- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:25АЛИЯ ТАЙ
00:31Шебнем Дион Мес, Емрек Араел, Синан Тужду, Ариф Пишкин, Сезер Котч, Халил Бабюр и други.
01:07АЛИЯ ТАЙ
01:16Режисер Семих Бъкджа
01:22Последно лято
01:38Ела!
01:38Добро утро!
01:39Добро утро!
01:40Сядай да закусим, ако имаш време.
01:42Не, нямам. Чакам да ми се обадят и излизам.
01:47Но още пия чай.
01:48Направих омлет с магданоз.
01:51Хътни си, не може така.
01:58Благодаря.
01:59Моля, Селим.
02:02Какво става, сватих?
02:04Чакам да ми се обадят.
02:07Според информацията, която имам, може би ще отида да го задържа. Не знам.
02:13Братко, ти си знаеш, но
02:16Фатих, той не би обил човек.
02:20Хитър, обича сдълките, но
02:22няма да изцапа ръцета си. Няма.
02:27Да ти кажа ли нещо?
02:29Фатих е толкова долен,
02:31че никой от вас не може да си го представи.
02:33За това може да направи всичко.
02:35Повярвай ми.
02:39Мислех да се дистанцирам, но
02:41си казвам дано да не се окаже истина.
02:45Освен това,
02:46има още нещо.
02:47Какво?
02:49Запознах се с Боран Яман.
02:52С бачта ми?
02:54С бачта ти?
02:56Е.
03:00Дойде за едно дело
03:01и поговорихме.
03:04Хубаво.
03:04Каква да ти кажа?
03:06Добре?
03:09Може и да чуеш.
03:11Да разбереш.
03:12За това ти казвам.
03:13Баща ти е направил неща,
03:14които надхвърлят възможностите му.
03:17Може да тръгна по неговите следи.
03:19Всичко е възможно.
03:21Целим.
03:23Аз нямам баща.
03:26Следователно нямам за какво да се притеснявам.
03:29От 20 години го няма.
03:32Исках да знаеш.
03:33Хубаво, добре.
03:35Разбрахте.
03:36Да.
03:37Трябва да тръгвам.
03:39Защо не хапнеш малко?
03:41Бе ти наистина няма как.
03:42Трябва да тръгвам.
03:43Изглежда страхотно.
03:44Другия път.
03:45Добре, хубаво.
04:00Комисар Али.
04:02Казвай.
04:03Господин прокурор, личността на жертвата е ясна.
04:06Да.
04:08Сигурно е, че е Курхан.
04:10Да ви изчакаме ли?
04:11Да, идвам.
04:12Добре.
04:33Прости ми.
04:36Добре.
04:37Добре.
04:38Сига, Агюн.
04:39Агюн, стига.
04:40Не ме прегръщи.
04:41Не дей.
04:42Не дей.
04:43Остави ме.
04:44Какви са тези действия?
04:46Молете?
04:50Ти беше прав, братле.
04:52Как?
04:54Как можах да го изрека?
04:57Добре, ясно.
04:59Не трябваше да го казвам.
05:00Чуй ме, слушай.
05:02Да не бях го казвал.
05:03Да не бях казвал всичко онова.
05:05Прав си.
05:06Защо?
05:06Защото го каза заради мен.
05:08Разбираш ли?
05:09Каза всичко, защото мислеше за мен.
05:11Добре, разбрах.
05:12Ясно.
05:12Момент, Сонер.
05:15Удари ме.
05:19Чуй ме.
05:20Нали преди.
05:21Стига, спри.
05:22Хайде, правили сме го.
05:23Стига.
05:23Казвам ти.
05:24Трябва да видиш нещо.
05:26Удари ме.
05:27Ще ти олетни.
05:28Хайде.
05:29Стига, момче.
05:30Пак ли започна?
05:30Удари ме, Сонер.
05:32Ще ти олетни.
05:42Виж го.
05:44Ахмет.
05:45Какво става?
05:50Виж това.
05:52Виж го.
05:57Какво е това?
05:58Отидох в сервиза на ози тип.
06:02Открих ги и в шкафа.
06:13Добре си е ночи в ролята.
06:16На твой брат.
06:18Правосъди.
06:25Зум, Ексел.
06:28Той е измамник.
06:33Ако си готов.
06:38Ахмет, събери нещата.
06:42Тръгвай след нас.
06:48Затворете порано.
07:02Дойдох да се извиня.
07:14Тоест, чух какво се говори за фатих.
07:17Притесних се за теб.
07:19Знам ли, аз ти дадох идеята за него.
07:23Притесни се.
07:24Знам.
07:27В последно време се отделечихме.
07:30Осъзнаваш го?
07:31Серап, чуй.
07:33Заради глупавата постъпка на мъжа ти,
07:36ме обвини и се дистанцира, Емел.
07:39Не, не.
07:41Никога.
07:42Знам, че ти нямаш вина.
07:44Благодаря.
07:46Осъзнаваш го.
07:47Но въпреки това, избра да стоиш далеч от мен.
07:49Това ли е?
07:52Серап, аз се развеждам.
07:53Осъзнаваш ли го?
07:55Чух.
07:56Исках да дойда и да те подкрепя, но...
08:00След всичко, което преживяха,
08:02ти не дойде да ме подкрепиш,
08:03не знаех какво да ти кажа.
08:06Не дойдох да.
08:07Защо, Емел?
08:12Защото...
08:15След всичко, което стори Метин,
08:18ми беше трудно да те погледна.
08:20Толкова ме беше срам.
08:23И най-важното е...
08:27Че не успях да се изправя пред жената,
08:30която съпругът ми предпочета.
08:33Почувствах се недостатъчно.
08:36Не се изправих.
08:39Емел, какво говориш?
08:42Ти си невероятна жена.
08:45Повярвала си в нещо,
08:46което не е истина,
08:47не съществува.
08:48Така ли мислиш?
08:50Така е.
08:50Това е истината.
08:57Както и да е.
08:58Тръгвай.
09:01И ми се обаждай по-често.
09:02Моля те.
09:03Вече съм сама.
09:07Добре.
09:09Ще се обаждам.
09:13Тръгвай.
09:44Тръгвай.
10:10Тръгвай.
10:11Тръгвай.
10:13Тръгвай.
10:14Тръгвай.
10:15Тръгвай.
10:18Тръгвай.
10:22Тръгвай.
10:27Тръгвай.
10:44Казах ти, че този момент ще настък.
10:46Тръгвай.
10:48Тръгвай.
10:49Тръгвай.
10:51Тръгвай.
10:52Тръгвай.
10:55Тръгвай.
10:57Тръгвай.
11:03Тръгвай.
11:04Тръгвай.
11:37Тръгвай.
11:39Пуснете ги, пуснете ги.
11:50Какво правиш?
11:54Вие така ли идвате да пиете чай?
11:57После ще пием чай.
12:00За кого работиш?
12:03За кого работя?
12:05Егън.
12:10Преди да направиш нещо, помисли добре.
12:15Халил съди ли те изпрати?
12:19Кой?
12:21Халил?
12:24Какво? Не знам. Не го опознавам.
12:44Какво е това?
12:47Какво е?
12:53Това са...
12:55Мои бележки.
12:57Аз ги пиша, да.
13:00За себе си.
13:02Никой не знае.
13:04Не исках да знае.
13:07Не ти казах, защото не те познавам.
13:10Никой не знае, Агън.
13:11Стига приказки.
13:13Какво е това?
13:15Зададохме ти ясен въпрос.
13:17Сядай.
13:24Агън.
13:26Това са
13:27моите лични бележки.
13:29За да помня.
13:30Един човек.
13:33Защо ще води
13:35такива подробни бележки
13:37с дати и имена?
13:39Кажи.
13:42Говори.
13:45Говори!
13:48Защото
13:48ако ще играе с ролята
13:50на брат,
13:53такъв тип
13:54дребни бележки
13:55вършат работа, нали?
13:57Защо да се правя
13:59на негов брат?
14:00Това е истина.
14:02Агън, не съм в роля, но
14:03той
14:04те лъже!
14:09Сонер!
14:10Сонер!
14:10Сонер!
14:11Сонер!
14:12Сонер!
14:13Спокойно!
14:14Спокойно!
14:14Спокойно!
14:19Ако е син на майка ми,
14:20трябва да има белек
14:22на дясното рамо.
14:24Да видим.
14:25Агън...
14:26Дръж го!
14:26Агън...
14:27Дръж го!
14:39Чуй ме!
14:42Агън, чуй ме!
14:43Имах белек!
14:44Имах!
14:45Имах родилен белек,
14:47но си направих татуировка на него!
14:51покрия го!
14:52Покрия го, не разбираш ли?
14:54Чуй ме!
14:54Не мога да ти го докажа,
14:55но имах белек!
14:56Агън...
14:57Агън...
14:58Чуй ме!
14:59Чуй ме!
15:00Чуй ме!
15:01Твой от баща
15:02ме изпрати и в друга държава!
15:05Разбираш ли ме?
15:07Аз се върнах тук!
15:08Да!
15:09Знаех за теб!
15:09Знаех за теб, но аз не дойдох при теб!
15:12Ти ме намери, нали?
15:13Ти!
15:14Защото
15:15така сте измислили измамата!
15:17Няма никаква измама!
15:20Ей, Агън!
15:21Изслушай ме!
15:22Няма измама!
15:24Не дойдох при теб,
15:25защото имам престъпно минало!
15:27Имам лошо минало!
15:29Аз ти казах всичко!
15:30Казах ти!
15:31Нали съм син на майка ти?
15:33И двамата сме синове на Семиха!
15:38Ти не си ли син на Семиха?
15:39Не споменавай името ѝ!
15:58Добре дошла!
16:00Здравей!
16:02Как си от вчера до днес?
16:05Добре е!
16:07Добре съм, тоест!
16:09Станало ли е нещо?
16:12Аз?
16:14Тази сутрин се събудих
16:16Да!
16:17И реших, че трябва да ти го кажа!
16:21Да!
16:22Да? Кое?
16:24Тук не е подходящо, но...
16:26Какво става?
16:31Джанан!
16:35Аз не те разбирам малко...
16:37Ела, Ела!
16:39Какво става?
16:40Аз не ме плаши, има ли нещо?
16:43Ти направи нещо!
16:45Какво?
16:45Ако съм направил нещо, съм се я досъл!
16:48Наистина не е съзнателно!
16:50Много съм напрегнат!
16:52Но първо кажи причината, след това...
16:54Причината...
16:55Причината е...
16:58Че ме обети...
16:59Защото...
17:01За какво?
17:04Да започнем...
17:05Отново!
17:07Да, да опитаме!
17:09Или както и да го наричам!
17:15Какво сериозно ми?
17:18Селим, сериозна съм!
17:20Но от друга страна, се страхувам!
17:25Защото ти...
17:25Глупости!
17:26Страхувам се, е нормално е!
17:28Дано, да не направиш отново нещо аз!
17:31Не, не!
17:31Не знам, ще полудея, ще направиш нещо,
17:34после ще съжалявам, освен това!
17:36Алтай и Емур, и за тях мисля,
17:38те сега са добре, но...
17:40Глупости!
17:40Не знам, трябва да помисля и за тях!
17:42Глупости!
17:43Нищо няма да стане, е спокойно!
17:45Нищо няма да стане!
17:46Децата са още добре!
17:47Те няма да знаят, няма да казваме!
17:51Тайно?
17:52Тайно?
17:53Тайно?
17:53Тайно?
17:54Тайно?
17:54Да!
17:55Сериозно?
17:56Джанан, моля те!
17:57Ще е вълнуващо!
17:58Глупости, какво говориш?
18:00Няма проблем, спокойно!
18:02Ще си виждаме, моля те!
18:04Да се насладим, нали?
18:08Много те обичам!
18:10И аз много те обичам!
18:12Много!
18:13Това е втората прекрасна новина!
18:19Какво?
18:21Втората ли?
18:22Не, не!
18:23Това е една от двете прекрасни новини, Джанан!
18:27Добре, не е добре!
18:27Глупости!
18:28Добре да я разбрахте!
18:31Ела!
18:32Господин прокурор, готови сме!
18:34Добре, идвам!
18:36Джанан!
18:37Задържахме въдих!
18:39Шегуваш се!
18:40Не!
18:41Заради това ли?
18:42Да!
18:43Да дойда ли?
18:44Ела!
18:45Добре!
18:45Ела!
18:56Ела!
18:57Какво става?
18:58Какво правиш тук?
18:59Господин прокурор, тук е да даде показания за фатих!
19:10Единствената ми вина е, че бях там по това време!
19:13Знаеш, на другата сутрин защо бях притеснен?
19:17Не съм го докоснал, нямам никаква вина!
19:19Но заради едно малко недоразумение, животът ми ще бъде очернен!
19:24Полицайите чакат да ме задържат и е въпрос на време, Серап!
19:27Въпрос на време!
19:32Как да ти помогна?
19:35Какво?
19:39Има ли начин да ти помогна?
19:42Да.
19:45Да, но...
19:46Не, не...
19:47След това и ти ще пострадаш, Серап!
19:52Казвай!
19:59Онази вечер фатихме взе от пристанището
20:02и не се е виждал с никого.
20:05Не сме слизали от колата.
20:09След това се прибрахме заедно.
20:12Това е.
20:36Как си?
20:38Добре.
20:41Акъм знам много, ще ми се ядосаш.
20:45Ще ми се ядосаш.
20:48Но след като прочетеш това и ростта ти ще мине.
20:52Сигурна съм.
20:56Вземи.
21:04Какво е станало?
21:06Няма нещо.
21:07Какво е това?
21:08Резултатите от Денка, тестави.
21:27Това е от Гюн.
21:39Каде е от Гюн?
21:42Излезели?
22:02Татко, аз взех тези неща.
22:06Всичко е готово.
22:07Ти го уреди.
22:09Моля те.
22:10Акъм ще се успокои.
22:11Ние също.
22:12Сайде.
22:16Добре.
22:16Ще го уредя.
22:40Акъм.
22:42Акъм, зарадвай се.
22:44Братия сте.
22:45Този тест доказва всичко.
22:47Защо не се радваш?
22:49Той е твой брат.
23:02Добър ден.
23:04Как сте?
23:04Съвзехте ли се?
23:07Да.
23:08Харашо.
23:10Няма нищо сериозно, спокойно.
23:13Но заради състоянието ви, ще ви задържим за наблюдение.
23:18Защо, докторе?
23:21Какво искате?
23:22Защо да остана?
23:25За да не умра тук ли?
23:27Заради мозъчния тумор.
23:34Докторе, аз обичам този тумор.
23:39Той винаги е в главата ми.
23:42даже ми се отразява добре.
23:47Ние винаги сме заедно.
23:52всичко, всичко се забравя, какво е живявам, какво е станало, кой съм аз.
24:00Караме да забравя всичко.
24:02Аз обичам този тумор.
24:05Караме да забравя всичко, но той винаги не помня за себе си.
24:11Значи, помните кой сте?
24:13Да.
24:14Меня зовут Геохан Шен.
24:17Геохан.
24:18Аз съм турчин.
24:19Ето, докторе.
24:21В Джобаса.
24:24Пиша всичко.
24:26Народен език.
24:28След това го читам.
24:30Не забравям.
24:31Какво пиш?
24:33Шест месеца.
24:35Шест месеца.
24:37Този месец край.
24:38Имам шест месеца.
24:40След това умирам.
24:43Виждаш ли?
24:44Ето.
24:48Това съм аз.
24:50Геохан Шен.
24:52Аз съм на 28 години.
24:56В главата ми има огромен тумор.
25:01Разбираш ли, докторе?
25:04Този живот е моето изпитание.
25:08Разбираш ли, докторе?
25:10Отнеха ми всичко.
25:14Шест месеца.
25:17Шест месеца ми остават.
25:18Всички виноници за това.
25:21Ще си платяте един по един.
25:23Сцената е моя.
25:27Те плачат.
25:28Аз гледам.
25:29И аз се усмихвам.
25:33Зрителите плачат.
25:35Всички ме гледат.
25:37и аз си отивам.
25:44Финиш.
25:47Финиш.
25:49И завесата
25:51се спуска.
25:55Край на представлението.
26:00Всичко
26:01свърши
26:04поклон.
26:12Какво стана?
26:20Батко.
26:44какво е станало?
26:49Аз направих нещо много лошо.
26:53Нещо много лошо.
26:55Какво направи?
26:58Как го направих?
26:59Защо съм такъв?
27:01Защо станах такъв?
27:02Какво стана с мен?
27:03Какво толкова си направил?
27:05Стига.
27:06Успокой се.
27:07Ела.
27:07Съдни.
27:07Спокойно.
27:08Какво си направил?
27:10Кажи.
27:12Как можах?
27:14Гледаше ме в очите
27:15и ми каза.
27:16Да не си му направил нещо.
27:23Каза, че съм му брат.
27:25Че ми е батко.
27:30Как можах?
27:31Аз го
27:37Добре.
27:38Добре.
27:39Ах гима спокойно.
27:39Нали?
27:40Не ми отвърна.
27:42Вкарахме го в болницата.
27:43Съсипахме го.
27:44Добре.
27:45Добре.
27:46Дори и така да е.
27:47Ще намерим решение.
27:48Нали?
27:49Спокойно.
27:49Как ще намерим решение?
27:51Нямам оправдание.
27:52Как ще ми прости?
27:53Как ще му се реванширам?
27:54Как можах?
28:07Сърап, какви ги вършиш?
28:08Селим.
28:09Момент, момент.
28:10Питам те, какви ги вършиш?
28:12Не знаеш ли какво е сторил?
28:13Знам защо е задържан, но изпълних дълга си.
28:17Моля, като прикриваш един обиец, как изпълняваш дълга си?
28:21Ватих беше с мен на пристанището.
28:24Сърап, не дей, моля те.
28:26Ще е добре да послушаш Джанан.
28:28Напът си да сгрешиш, а последствията ще бъдат тежки.
28:33Няма да слушам заплахите ви.
28:35Извинете, ме тръгвам.
28:36Момент, не е толкова лесно.
28:38Ще ме задържиш ли?
28:40Не, ще те разпитам.
28:41Нали дадох показания?
28:42Аз ще те разпитам.
28:44Под клетва.
28:45Но моят разпит няма да е като този.
28:47Ако те хвана, че лъжиш, ще очаквам затвор.
28:50Ако Фатих бъде задържан за убийство,
28:53твоето наказание ще нарасне.
28:55Да знаеш, нищо не ме интересува.
28:58Селим, моля те.
29:00Не, не се опитвай да го обеждаваш.
29:02Много добре знам какво може да направи Селим.
29:05Притисна си на ми, удари Фатих.
29:08А сега заплашва и мен.
29:11Типично за Селим Кара.
29:13Добре е, хубаво.
29:14Когато искаш, ще дам показания.
29:16Искам да дадеш показанията до час.
29:19Не тръгвай.
29:33И аз се чудех дали ти е брат.
29:38Можех да ти кажа за теста.
29:40Да знаеш.
29:41Но се изплаших.
29:43Не знаех какво ще направиш.
29:45Не ти казах.
29:46наистина не ти казах.
29:48Каза ми да помисля, че ще е съжалявам.
29:51Каза ми да помисля.
29:55гледаше ме в очите.
30:24и ми го каза.
30:54да се извиниш.
30:56Той ще те разбере.
30:57ще те разбере.
31:06какво?
31:08Какво?
31:17какво?
31:39какво стана?
31:40да помни ми, ако спра да се доверявам на шестото си чувство.
31:52трябва да се видим.
31:52спешно е.
31:58да поговорим ли нас?
32:04приятел, не вдигиш глава от инстаграм.
32:07просто разглеждам.
32:10тогава виж това.
32:12следвам тази мацка.
32:15има и други приятелки.
32:17всички са готини.
32:18успех.
32:20какво да правя?
32:21знаеш за нас.
32:23не ми обръчта внимание.
32:25не разбирам дали няма друг в мислите и какво става.
32:29както идея.
32:30дори не погледна братле.
32:31ще ти избера някой от този екип.
32:34какво мислиш?
32:35ерай.
32:38сега не е момента.
32:40няма да е все така, братле.
32:42а и...
32:43и ти знаеш.
32:45даже добре знаеш.
32:46това е любов.
32:48не се знае кога и откъде ще се появи.
32:53какво значи това?
32:55братле, така си говори.
32:57много си напрегнат.
32:58Ахмет.
33:03как е?
33:04аз подкрепям, Суне.
33:05писна ми.
33:06толкова сте скучни.
33:17какво става?
33:19какво е това бързане?
33:20сгресихме.
33:21какво?
33:22геохан ми е брат.
33:28сериозно ли?
33:29сигурно ли си?
33:31ако не вярваш, виж резултат.
33:33ето.
33:34ето, виж.
33:48ако ще ме държи с отговорен,
33:50сме?
33:53но не можех да се правя, че не съм го разбрал.
33:58всеки би се усъмнил.
34:00да съм ти казал нещо.
34:02сякаш ме обвиняваш мълчаливо.
34:05господа, сгречихме.
34:06всички сме виновни.
34:08добре, какво ще правим братле?
34:11да му се извиним, не знам.
34:14направо го превихме.
34:16Ахмед,
34:17при теб няма жал.
34:19те най-много губи.
34:21някак трябва да му се реваншираме, момчета.
34:24а това ще стане последния начин.
34:28онези типове взеха колата на геохан.
34:31колата за него е ценна.
34:32ако намерим колата и му е върнем, ще имам шанс.
34:34с мен ли сте?
34:36или не сте с мен?
34:38кажете.
34:39защо питаш?
34:42ще видим.
34:43ще питам нещо.
34:45иски да говорим с тях и да се разберем?
34:48ще опитаме.
34:50но не смятам, че ще можем да се разберем с тях.
34:54но ще говорим.
34:56ще опитаме, ако ли не.
34:57ако ли не, ще видим.
34:59хайде да отидем с колата.
35:14може.
35:39Здравей, къде е шефът ти?
35:40За кого говориш?
35:41Извикай шефът си.
35:43Хайде.
36:05Ти си ценният клиент на Гюлхан?
36:08Аз съм му брат.
36:10Съжалявам за теб.
36:11Тук има нещо негово.
36:15Видях го.
36:16Дойдохме да го вземем.
36:18Ще платиш ли дълга му?
36:19Какъв дълг?
36:21Увеличи се двойно.
36:23Гюлхан няма как да го плати.
36:25Прегази момчето, което се състезаваше за мен.
36:28Скоро има гонка, но аз нямам шофьор.
36:30Гюлхан не е бутнал онзи мъж. Обясних ти.
36:33Или си много наивен, или не познаваш брата си.
36:36Да дойде и да замести човек.
36:38Ясно?
36:39Не е в състояние.
36:41Тогава няма за какво да говорим.
36:46Това ли е последната ти дума?
36:48Това е.
36:51Добре.
37:08Не се получи.
37:10Нали каза, че ще вземем колата?
37:12Да я вземем ли?
37:13Защо не?
37:14Да я вземем.
37:16Добре.
37:17Дали да не измием моята кола и да тръгнем?
37:19Да.
37:19Тук ли се мият колите?
37:35Ти с гръщи, приятел.
37:37Какви ги говориш?
37:38Ще те убия.
37:40Не те разбирам, но ето.
37:46Кажи им да свалят уражията.
37:48Да се разберем.
37:50Няма как.
37:51Няма.
37:51Ние ще вземем колата и си тръгваме.
37:53Е, а ти ще стоиш спокойно.
37:55Хайде.
37:56Давай, давай.
38:01Хвърлете ги.
38:03Хвърлете ги.
38:04Хвърлете уражията.
38:06Хайде.
38:07Ахмет.
38:08Отдалечи се.
38:09Пости го.
38:11Ахмет е рай.
38:12Вземете колата ми.
38:13Вземи и уражията.
38:14Кажи да докарат колата на Гюкхан.
38:16Докарайте колата.
38:17Хайде.
38:19Давай, внимавай.
38:20Хайде.
38:23Докарайте колата.
38:32Внимавайте.
38:33Сонер.
38:34Агън.
38:34Остави вратата.
38:36Слез.
38:38Сонер и ти.
38:40Агън, ела.
38:41Сонер и ти.
38:42Ела.
38:44Докарайте колата.
38:46Докарайте колата.
38:55Докарайте колата.
39:19Ще ти помогна.
39:21Нали?
39:26Защо дойде?
39:28Загуби ли се?
39:31Дойдох да те видя.
39:33Така ли?
39:35Ето.
39:36Как е?
39:36готвен ли съм?
39:39Харесвам ли ти?
39:41Харешвам.
39:42Пока.
39:43Гюкхан, повярвай.
39:45Ако знаех за това, щеях да му попреча.
39:50Какво?
39:52Приятелят ти направи каквото можа.
39:56Той много съжалява.
39:58Съжалява?
39:58За какво?
40:00Че си е наранил ръката, докато ме е бие или?
40:03Разбра, че наистина сте, братя.
40:06Агън много съжалява.
40:07За да ти се извини за стореното,
40:10ще се опита да ти върне колата.
40:14Ще ти я подари.
40:17Надява се да му простиш.
40:28Ела, ела, ела.
40:30Ела, седни.
40:31Не стой така.
40:34Седни тук.
40:39Карай, карай!
40:41Настикат ни!
40:41Карай!
40:45Ако брат ми е прав, тази кола е звяр.
40:47Няма да ни хванат.
40:49Спокойно.
40:50Пиште ми и отъпвил брат ти.
40:52Карай, карай!
40:53Надясно!
40:54Трябваше да зави.
40:55Защо да го направя?
40:56Не успях!
40:57Не знаеш пъти и не слушаш.
40:59Защо да зави?
41:00Какво те послушах?
41:01Какво?
41:02Вижме само.
41:03Вижме.
41:03Какво обвиняваш мен ли?
41:05Не си ли виновен?
41:06А?
41:06Ти ме убеди да го направя.
41:08Каза, че не ми е брат.
41:10Намери какво ли не за да го докажеш.
41:12Нали?
41:13Добре, вече не ме слушай.
41:15Нищо няма да ти казвам.
41:16Няма да те защитавам.
41:17Край!
41:18Като не искаш, не го прави.
41:20Без мен си загубен.
41:21И онова момичи се отдалече и животно.
41:24Какви ги говориш?
41:25Кой се отдалечил?
41:26Защо ѝ предложи брак?
41:28Защо?
41:29В коя епоха живеем?
41:30Тя още учи.
41:32А ти искаш да се ужени те, нали?
41:33Да, погледни себе си.
41:35Надясно.
41:36Не ме чуваш.
41:37Ти май не ме чуваш.
41:38Нали?
41:45Тя не е.
41:46Защо бе те слушам?
41:47Нас, нас.
41:49Още ли я гледаш отдалече?
41:50Какво?
41:52Толкова ли личи?
41:53Не, изобщо.
41:55Защо гледа тук?
41:56Защо не продължи напред?
41:58Нали каза да завия?
41:59Преди малко.
42:00Защо зави тук?
42:01Боже мой.
42:01Каза да завия и го направих.
42:03Момче, беше запреди малко.
42:05Това е.
42:05Докъде ще стигнеш?
42:07За дона на улица.
42:09Хайде да видим.
42:11За дона на улица.
42:12Страхотно.
42:13Това обобщава живота ти.
42:17Какво ще правим?
42:19И питаш.
42:20Ще съсипем още няколко типа.
42:22Хайде.
42:29Свалете оръжията.
42:33Много сте бързи.
42:34Браво.
42:36Чуи ме, айгюн Тъшкен.
42:37Аз съм разумен, човек.
42:39Не харесвам насилието.
42:42Хайде да се разберем.
42:43Какво искаш?
42:45Задръж колата.
42:48На следващата гонка ще участваш за мен.
42:52Какво?
42:55Искаш да се състезавам за теб.
42:58Това е предложението ми.
42:59Какво мислиш?
43:03Приемам.
43:13Ролите озвучиха артистите
43:15Лина Шишкова,
43:17Йордан Кайлова,
43:18Даниела Йорданова,
43:19Димитър Иванчев,
43:20Здравко Методиев,
43:21Александър Митрев.
43:23Преводач
43:24Денислава Манова.
43:25Тон-режисьор
43:26Лазар Йончев.
43:27Режисьор на Доблажа
43:29Димитър Кръстев.
43:58Димитър Кръстев.
44:00Методиев.
44:01Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
44:02Абонирайте се!