me encanta el biscotti y las galletas que venden en la pastelería en frente de la estación.
17:09Cuando las como, me hacen tan feliz que olvido que estoy enojada.
17:14Entonces, si la hago enojar, le traeré biscotti para hacerla feliz.
17:20Ay, sí que eres ingeniosa.
17:24Me agrada mucho hablar contigo.
17:26Es un secreto que solo te he dicho a ti, ¿de acuerdo?
17:29Para mí es un honor.
17:34Un ataque ingenioso.
17:36Por favor, tómalo.
17:37Y llévaselo.
17:41Esta vez tu ingenio me ayudó.
17:43Buen trabajo, Haruta.
17:46Espero que haya sido suficiente para que me veas algo bueno.
17:58Buen trabajo.
18:01¿Cómo te fue con la señora Okazaki?
18:06Hicimos el trato.
18:08Se puso muy contenta con el biscotti.
18:10Además, te mandó muchos saludos también.
18:16Gracias a Dios.
18:22Estuviste genial hoy.
18:24Solo conocí a tu versión hogareña.
18:26Pero fue genial poder verte desempeñando tu trabajo.
18:30Creo que lo haces muy bien.
18:32En realidad, ambas versiones son buenas.
18:35Ahí vas de nuevo.
18:39Pero...
18:40Debo admitir que tu ataque de hoy me ayudó mucho.
18:44¿Lo ves?
18:45Mi ingenio no es algo malo después de todo, ¿verdad?
18:48Tienes razón.
18:49No pensé que funcionaría.
18:51La señora Okazaki es difícil.
18:53Estoy un poquito sorprendido.
18:55¿Quiere decir que levantarás la prohibición?
19:00Supongo que no me dejas opción.
19:03Pero...
19:04No la uses con nadie más que conmigo.
19:06¿Qué?
19:08Pero mis ataques nunca parecen funcionar contigo.
19:14¿Segura que no funcionan conmigo?
19:17¿Ah?
19:24¿Piensas que no están funcionando?
19:28¿Lo están?
19:31Esa mirada tuya.
19:34Por favor, nunca mires así a otras personas.
19:37La gente siempre suele malinterpretar a las personas lindas como tú.
19:44¿Lindas?
19:47Espera, ¿quieres decir que crees que mi ingenio me hace linda?
19:52Me hace feliz cuando la chica que quiero usa su ingenio solo conmigo.
19:57¿La chica que quiero?
20:02Dijiste que querías atraparme, pero la verdad es que me tuviste atrapado desde el principio.
20:09A mí, Haruta.
20:16Ahora, dilo como debe ser.
20:19Mi oirá.
20:19Te quiero.
20:24Yo también te quiero mucho.
20:35¡Oh, chico!
20:37¿Qué?
20:37No, chico.
20:40¿Qué?
20:41¡Voy?
20:48¡No, chico!
21:18Gracias por ver el video
21:38Gracias por ver el video
22:00Gracias por ver el video
22:02Buenos días
22:04Hola, buenos días
22:07Hoy estás usando maquillaje
22:09Bueno, quiero estar muy bonita
22:12Frente a alguien que quiero
22:13Ya veo
22:15¿Y por qué me miras fijamente?
22:20Es por amor
22:28Bueno, iré a lavarme la cara
22:33¡Ay, sí, que siento difícil!
22:42¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
22:45Siempre me parece tan linda
22:49¿Quién hubiera pensado
22:50Que una chica tan linda sería mi esposa?
22:58Mensaje nuevo, mamá
23:06Tengo que decírselo algún día
23:20Veo que estás usando tus ataques al máximo
23:22
23:23Ya que la prohibición se levantó
23:28En serio
23:31Tener una esposa ingeniosa
23:33Puede ser un problema
23:45¿No crees que la novia del señor Manatsu
23:47Tiene que estar muy preparada?
23:48¿Por qué?
Comentarios

Recomendada