Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:11Субтитры подогнал «Симон»
00:35С специалното участие на Мустафа Шимшек и Меляхата Басуа.
01:00Блэн.
01:52Блэн.
02:14Не е сън.
02:18Истина е.
02:39Добро утро, любов моя.
02:41Добро утро.
02:43Само добро утро ли?
02:46Добро утро, любов моя.
02:52Това е най-хубавото събуждане на света.
02:58Заспах в прегрътките ти и се събудих пак в тях.
03:04И за мен това е най-хубавото събуждане.
03:18С нощ ти сънувах прекрасен сън.
03:22Не го разказвай.
03:24Нали казват, че като го разкажеш, не се езбъдва.
03:29Но трябва да ти го разкажа.
03:34Тогава го разкажи на водата.
03:38Не искам да отплува с нея.
03:48Стояхме под цъфнал нар.
03:52Ядяхме заедно.
03:55Вкусът...
03:58Вкусът...
04:00Беше различен.
04:02Вълшебен.
04:07Дървото е било омагесано.
04:12Който откъсне от плуда му веднъж,
04:17след това всеки път го усеща като за първи път.
04:27Много хубав сън.
04:29Наистина, трябваше да ми го разкажеш.
04:33Само на мен и на никой друг.
04:38И сънят ми,
04:41и реалността ми си ти.
04:54Време е за кафе.
04:56Ще ти направя.
05:01Кафето може да почака.
05:04Имам нещо друго на ум.
05:08Кафето може.
05:15Абонирайте се!
05:39Абонирайте се!
06:27Абонирайте се!
06:31Важно е да мислиш за краят.
06:34Добро утро, любов моя!
06:38Благодаря ти, любов моя!
06:41Днес си много хубава, любов моя!
07:12Абонирайте се!
07:16Опитай дали ще ти хареса!
07:28Много е вкусно!
07:30Какво има вътре?
07:32Спанак!
07:34Чудесно!
07:36Има още, нали?
07:39Колкото поискаш!
07:42Къде да сервирам?
07:48В трапезарята или в градината?
07:52Времето е хубаво!
07:54Какво ще кажеш?
07:57Имам по-добра идея!
08:06Афифе, сватбата на Орхуни Хира беше прекрасна!
08:09Толкова изискана!
08:11Нека бъдат много щастливи!
08:13Много си подхождат!
08:15Нали?
08:16Афифе, разбирам те още от началото, не приемаш тази връзка, но...
08:25Афифе, миличка, не е редно да не приемаш и поздравленията.
08:32Толкова хубава, двойка са, така си подхождат, нали?
08:39Хайде, скъпа приятелко!
08:42Изобщо не си подхождат!
08:46Изобщо не вярвам този брак да продължи дълго.
08:51Познавам сина си.
08:53Един ден ще осъзнае каква грешка е направил.
08:59Афифе, познавам те от 30 години и вярвам в преценката ти.
09:05Но тук грешиш, защото между Орхуни Хира има нещо много, много различно.
09:13Това е истинска любов.
09:16Сигурна съм, скъпа!
09:31Първата ни закуска на съм е като семейство.
09:37Не ми се тръгва от тук.
09:41Добре съм.
09:45Тогава, от булката за младоженица, филия с масло е сладко.
09:53Няма ли да хапнеш?
09:56Ще хапна.
09:57Нямам търпение.
10:24От младоженица, за булката е едно парче красно.
10:29Ставица.
10:37Само, че този начин на закуска може да ми стана навик.
10:41Да не е преразгледаш отношението си към закуската.
10:47Ако продължаваш така, май ще се наложи.
10:52Ако всеки път ме храниш.
10:58Ще те храня, разбира се.
11:04Когато не закусваме на време, метаболизмат се е забавил.
11:09Знаеш ли и това?
11:13Подозирам, че това си го измисли току-що.
11:17Нали?
11:32Преживяхме толкова много, но днес ти си моя съпруга.
11:41Значи, не само аз още не мога да повярвам на всичко.
11:52Какво искаш да правим след закуска?
11:55Ами не знам.
11:58Странно е, че вкъщи няма никога, нали?
12:02Но на мен ми действа добре.
12:07Да, пуснем музика след закуска?
12:12Малко по-силно.
12:14Сега, като няма никой, няма и да пречим на никого.
12:19Става.
12:20Може да вдигаме шум колкото поискаме.
12:24Да се порадваме на тези дни.
12:26След това ще трябва да пазим тишина.
12:32Когато всички се върнат, няма да можем да правим такива неща.
12:36Не говоря за това.
12:41Говоря за децата ни.
12:47Когато се родят, няма да сме толкова свободни.
13:13Какво става?
13:15Чува се звук от вода.
13:18Да, идва от банята.
13:21Да.
13:40Кранчето ли е пуснато?
13:41Не, не е.
13:44Чакай, дай да погледна.
13:53Май се е повредил.
13:57Да, така изглежда.
13:59Ако Муса беше тук, ще ще го оправи за минута.
14:06Явно още не познаваш мъжа си.
14:09Отвори куфарчето с инструментите.
14:12Добре.
14:28Подай ми тръбния ключ от чантата.
14:31Не знам кой е тръбният ключ, но...
14:37Това ли е?
14:39Това са клещи.
14:41Ела, ти да държиш, а аз ще се оправя.
14:43Добре.
14:52Дръж здраво, но...
14:53Не се мокри.
14:55Не мога да намеря аспирателния кран.
14:57Затова водата още тече.
15:17Цялата се измокрих.
15:20А, мислехте за по-сръчна.
15:24Значи аз не съм сръчна.
15:25А, молете, не казах това.
15:27Точно това каза.
15:29И след като жена ти е несръчна, ще си платиш.
15:40Ето, видя ли, пак се проявих.
15:42Май не си се намокрила достатъчно.
16:06Май не си намокрила достатъчно.
16:18Май не си намокрила достатъчно.
16:21Май не си намокрила достатъчно.
16:56Абонирайте се!
17:19Добре, забавлявахме се достатъчно, но сега ми позволи да оправя крана.
17:27Ако продължиш да ме гледаш така от толкова близко, няма да свърша нищо, да знаеш.
17:37Да не прекарваме целият си ден тук. Имаме куп неща за вършене.
17:45Добре.
18:00Подготвих пример на молба за делото. Ще прегледаш ли?
18:04Дай да видя.
18:11Добре, но трябва да проверим и пазарната стойност на имотите наоколо. Ще ни е от полза.
18:18Да, ще изградим защитата върху това.
18:24Наймателят е заплашвал хазяйна. Писал му е, че няма да плаща и няма да се изнесе. Това вече е престъпление
18:31със сигурност.
18:32Да.
18:39А, кой идва? Кой идва? Очите ми светнаха. Моята принцеса е дошла красавицата ми.
18:46Скъпата ми.
18:52Нефес, много съжалявам. Заради мен не отиде на рождения ден на приятелката си. Прости ми.
18:58Не съжалявай како, но Оршак не беше толкова важно.
19:04Благодаря ти. Не всеки е толкова разбран.
19:12Повечето от съучениците ми също не отидоха. Днес ще презнуваме в класа.
19:18Това е чудесно. Хайде да направим сармите заедно. Какво ще кажеш?
19:25Сега имаме много работа. Утре сутринта ще мина през магазина и ще купя.
19:31Добре, како Норшах не се изморявай.
19:43Е, какво е това сега?
19:45Наздраве, Лелю.
19:47Да си жива и здрава.
19:48Говори странни работи, момиче.
19:50Да си жива и здрава ли се казва след кихане?
19:53Лелю, какво по-хубаво има от здравето?
19:56Остави, не е важно.
19:59Наздраве, Лелю.
20:01Май пак има прах из къщата.
20:04Вчера чистих, но явно пак се е събрал.
20:08Тези неща не стават така.
20:10Искат всеки дневна грижа.
20:12Май пак има прах из къщата.
20:41Свърши ли е с ремонта?
21:05Трябваше да ти направя снимка и да изпрати повестниците.
21:08Орхун Демир Ханла навлиза във ВК сектора.
21:16Ако намеря способен съдружник, защо не?
21:20Вижти, значи търсиш сречен съдружник.
21:25Тогава да пуснем обява.
21:30Може вече да съм я пуснал.
21:40Търся жена, която цял живот, щом погледне мъжа си,
21:49да му разтоптява сърцето.
21:54да разбира от любов повече от всички.
22:00Но аз вече намерих.
22:09Очакваш ли някого?
22:12Не.
22:13Тогава сигурно майка ти е дошла.
22:16Ти отвори.
22:20Майка ми
22:21ще изкъснаха и да посрещне госта.
22:44Какво става? Още от сутринта сте се захванали?
22:48Много работа, момче.
22:50След като оставим нефест в училище, ще отидем седа.
22:53Ще си свършим работата и се връщаме.
22:56Така.
22:56За делото с наймателя ще проуча онлайн.
22:59Но най-добре е да се говори лично със съседите за найемите.
23:04Нали?
23:05Фатих, това е твоя задача.
23:07Ясно.
23:08Принцесата е да се приготви и тръгваме.
23:20Ела, миличка, ела.
23:21Дай една голяма целовка на татко.
23:24Браво.
23:25Ако не целонеш и мен, да знаеш, че ще се разсърдя.
23:36Успех в училище, принцесо.
23:39Довиждане.
23:40Довиждане.
23:47Пак ли, кихане?
23:50Наздраве, Лелю.
23:52Наздраве.
23:53От прехта е това, кихане.
23:59По-добре да оставя папките за по-късно.
24:02Ще избърша пръха и после ще продължа.
24:05Работата няма да избега.
24:07Сигурна ли си?
24:10Харесва ми или не?
24:11Който гази във вода, се мокри.
24:15Добре, тогава ще ти помогна.
24:17Така ще свършим по-бързо и ще се върнем.
24:19Не, дай.
24:20Всеки път, когато ми помагаш, ми се пише минус.
24:27Моля ти се, Нурчах.
24:28Това не е само твое задължение.
24:32Знам, но за сега е така.
24:43Погледни.
24:44Толкова се очала от мен, че вече дори не ми прави забележки.
24:49Поне е да донеса спрея.
24:51Нека съм полезен с нещо.
25:13Аз във�ему, не ви бълете.
25:25Човек очаква на вратата да види свекърва си, а намира цветя.
25:32Май съм попаднала в сладък капан.
25:36От тук нататък често ще попадаш в такива капани.
25:41С радост ще падам в тях.
25:43Цветята и шоколадът са прекрасни.
25:47Благодаря ти.
25:54Орхидеите приличат на теб.
25:58Благородни, нежни и чисти.
26:09Вътре има и картичка.
26:15Описание за съхранение.
26:20Пише, че не трябва да стои напряка слънчева светлина, но има нужда от светло място.
26:26Зад Перде било най-добре.
26:29Да видим къде ще е добре.
26:42Тук май не е подходящо.
27:01Не, и това място не става.
27:11В хола май ще е най-добре.
27:13И как мислиш?
27:36Избърши он ще е димпат.
27:39Добре е, че ти избърша.
27:51Леле, още си направя кафе.
27:52Ти искаш ли?
27:54Не, не искам.
27:56Но шаха ти?
27:57Не, и аз не искам.
27:59Добре.
28:10За днес е достатъчно, ще се върна към работата си.
28:14След това мога да продължа сбърсането на прах.
28:26Започнатата работа не трябва да се оставя на половина.
28:31Не разбрах.
28:32Щях да се изненадам, ако беше разбрала.
28:35Свърши това, което си започнал, а след това се хвани с друго.
28:40Леле, опитвам се да си създам режим.
28:43Имам куп досиета за разглеждане.
28:45С това ще продължа и по-късно.
28:48Както и да е, ще занеса това на мястото му.
28:51Пердето излязла от корниза.
28:53Оправи го.
28:54Не е хубаво да стои така.
28:56Оправи го.
28:58Хората гледат.
29:04Хората гледат.
29:05Хората гледат.
29:09Хората гледат.
29:17хората гледат.
29:20Хората гледат.
29:27Хората гледат.
29:42Абонирайте се.
30:06Тук, като че ли става?
30:09Какво мислиш? Добре ли?
30:12Ще обикне мястото си.
30:20А ние да изпием кафето си с тези хубави шоколадови бомбони?
30:24Става. Ще разчистя масата и ще направя кафето. Искаш ли?
30:31Да, да направим така. Ти разчисти масата, аз ще направя кафето.
30:37Да свършим бързо, за да ни остане време един за друг.
30:43Разбрахме се.
31:00Ще си взема лекарствата и идвам.
31:15Нуршах, чакай, чакай, чакай. Какво правиш?
31:18Пердето е паднало. Ще го закача?
31:20Добре, аз ще го закача.
31:21Не може. Леля ти го поиска от мен. Аз съм редник Нуршах.
31:26Изпълнявам заповеди на семе си.
31:27Добре, госпожо. Заповядайте.
31:31Който ни гледа ще реши, че снимаме романтичен филм.
31:35Тогава да го кръстим любов под предето.
31:38Хайде, качвай се.
31:44Не се страхувай, държате?
31:47Не се страхувам. По-скоро ти се притесняваш.
31:59Виж, закачи го.
32:01Истинска история за воля, успех и трудолюбие.
32:05Според мен слези, тогава се обяснявай.
32:28Стана чудесно.
32:33Само да оправя и другата страна и приключвам.
32:55Маймам Дежавио.
32:59Да, и аз така.
33:01Може ли да го наречем втората завеса в нашата история?
33:13Какво става тук?
33:14Какво правите?
33:15Две минути не може да ви остави човек.
33:18Като залепени сте.
33:42Маймам Дежавио.
33:52Абонирайте се!
34:15Кафе с изглед към Босфора, а до мен... най-красивата жена на света.
34:24Дано да имаме още много такива моменти.
34:31Не съм се отказал от медения месец.
34:39Светът ни очаква.
34:43Ако е писано, ще отидем.
34:48Ще минем по моста Мирабо.
34:51Ще се изкачим в Алпите.
34:54Ще гледаме северното сияние.
34:59С теб е хубаво да си на път.
35:01Няма никакво значение на къде.
35:03Само да сме заедно.
35:14С пътница в живота.
35:18Скъпа моя.
35:21Ще дойдеш ли с мен навсякъде?
35:27Както казва поетът, пътят е по-хубав, когато не си сам.
35:36Ценното не е да стигнеш, а да извървиш пътя заедно.
35:46Пътят е по-хубав, когато не си сам.
35:49Не е важно пристигането, а вървенето рамо до рамо.
35:56Това сме ние.
36:19Помолихме делото да бъде отложено за поранна дата.
36:24Да, вероятно ще обажат искането ни, защото причините не зависят от нас.
36:31Добре. Ще ви се обадя веднага, щом имам отговор.
36:38Госпожо адвокат, работихме много.
36:40Време е за по един чай.
36:42Малка почивка няма да ни навреди.
36:46Да не ни хване леля ти.
36:48После пак ще каже, че не може да ни остави сами.
36:52Няма проблем, тя си е в стаята.
36:58Днес пак записах точка минус.
37:01Не го омисли толкова.
37:02Накрая няма да ти дават бележник, нали?
37:06Така е, но се напрягам.
37:08Вчера не успях да се докажа.
37:10А днес пак не и огодих.
37:12Каквото и да направя, все не е достатъчно.
37:16Нуршах.
37:18Има дела, в които даваме всичко от себе си и пак непечелин.
37:21Така ли е?
37:24Така е.
37:25Значи, ти направи каквото можеше.
37:28Точка.
37:29Не го омисли.
37:30Повече от това не може.
37:34Добре, че те има.
37:35Добре, че те има и теб.
37:42Благодаря ти за кафето.
37:44Да ти е сладко.
37:54Ти изядали си бомбонките.
38:23Много е вкусен.
38:28Остави прекрасен вкус.
38:31Но се стопи бързо.
38:36Разтопи се в устата ми.
38:46Думите, които чувам
38:49и които усещам със сърцето си
38:57имат по-голяма сила.
39:06Сякаш е минал цял век, нали?
39:13Аз само преди няколко месеца
39:17те преследвах,
39:17за да чуя думите от теб.
39:20Двете думи.
39:28Обичам те.
39:35Ще занеса чашите.
39:39Не бързай.
39:40Остани.
39:41Да ги прибърая да не стоят така.
39:46Много съжалявам.
39:47Пак се изложих.
39:53Спокойно.
39:54Но не си мисли, че не разбирам.
39:57Отмъщаваш ми за банята, нали?
39:59Няма такова нещо.
40:01Аз също се намокрих.
40:04Хвит сме?
40:05Да ти е припомня.
40:10Както кажеш.
40:13Свали ризата.
40:14Аз ще я спера да не остане пятно.
40:18Ще прибара и чашите.
40:44Вженихте се, но никога няма да сте щастливи.
40:48Щастието ще ви е забранено.
40:50И на двама ви ще го отнема.
41:04Ало?
41:06Намерих наемният убиец.
41:08До вечера ще ви срещам.
41:20Добре ли си?
41:22Какво става?
41:23Да отидем на лекар?
41:25Няма нужда.
41:27Добре съм.
41:29Само...
41:30Ако ти закопчаеш копчетата ми,
41:33нещо ми прималява.
41:36Добре.
41:45Знаеш ли историята на Керемия Съла?
41:48Знам за Лейля и Меджнун,
41:51но за Керемия Съла не знам.
41:55Двама влюбени,
41:56които след много изпитания
41:58се е събрали.
42:00Като нас?
42:03Не бързай.
42:04Чуй края.
42:11Бащата на Съла
42:13не смятал Керем за достоен
42:16и е му строил капа
42:18в първата им нощ.
42:20Колко жестоко.
42:22Какво е направил?
42:24Направила е магия.
42:28В първата им нощ
42:29Керем опитвал да разкопчае
42:32роклята на Съла.
42:34Колкото повече разкопчавал,
42:36толкова повече копчета
42:38се закопчавали.
42:40Когато въздъхнал от отчаяние,
42:42от гърдите му излязъл огън
42:44и двамата изгорели в него.
42:58Според теб истинска ли е тази история?
43:02Не знам.
43:05Но знам една истинска история.
43:11Тази на Хира
43:13и Орхун.
43:19За разлика от тях,
43:21ние се събрахме.
43:24Ако нещо не изгори,
43:27това ще е огънят на любовта.
43:52Ролите озвучиха артистите
43:54Мина Костова,
43:55Русица Александрова,
43:57Милена Живкова,
43:58Любомир Младенов,
43:59Мартин Герасков.
44:00Преводач – Хатиджеши Керджи.
44:03Тон-режисьор – Стефан Стефанов.
44:05Режисьор на Доблажа – Добрин Добрев.
44:07Студио – Медиа Линк.
44:09Медиа Линк.
44:49Абонирайте се!

Recommended