Skip to playerSkip to main content
  • 21 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00Безпощаден
00:13Благодаря
00:14Благодаря
00:15Приятен апетит
00:18За два години не се е променило тук
00:28Ей, това не е ли гърбавия?
00:32Същият
00:32Какво му е станало?
00:35Променил се, е облечен е като барвец
00:37Кафенето отсреща е негово
00:39Какво говориш?
00:40Наследство ли е получил?
00:42Не от наследство
00:43А от собствен труд
00:45Всичко си заработи
00:47Започна като дребен пласяр
00:49Постепенно се изкачи по стълбицата
00:51Какво?
00:52Гърбавия летив продава наркотици?
00:57Ле, ле, ле, ле
01:04Всичко какво прави?
01:05Не джети?
01:07Продава туби с вода
01:09Не е зле
01:10А зад магазина държи и едно помещение
01:12Където пуска да се играе комар
01:16А, така
01:17Какво става?
01:18Един продава дрога, друг върти комар
01:20Как сте го позволили?
01:22Да не сме в Мексико, трябва да им строшите краката
01:24Потрошихме ги веднъж два пъти
01:26После се появиха нови типове, които идват
01:28И искат да трошим крака и за тях
01:30Знаеш, наш е Юксел
01:31Юксел звездата
01:32Онзи малунник
01:33Да
01:34Едва ме спряхте да не го пребия веднъж
01:36Той се навърта около някакъв наркобарон
01:39Станал му е охрана
01:40Откакто се върнах, не съм го виждал
01:42Последно беше на изпращането
01:44Помниш ли?
01:45Дори не беше поканен
01:47Обаче се е появи
01:49Не се изненадвам за Юксел
01:51Винаги е бил на вид за такива неща
01:54Благодаря, че дойде, Юксел
01:56Няма защо отдъхам
01:58Понякога се карахме
02:00Но сме от един квартал
02:02Извинявай ако имало нещо
02:03Няма проблем
02:12Къде хукна?
02:29Добре
02:31Стига, хайде
02:32Колко пъти още ще се сбугуваме?
02:34Докато си тук не мога да тръгна
02:36Ако ти не тръгнеш, и аз няма да тръгна
02:39И аз
02:40Какво ще правим?
02:43Хайде, свирят из клаксона
02:46Върви
02:47Сбугува се с годеницата си
02:48Идва, чакай малко
02:49Извинявайте
03:10Довиждена
03:11Пази се
03:23Самед
03:25Изпрати Айдандо в къщи
03:27Аз съм с кола
03:28Ще я закарам
03:31Добре
03:32Изпратете я заедно
03:33Добре, заедно ще отидем
03:37Другарио
03:41Сега е твой ред
03:43Ще те чакамо
03:44Пази се
03:44Ти също
03:49Момчата, до виждане
03:50Велик е нашия двойник
03:52Велик е нашия двойник
04:02Велик е нашия двойник
04:35Отнесе се
04:36Какво мислиш?
04:39Мисля за квартала
04:42На празно сме се борили
04:45Докато другите бягат
04:46Ние останахме
04:47Казвахме, че всеки трябва да чисти пред дома си
04:51А виж какво е станало
04:53От една страна
04:54Не мога да им се сърде много
04:58Защо?
04:59Дори онези, които не са в калта
05:01Пак живят в нея
05:02Някои станаха милионери
05:04А ние си лягаме гладни
05:07Някои нощи карам такси
05:09С бъкшиши не се изкарва
05:11И Шенгил трябва да работи
05:13От това най-много ме боли
05:15Омръзна ми този живот
05:17Омръзна ми да работя като куче
05:19Да си добър човек не значи нищо
05:21Ще вляза в този бизнес
05:25Каквото и да ми струва
05:31Ето го
05:33Първо
05:35Проучват всичко
05:36Къде ходи
05:38Адрес
05:38Всичко
05:39Няколко дни ще го следя
05:41Кога се прибира
05:42Кога излиза
05:44После ще намеря удобен момент
05:48Пъртле
05:49Кайде, моля те
05:51Ти само ще стоиш в колата
05:53Ако стане нещо
05:55Ще избягаме бързо
05:57Грехът е мой
05:58Кълна се
05:59Тези пари ми трябват
06:04Сигурен ли си, че е в наркобизнеса?
06:06Да, така е
06:07Наистина е така
06:08Сигурен съм
06:12Ще бъда до теб само
06:14За да не направиш някоя глупост
06:16Това е
06:17Разбрали?
06:19Щом ти мине ентусиазмът
06:21Ще се откажеш
06:21Познавам те
06:22Не е ентусиазм
06:24Ще го направя
06:31Шампанско от за фербуран за госпожица Селин
06:41Ката
06:42Того е гърсч inherа
06:46За карааааааааааааааа тоае
07:16Абонирайте се!
07:58Абонирайте се!
08:09Абонирайте се!
08:11Абонирайте се!
08:34Кажи, комисар!
08:36Ало, да, Хан, как си?
08:38Добре съм, ти как си?
08:39Добре съм.
08:41Разпитах малко за Айдан
08:44и няколко колеги попитах.
08:47Намери ли е?
08:50За съжаление не.
08:51Все още са регистрирани на стария адрес.
08:57нямат работа, нито здравни осигуровки,
09:02т.е. не работят легално.
09:04С други думи, не знаем къде са в момента.
09:09Благодаря ти, Гюркан.
09:10Знам, че си се постарал.
09:12Моля те, няма за какво.
09:13Между другото,
09:15сутринта започна да ми разказваш нещо,
09:17което ти се е случило вчера.
09:19Какво беше?
09:20Не, не, нищо важно.
09:22Ще поговорим после, остави.
09:24Добре.
09:26Добре.
09:27Обаждай се понякога.
09:29Не идвай само когато имаш проблеми.
09:31Разбира се.
09:32Ще се видим.
10:12Какво прави този?
10:16Ще се срещне с някого.
10:19Да почакаме малко, ще излезе.
10:27Няма новини от Тайдан, нали?
10:32Няма.
10:34Нещо е станало о съмед.
10:37Нещо лошо.
10:40Никога не сме били разделени толкова дълго.
10:43Тя винаги ме търсеше, както и аз не е.
10:49Съжалявам, приятеля.
10:52Защо?
10:53Не успяхме да опази Майдан.
10:57Всеки затъна в собствените си проблеми.
11:00Срещите се разредиха.
11:02Разбрах от други хора, че заминава.
11:04Какво общо имаш ти?
11:05Не говори глупости.
11:09Свали стъклото.
11:16Свали го.
11:22Кои сте вие, а?
11:26Ти кой си всъщност?
11:28Какво има?
11:29Какво правите тук?
11:31Приказваме си.
11:33Забранено ли е?
11:34Забранено е.
11:38Чакай, малко.
11:40Вие бяхте на отсрещната маса в заведението.
11:43Каква е целта ви?
11:47За кого работите?
11:50М?
11:52Говори.
11:54Иначе ще пръсна главата на тоя сладур тук.
12:02Кои сте, а?
12:07Газ, газ, газ!
12:09Газ!
12:11Ще ви убия.
12:13Стой, стой!
12:26Назад!
12:30Бавно!
12:39Май е мъртъв.
12:41Как разбра?
12:42Изобщо не е мърда.
12:44И аз не е мърдъм.
12:45Мъртъв ли съм?
12:46Ама ти говориш.
12:47Много си зле.
12:49Човекът се залепи за камиона като муха.
12:51Мъртъв е.
12:52Да се махаме.
12:53Някой ще ни види.
12:54Хайде.
12:56Трябва да сме сигурни.
12:58Защо ме гледаш?
13:00Като прия е работата, попита ли ме?
13:01Само плямпаше.
13:02Нали?
13:03Добре, де.
13:03Ще отида да проверя.
13:05Ако е жив, ще му пръсна главата.
13:18Мамка му.
13:21Залигни!
13:40Този е лут.
13:42Работ ли е?
13:44Трябва да приключим с това.
13:48Връщам се.
13:49Ще го ударя пак.
13:51Блъснахме го в камиона, той стана.
13:53Нищо ще го ударим пак.
13:55Ще го ударя ме докато умре.
13:57Патроните му са свършили.
13:58Сега не може да се връщаме.
14:00Дай газ и да се махаме.
14:01Вече са извикали полиция.
14:03Не, не.
14:04Едва ли са извикали.
14:11Е, може и да са извикали.
14:13Да ти се, не види.
14:14Защо? Какво има?
14:15А ако ти се беше случило нещо.
14:16Той щеше да ти пръсне мозъка.
14:18Казах ти, тези хора не са беззащитни.
14:21Имаш дете и жена.
14:23Откажи се докато е време.
14:25Дай ми парите.
14:26Човекът видя лицата ни.
14:28Трябва да го довършим.
14:31Иначе ще ме намерят.
14:36Спри вдясно.
14:37Спри!
14:46Добре, чуй ме.
14:47Не карай тази кола в квартала.
14:49Тези хора имат очи и уши навсякъде.
14:51Ще предадат информацията.
14:52Вярно е.
14:55Качи се в друга и се прибирай.
14:57Хайде.
15:02Братля.
15:04Хайде, тръгвай.
15:05Утре ще се чуем.
15:11Пази се.
15:12Пази си гърба.
15:24Да, хан, добре дошъл.
15:26Влизай.
15:26Благодаря, Шенгил.
15:28Няма да влизам.
15:28Ще каже нещо на самет.
15:31Добре.
15:36Да, хана е дошъл.
15:46Другарио.
15:47Другарио.
15:48Влизай да закусим.
15:49Не, няма да влизам.
15:51Ти ми спомена за един човек за работа.
15:53А, за...
15:54Абидин ли говориш?
15:56Да.
15:56Ще ти дам номера му.
15:57Той си търсеше хора.
16:00Какво става, нещо ново?
16:01Не, няма нищо.
16:07Но тази нощ трябва да приключи с това.
16:11Трябва да дей съм първи.
16:13Аз открих къде живее.
16:15Какво?
16:16Да.
16:17Огледах района.
16:19Срещу къщата му има една стара сграда.
16:21Тази нощ ще се промъкна там.
16:23Ще наблюдавам къщата му.
16:25Ако се прибере сам, ще вляза вътре.
16:27Намерих и една кола от един приятел.
16:32Самет, моля те, откажи се.
16:34Нищо не сме направили.
16:36Той стреля по нас, а ние избягахме.
16:38Никой няма да тръгне да ни търси.
16:40Ако бях сам, добре.
16:42Но имам дете, имам Шенгил.
16:44Ами ако се залепи за нас,
16:46тогава какво ще правим?
16:48Не мога да рискувам.
16:50Добре, чуи ме.
16:52Аз ще отида да говоря с него.
16:54Ще му кажа, че е станала грешка,
16:55че сме търсили друг човек.
16:58Хайде, ще закъснеем.
17:00Идват.
17:01Излизате ли, скъпа?
17:02Да.
17:03Добре, хайде.
17:04Успех в училището.
17:07Но това не се носи в училище.
17:09Ама тате!
17:10Не може.
17:11Много се набива на очи.
17:13Стига.
17:13Хайде.
17:14Приятни уроци.
17:16И да слушаш, нали?
17:22Как си?
17:25Добре.
17:26Добре.
17:28Приятен ден, скъпа.
17:29Лека работа.
17:31Благодаря.
17:32Хайде, сине.
17:34Да тръгваме.
17:43Самет.
17:51Тази нощ ще приключа с това.
17:54Ако не искаш да идваш, ще те разбера.
18:16Дай това на майстор.
18:18Разбира се.
18:23Майсторе, жена ти остави това.
18:30Тази вечер ще поканя Дахан.
18:33Ела навечеря.
18:34Стига съм те търпяла.
18:43Какво е това?
18:45Не говорихме ли?
18:48Какво правиш пак, Фатма?
18:51Наруши обета си.
19:01Кажи, мамо.
19:03Какво правиш, сине?
19:04И днес ли няма да се прибереш?
19:06Стоя ме изгони от къщата.
19:07Къде да се прибера?
19:08А аз какво да правя, синко?
19:10Още не съм ти се нарадвала, а ти изхвърча.
19:14Ела тази вечер.
19:16Не го гледа и на него му липсваш.
19:19Но пустото му е гол.
19:23Мамо, и тази вечер имам работа.
19:25Тока що си дойде, сине.
19:27Не сме разминили две думи.
19:29Знаеш го съмед.
19:30Мести се.
19:31Обещах да му помогна до вечера.
19:33Но през деня ще дойде да видя и Амори и Рюзгер.
19:37Каза ли им, че съм се върнал?
19:40Не, не съм им казала.
19:42Нямах възможност.
19:44Добре, тогава.
19:45Ще ги изнанадам по-отдълно.
19:48Рюзгер сега в училище ли е?
19:51Не, не е в училище.
19:53А къде? В къщи ли е?
19:55Не, и в къщи не е, да, Хан.
19:59Отдавна не се вясва.
20:01От кога не се прибира?
20:05Не знам точно.
20:06Два-три месеца, може би.
20:09Два месеца?
20:11Най-много три.
20:15След като заряза училището с един приятел...
20:18Зарязала училището?
20:19Какво говориш, мамо?
20:21Нима, не знаеше.
20:23Заряза училище.
20:24Мислех, че си в течение.
20:43Сега пак кой е?
20:46Какво става?
20:50Заповядайте, чувствайте се от дома си.
20:52В чантата, която предаде, липсват пари.
20:55Пари ли имало в чантата?
20:57Не знам човече.
20:58Знаеш, знаеш.
21:00Аз съм само куриер, братко.
21:02Не надничам какво има вътре.
21:05Въпрос на принципи.
21:07Принципите ти да вървят подяволите.
21:08Къде са парите?
21:09Няма пари.
21:11И няма нужда отругът ни.
21:13Ще броя до три.
21:14Ако не кажеш къде са парите,
21:17ще ти щупя този пръст.
21:18Ясно ли е?
21:19Ще го щупя.
21:21Пръстта ли ще ми щупиш?
21:22И аз стига.
21:23Седни първо да поговорим.
21:24Аз съм прозрачен.
21:26От тук като погледнеш,
21:27ще ми видиш и гърба.
21:29Ще ти докладвам минута по минута.
21:31Взех пакет от...
21:32За и Тимборно.
21:33Едно.
21:35Ще ти кажа нещо.
21:36Чакай.
21:37Насилието решение ли е?
21:38Не изтрадахме ли достатъчно като общество?
21:41Това е кървяща рана.
21:43А насилието не води ли след себе си още насилие?
21:45А пръстът ми се извади.
21:47Но така не може да общуваме.
21:49Това е съдбата на нашето Z поколение.
21:53Ти към кое се числиш?
21:55А към кое е поколение?
21:57Три!
22:03Брато?
22:08Махни си ръката.
22:10На мен ли говориш?
22:11Веднага пусни брат ми.
22:20Не си помисляй.
22:25Край!
22:25Оттида ми пръстта.
22:30Щеях само да те приспя, а сега ще трябва да чупя кости.
22:35На теб ще ти щупя крак.
22:37На теб, ребро.
22:39На теб кръста ще ти пречупя.
22:43Брат му е по-зле и от малкия.
22:46Смачкайте го!
22:46Брат му е по-зле и от малкия.
23:30Ехе, казах ти, че насилието ражда насилие.
23:34Зарежи гордостта и бягай.
23:37Бягай!
23:47Смачкайте.
23:49Ей!
24:24Добре, дошел, бате.
24:26Извинявай, малко е разхвалено.
24:39Как така си зарязал училище?
24:41И то в трети курс.
24:42Умът ми не го побира.
24:44Защо го направи Рюсгяр?
24:45Писна ми.
24:47Писнало ти е? Това ли е?
24:49И без това не ми харесваше.
24:51Специалност като управление на бизнес за мен ли е?
24:54Попри нода се записах.
24:55Тако ме накара.
24:58Оне да беше говорил с мен.
24:59Да се беше посъветвал.
25:01Ти посъветвали се с мен,
25:02когато се ядоса на едан и се хвърли в специалните части.
25:06Не започвай.
25:07Чули?
25:11Какво е това?
25:14Какво искат тези от теб?
25:16Какво си се забъркал?
25:17Да го оставим за после.
25:20Става ли?
25:21Нали ме напомпаха с хапчета?
25:23Малко ми е замаяно.
25:26Погледни се само.
25:27Откакто съм си дошел вече, нищо не е същото.
25:30Всичко е наопаки.
25:33Какво се химиш?
25:34Какво?
25:35Имаше един филм.
25:36Човек пътува във времето.
25:38Слушай, де?
25:39Връща се от поредното пътешествие във времето
25:42и всичко е наопаки.
25:44Познатите.
25:46Се променили богатите обеднели,
25:49бедните забогатели.
25:51Сякаш, докато беше в казармата,
25:53се е случила времева пукнатина.
25:56Какво ще кажеш, а?
25:58Може, защо не?
25:59Ако продължиш пукнатината,
26:02ще е в твоя череп.
26:04Престани да се хилиш.
26:06Ого, щом на мен ще ми изчупиш главата на кака.
26:11Кой знае какво ще направиш.
26:13Какво е станало?
26:15Тя напусна работа ли?
26:19Защо се смееш?
26:21Отговаряй.
26:21Не, напуснала, но...
26:23Как да ти го кажа?
26:27Рюзгер, говори.
26:35Издани се и избяга.
26:41Защо не ми каза, мамо?
26:43Защо не ми каза, че Рюзгер е зарязал училище,
26:46а Ямур е офейкала с някакъв тип?
26:49Ти си имаше свои проблеми, синко.
26:52И за да не те товаря и с нашите, не ти изподелих.
26:56Как е възможно?
26:57Щеях да дойда, ако трябва.
26:58Те са ми брат и сестра.
26:59Но не дойде, да Ахан.
27:02Тък му се уволни от казармата и реши да не се прибираш.
27:06От и над към Айдан не си дойде.
27:09Имаше дни и седмици, без вест от теб.
27:13Дори гласът и не чух.
27:15Живях дълго време.
27:17Без дори да знам...
27:19дали си жив или мъртъв.
27:25А как съм живяла, само Бог знае.
27:31Неразбирам баща ми какво правеше, докато всичко това се случваше.
27:37Баща ти се опита.
27:39Кара се, вика, крещя.
27:41Но като видя, че нещата вървят още по-зле и не може да ги отдържи, се отказа.
27:48Най-много на теб разчиташе.
27:51А ти, като го нарани така, направо се срина.
27:55Вече не притискаше брат ти и сестра ти толкова.
27:59Аз какво ли не опитах?
28:00Молих, увещавах, но никой не ме послуша.
28:05Ти си бил стълбът на тази къща, Дахан.
28:14След теб рухнахме.
28:18Разпиляхме се.
28:22Нали щеяхте да се ожените, Сайдан?
28:25Нали щеяхте да ми дадете внуци?
28:29А ти остави момичето и си тръгна?
28:32Аз ли оставих, мамо?
28:35Само аз ли съм виновен?
28:38Добре, и тя има вина, добре.
28:41Но наказанието, което и наложи,
28:45беше много тежко, сине.
28:57Като видях снимката и във вестника,
29:06Виналистките в конкурса по красота.
29:07Брат ле, ако едната от тях стане моя,
29:11нищо друго не ми трябва.
29:13Коя ще те погледне?
29:15Нямаш визия, нямаш пари.
29:17Бе, по филмите става.
29:19Ще им изпая една тъжна песен на Мюс Люм Баба.
29:23Кръката ѝ ще омекнат, брато.
29:25Гледай, ето тази.
29:27Сигурно обича Рабеск.
29:29Как се казва?
29:30Айда, ангелнеш.
29:33Мисля, че тя ще спечели.
29:35Коп маце.
29:36Ей, брат ле, ще изям жива без да я пържа.
29:42Какво става?
29:43Брат ле, брат ле.
29:45Човече, ще го убиеш.
29:47Спри се.
29:50Спри, какво правиш?
29:52Нали ти казах да не се явяваш?
29:54Не ми викай, да, ханг.
29:56Ще ти викам.
29:57Полугола си във вестника.
29:59По-бански.
30:01За малко да убия един заради това.
30:03Ще ще да ме направиш убиец.
30:04Как така да убиеш някого?
30:06Не говори глупости.
30:07Много съм сериозен, Айдан.
30:09Какво ти казах?
30:10Ако се явиш на това състезание, да ме забравиш.
30:14А аз какво ти казах?
30:15Че не можеш да ми заповядваш.
30:18Предупредихте, че ще има обратен ефект.
30:20Ти за какъв ме мислиш?
30:21За някакъв глупак ли?
30:23Кой ще го позволи на жена си?
30:25Я не бъди толкова тесно, град, моля те.
30:27Вместо да ме поздравиш, че стигнах до финала,
30:30ми говориш глупости.
30:32Аз съм на финал.
30:34Във вестника пишат за мен.
30:35Вече ми се обадиха от една рекламна агенция с предложение.
30:39Мислиш ли какво ще стана, ако спечеля?
30:41Ще изкарвам много пари.
30:43Ще си живеем живота.
30:47Аз ще стана сериен обиец Айдан.
30:50Не.
30:51Ясно.
30:52Каквото и да кажа, то няма смисъл.
30:57Не, ти...
30:59Ти нищо не разбираш.
31:03Не разбра какво ще ти се случи.
31:06Моля, какво ще ми се случи?
31:12Никога повече няма да ме видиш.
31:15Толкова ли е лесно за теб да изтриеш всичко, което сме преживели?
31:19Толкова ли е лесно?
31:21Толкова е лесно.
31:25Остава ти няколко седмици.
31:27Ще дойдеш като куче пред вратата ми.
31:29Тогава ще ти припомня тези думи.
31:31Обещавам ти.
31:37Няма да се върна.
31:40Какво каза?
31:42Чуме, няма.
31:44Няма да се върна.
31:46Да, Хан, какво говориш?
31:50Разбра ме.
31:53Всичко свърши.
31:57Слагам край.
32:01Желая ти успех на финала.
32:13Момента няма връзка с този номер.
32:16Моля, опитайте, е по-късно.
32:39Милият ми син.
32:42Виж, ще се съберете отново.
32:45Ето тук се подписвам.
32:48Ще намери Шайдан.
32:50И пак ще бъдете заедно.
32:52Останалото ще си дойде на мястото.
32:54Всичко.
32:58Не става дума само за Ейдан.
33:02Огледни, и сестра ми я няма.
33:05Не ли оставила бележка, нещо?
33:09Нищо не е оставила.
33:12Боже мой, Боже.
33:16Виждала ли се с някого?
33:18Знаеш ли нещо?
33:21Мамо, ако криеш нещо от мен...
33:25Не знам.
33:34Първо да приключи стова, което самет ми надреси.
33:39После ще намери ми нея.
33:51Ще я намерим.
33:53Не се притеснивай.
34:03Детето ми еде месо само по празници.
34:06Ако на мен ще ми чупиш главата,
34:08как е, какво ли ще направиш?
34:11Айдан се е досва справо.
34:13Заради еднакъв гадо останеш там на служба,
34:16това наказание ли е?
34:18Каквото казах преди години още важи.
34:20Махай се от тази къща.
34:22Ти си бил стълбът на тази къща, Дахан.
34:26След теб рухнахме.
34:56Какво ти?
34:58Изобщо не говориш.
35:00Криво ли ти е за нещо?
35:03Ипак, защо да ми е криво?
35:06Айдан е изчезнала.
35:07Брат ми и сестра ми са се пръснали.
35:09Най-добрият ми приятел стана най-мен обиец,
35:12а аз клече тук в тъмното заедно с него.
35:14Какво повече да искам от живота?
35:24Трябва да приключа с това още тази нощ.
35:28Отивам.
35:30Да почакаме още малко.
35:32Прибра се преди два часа.
35:34Не е мръднал.
35:35Сигурно е заспал пред телевизора.
35:37Може и да отиде да си легне.
35:39Почакай.
35:40Ти ме бавиш нарочно.
35:42Надяваш се да се откажа.
35:44Но тази вечер приключвам с това.
35:47Едва се измътнахме с нощи.
35:48Човекът е опасен.
35:50Не искам да ми тежиш до края на живота.
35:52Пречиш ми.
35:53Добре, преча ти.
35:55Ако трябва ще се карам с теб до сутринта.
35:57Ще те вържа, но няма да те пусна.
35:59Той няма проблем с теб.
36:01Виж го.
36:02Седи.
36:03Като бабичка и гледа телевизия.
36:05Ако искаше да те търси, вече да го е направил.
36:08Нищо не е предприял.
36:10Хайде.
36:11Да тръгваме съмед.
36:15Всъщност прав си.
36:17Човекът си гледа бокс.
36:18Разбира се, че съм прав.
36:21Ще върнеш парите и ще приключим.
36:23Никой няма да те търси.
36:25Хайде, моля те.
36:26Хайде.
36:28Хайде, хайде.
36:29Добре.
36:34Слава Бога.
37:01Приятелю.
37:02Да.
37:03Вземи сега по едно питие, а?
37:06Да се отпуснем тази вечер.
37:08Добра, ще взема.
37:10Почакай.
37:23Ей!
37:25Самед!
37:26Ей!
37:28Под дяволите!
37:29Вземи сега по едно питие.
37:34Добре.
37:42Абонирайте се!
38:20Абонирайте се!
38:44Абонирайте се!
39:11Абонирайте се!
39:39Абонирайте се!
39:44Абонирайте се!
Comments

Recommended