- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:39Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:41Transcription by CastingWords
01:44Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:37Transcription by CastingWords
02:39Transcription by CastingWords
02:42Transcription by CastingWords
02:44Transcription by CastingWords
02:50Transcription by CastingWords
02:52Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:06Transcription by CastingWords
03:12Transcription by CastingWords
03:14Transcription by CastingWords
03:16Transcription by CastingWords
03:18Transcription by CastingWords
03:26Transcription by CastingWords
03:28Transcription by CastingWords
03:29Transcription by CastingWords
03:31Transcription by CastingWords
04:04Transcription by CastingWords
04:07Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:42Transcription by CastingWords
05:11Transcription by CastingWords
05:35Transcription by CastingWords
06:05Transcription by CastingWords
06:08Transcription by CastingWords
06:14Transcription by CastingWords
06:18Transcription by CastingWords
06:29Transcription by CastingWords
06:33Transcription by CastingWords
07:03Transcription by CastingWords
07:05Transcription by CastingWords
07:38Transcription by CastingWords
07:40Transcription by CastingWords
08:14Transcription by CastingWords
08:16Transcription by CastingWords
08:35Transcription by CastingWords
08:36Transcription by CastingWords
08:55Transcription by CastingWords
09:04Transcription by CastingWords
09:04Transcription by CastingWords
09:05Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:07Transcription by CastingWords
09:08Trans Tirico없ming
09:19How do you think so? Explain to me.
09:25You use a child. How do you think so?
09:30So you've believed in Fikret.
09:34How do you think so?
10:16You've worked in Fikret.
10:19Yes.
10:21How did you work?
10:23I was a teacher.
10:25Where exactly?
10:26In Chicago.
10:29Where in Chicago?
10:31Where you work in Mjöjdad.
10:34Where you know when you know him?
10:36How did you know him?
10:378 years.
10:38So you understand, that she's your sister Mjöžgian Hekimo Oluo was born?
10:43Exactly so. Mrs. Miosgian was a child. And that was known as a child?
10:50I know.
10:53That's right, right? From S.A.C.U.?
10:55Yes, there was an emigrant with green card.
11:01Are you sure there? There is something there.
11:04I know.
11:06The documents were found in my opinion.
11:10We connected with the house in Washington.
11:13You said it was a real estate agent, Hikimolo.
11:16Listen, I'm going to get you.
11:19Yes, continue.
11:22I don't want to talk with you.
11:25Tell me everything from the beginning to the end.
11:28I already said everything from the police.
11:31Let's go back.
11:33How did you meet with Miosgian?
11:35We worked in the hospital.
11:37I was in another hospital.
11:39But he was in my office before four years.
11:43You were close to me?
11:45We were the only ones in the hospital.
11:48And so we were close to the hospital.
11:50Miosgian, when did you die?
11:52About a month.
11:54Very soon.
11:55You were close to the house.
11:57Yes, for a child.
11:58In the car accident.
12:02Of the hospital.
12:05To be careful.
12:06The documents were ready.
12:07The man didn't want to take care of.
12:10The man was in the hospital.
12:13He was in the hospital.
12:24In the hospital.
12:25In the hospital.
12:25Or I want 10 million, or I want to take it to you.
12:31Did you take the money?
12:36Tell me, the money are you?
12:40Where are you now?
12:44They took the money.
12:45Who are they?
12:47It's called Hakan Gümüşovo.
12:55Okay, but the children?
12:57And their children.
13:03My name is Halim Chelykan,
13:06the sanitary methodist in Chicago.
13:09Mr. Hakan has given the documents.
13:12Mr. Hakan?
13:15Gümüşovo?
13:17Yes, Hakan Gümüşovo.
13:19The false false man is being attacked by the plane,
13:23and he says,
13:24Hakan Gümüşovo,
13:26how do I have the documents?
13:27I don't know.
13:28I asked him,
13:29but he said,
13:30it's not a matter,
13:31just to make it necessary.
13:34It's not a matter,
13:36Mr. Hakan,
13:37Mr. Hakan,
13:38Mr. Hakan,
13:39Mr. Hakan,
13:40Mr. Hakan,
13:41Mr. Hakan,
13:41Mr. Hakan,
13:42Mr. Hakan,
13:43Mr. Hakan,
13:44Mr. Hakan,
13:46Mr. Hakan,
13:52Mr. Hakan,
13:54Mr. Hakan,
13:55Mr. Hakan,
13:57Mr. Hakan,
13:59Mr. Hakan,
14:00Mr. Hakan,
14:01Mr. Hakan,
14:01Mr. Hakan,
14:02Mr. Hakan,
14:03Mr. Hakan,
14:05Mr. Hakan,
14:07Mr. Hakan,
14:07Mr. Hakan,
14:07Mr. Hakan,
14:08Mr. Hakan,
14:09Mr. Hakan,
14:09Mr. Hakan,
14:10Mr. Hakan,
14:11Mr. Hakan,
14:11Mr. Hakan,
14:13Mr. Hakan,
14:13Mr. Hakan,
14:14Mr. Hakan,
14:14Mr. Hakan,
14:16Mr. Hakan,
14:16Mr. Hakan,
14:18Mr. Hakan,
14:22Is he working for the state?
14:24What?
14:26Where is he?
14:28If I decided to find these documents,
14:32no one would not be able to see them,
14:35while he got access to a day.
14:39How is it possible?
14:48If you have pride, come back.
14:52As you understand,
14:54do you think so?
14:56What is it?
14:58You are Hakan Gyumusholo.
15:00I don't see another important thing.
15:02Yes, yes.
15:06But the rest of it is not true.
15:10Do you have a partner with Demir?
15:12Do you have a friend?
15:14Because you have been able to see them.
15:15Do you know how to do it?
15:17Yes, yes.
15:18Do you know how to do it?
15:22Do you know how to do it?
15:27Do you know how to do it?
15:29Do you know how to do it?
15:33Do you know how to do it,
15:34Do you know how to do it?
15:39Yes, it is.
15:39Do you know how to do itolia?
15:40Do you know how to do it mieux?
15:42Nothing.
15:42Stay far away from us.
15:44From us?
15:46From us.
15:47From all the names and their own.
15:52Stay far away from us.
16:21We lost the name.
16:23We lost the name.
16:24We lost the name.
16:24We lost the name.
16:25We lost the name.
16:27We lost the name.
16:27We lost the name.
16:28What's your name?
16:28I said that the name is lost.
16:33Yes, yes.
16:35Yes, yes.
16:36It's like, when you have a man,
16:38you're not a man.
16:39Right?
16:40But you think that everything is done?
16:45Look how it is.
16:47He didn't lose the name,
16:48if she was killed by her.
16:51I mean, with Hakange Mishilo.
16:53He holds the number of packages.
16:56And that's why,
16:57the company doesn't stay in the company.
17:00It's true.
17:01It's true.
17:05And now?
17:06How?
17:07I don't know.
17:09We can't live here.
17:12But you can't find you.
17:14You can find your work for your place.
17:17You can find your place.
17:18My place?
17:19Where are you?
17:19In Osmany.
17:21Are you from there?
17:22Yes, but there is a large family.
17:26I can find you.
17:27I can find you.
17:30I can find you.
17:31I can find you.
17:31I can find you.
17:32I want to find you,
17:34I don't know.
17:35It's fine.
17:37But you will find a woman in a river.
17:42And I will find you.
17:43I will find you.
17:44I will find you.
17:45I will find you.
17:46I have a uncle.
17:47I will find you.
17:49You will find you.
17:53Yes, you are.
17:55Yes, you are.
17:57Yes, you are.
17:57Why are you looking for work with us?
18:00Rashid may be able to stay somewhere somewhere.
18:04I'm going to find myself.
18:07How will I help if I am working?
18:10No, no, I only have one.
18:13Okay, why not?
18:15I'm going to follow you.
18:18I'm going to buy you.
18:20I'm going to buy you.
18:21You have to buy you.
18:23Why not?
18:25Why not?
18:26Wait a little.
18:27I'm going to see you.
18:30I'm going to see you.
18:32I'm going to tell you.
18:34How do you expect?
18:37I'm going to tell you.
18:39I'm going to tell you.
18:42Can I tell you something?
18:45I'll tell you something.
18:50Bye-bye.
18:50Well, I'm going to tell you anything.
18:51It's the same thing.
18:52I'm going to buy you.
18:54I'll travel.
18:55I'll pay you.
18:57And you don't pay me.
19:00I won't worry.
19:01You'll find it in a way.
19:04And you'll be fine.
19:05Thanks.
19:07I'll pay you and I'll pay you.
19:10I'll pay you again today.
19:14No, no.
19:15No, no.
19:16But, no, no.
19:17But, no, no.
19:18Why did you do that?
19:19Why did you do that?
19:21I know I did that.
19:22I had to get back to see you.
19:25I didn't get to do something.
19:29What can happen to you, Rashid?
19:31No.
19:32They said so.
19:33They were just thousands of millions.
19:35And they were full of idiots.
19:38They were sure they were going to get away.
19:46What did you say, Rashid?
19:49What did you say, Rashid?
19:49There was nothing like that.
19:50What did you say, Rashid?
19:51I don't know what I said.
19:52But sometimes they kill me.
19:55If you're rich, they're going to stop.
19:58They're going to stop.
20:00And...
20:01Rashid!
20:02What did you say, Rashid?
20:03What did you say, Rashid?
20:04It was a thousand years ago,
20:06That they were so very engaged.
20:07But, no, no, no way!
20:12So, no, no, no, no, no.
20:13I can tell you anything like that.
20:15Yeah, but not a lot, dad.
20:17But, no, dad, d-do-do, be good, babo Lutvye.
20:18Be sure you're good, baby, ブーレитanta.
20:20Or, no, no, no, no, no.
20:25No, no.
20:26If you say, Rashid, no, no, no, no, no, no...
20:26No, no.
20:30There you say, no, no, no, no, no.
20:33No, no, no.
20:34No, no, no.
20:34No, no, no, no.
20:35No, no, no, no, no, no, no.
20:35I'm going to say, my friend,
20:37I'll play now,
20:38let's play.
20:40Hey, you're in a way, Rashid,
20:46you're in a way,
20:47you're in a way,
20:49you're in a way.
20:51I'm dying.
20:53But, as I said,
20:55I'm going to die,
20:57and I think it's something that is.
20:59You're going to leave this topic.
21:03You're going to die.
21:04I'm going to die for all of my dreams.
21:05I'm going to die.
21:09I'm going to die.
21:19I'm going to die.
21:20I'm going to die.
21:20Good, gentlemen.
21:22Where is your friend?
21:24Not yet, my friend.
21:26Where is it?
21:28I don't have to die.
21:30All of us have been.
21:33Oh, my God!
21:52Hello, Zulichai, Aman se obajda.
21:54Tell me.
21:55Is it there?
21:56Is it still there?
21:56Is it still there?
21:58How is it still there?
21:59I don't know.
22:02What is it still there?
22:04No.
22:06It's not there.
22:08It's not there.
22:09Rashid, Chichuibo, Elatesmen, Hussein, Suleiman, Zeki,
22:14take a pick-up and take care.
22:16We're going to find him.
22:17If anyone hears anything, come back here.
22:19Yes, gentlemen.
22:21Let's go.
22:26Let's go.
22:35I don't know.
22:36There's nothing.
22:38It's not there.
22:39There's nothing.
22:40Take care.
22:40If everything is there,
22:40If Gafur was a man on the floor,
22:41I should be able to lay him.
22:43If Gafur was a man on the floor?
22:47Yes.
22:49He said he's not a man on the floor.
22:52Go!
22:54Go!
22:55Go!
22:56Go!
22:57Go!
23:00Oh my God!
23:11It's a secret.
23:22Go!
23:22Здравейте!
23:23Добър ден!
23:25Фикрет!
23:25Да не би и ти да носиш лоши новини.
23:28Какво има?
23:30Гафор и Селемет не са били при бижутера.
23:34Какво?
23:35Как не са били?
23:36Не ги е виждал.
23:38Зюли Хамо се обади и той каза, че не са ходили.
23:40Да не им се е случило нещо?
23:43Позже е.
23:44Наглежда и децата, Лено!
24:04Гафори!
24:06Господарки, ако Гафор и Селемет не са минали по краткия път, за десетина минути ще стигнем при бижутера.
24:15Какво ще търсим при него, Рашид?
24:18Оглеждаме пътищата.
24:20Отваряй си очите.
24:22Добре.
24:23Господарки, ако са ги спрели, едва ли са оставили колата на главния път?
24:28За това оглеждаме първо този.
24:31А ако не ги намерим, какво ще правим?
24:35Ще отидем в полицията. Какво ни остава?
24:39Права сте.
24:45Селемет за Бога! Дръпни се, малко!
24:49Добре. Селемет ще ме задушиш. Дръпни се, махти тия ръце.
25:07Гафор!
25:08Отзад съм.
25:09Гафор!
25:11Какво стана?
25:12Отворете, отворете.
25:14Не ще.
25:17Не се отваря, господарки.
25:20Нямаме ключ.
25:21Не ще.
25:22Виждам, виждам.
25:24Ама че проклетия.
25:26Фикрат!
25:27В багажника е.
25:28Натикали са Гафор в багажника.
25:31Не ще.
25:32Гафор! Чакай, чакай! Ей сега! Хайде, хайде момчета!
25:39Не се отваря.
25:40Чакай.
25:41Нищо не е заяло.
25:44Спокойно, спокойно, ще ви извадим.
25:47За Бога! Какво стана, Гафор?
25:50Дръпнете се, дръпнете се!
25:52Ела фикрат.
25:53Гафор, още малко, отдръж се!
25:58Решит на три, хайде!
26:01Едно, две, три!
26:10Не ме бийте! Не ме бийте! Не дейте!
26:13Ние сме!
26:14Не дейте!
26:15Ние сме, Гафор! Ние сме!
26:17Не дейте!
26:19Селяме, добре ли си?
26:22Господин Фикрат!
26:23Да, ние сме!
26:24Какво стана, Гафор? Какво?
26:26Дишай!
26:27Господин Фикрат!
26:29Дишай!
26:30Полека!
26:31Бишутата!
26:32Взеха бишутата!
26:34Взеха ги!
26:35Бишутата!
26:36Да бяха ме убили!
26:38Да бяха ме убили!
26:41Чакай!
26:41Защо не ме убиха?
26:42Успокой се!
26:44Гафор, стига толкова!
26:45Ела!
26:46Бишутата!
26:47Ела, селямет!
26:50Наплискай се!
26:51Хайде!
26:54Дишай, Гафор, дишай!
26:58Наплискай се лицето!
27:00Ме убиха?
27:04Бишутата!
27:05Бишутата!
27:06Къде са бишутата?
27:07Бишутата ги няма!
27:09Селямет!
27:10Бишутата ни ги няма!
27:12Закази бей!
27:13По-добре да ни бяха убили!
27:15По-добре да ни бяха убили!
27:16Простете господарки!
27:18Простете ми!
27:18Какво направих?
27:21Простете господарки!
27:23Добре Гафор скажи, какво стана?
27:25Две коли ни причакаха!
27:27Две ли глупости?
27:28three times.
27:30Okay, Gafor, I understand.
27:33How many times were they?
27:35Ten.
27:36Ten, ten?
27:37Twenty, twenty.
27:39They had to come with me.
27:42Look, gentlemen,
27:44they took them with me.
27:46We were the ones.
27:48What did they were?
27:49Did they see who they were?
27:51They had to come with me.
27:54They were the ones who had to come.
27:56Do you know about the shoes?
27:59I know.
28:01It's clearly been heard.
28:02I know.
28:03I know about the shoes.
28:05That's what I saw.
28:07He's got a pistol in my head and said,
28:10give me the shoes.
28:11I said, but how are the shoes?
28:13He said, don't you wear the shoes.
28:17Give me the shoes.
28:18Then I saw the shoes.
28:20And then...
28:21Good, good.
28:23What are you doing?
28:24You can see that we are on your mission.
28:27One who saw the bandit.
28:30I saw the shoes.
28:31I asked them to get them.
28:32I asked them to get them.
28:35I was sure how they would do it.
28:39The shoes were bare.
28:41Good.
28:45Can you tell them?
28:48Is the shoes.
28:48No, not a secret. I have a trust in him.
28:51He's been taught by others.
28:53Who else knew?
28:55Nobody. No, no, no.
28:57We took a seat, took a seat, no, no, no.
29:01Who knows?
29:03No, no, no, no, no.
29:06Exactly.
29:08And we know who is.
29:23The lady is a great taste.
29:28All the beauty are beautiful.
29:32I gave him a gift to Demir.
29:34He had a taste, but he had a taste.
29:37Don't do that, dear.
29:39Don't do that. You are more beautiful than her.
29:44Our people did a good job.
29:46What do you see?
29:48She's not a job.
29:49Mom is a good job.
29:51She would have to understand it,
29:53but she would sell her shoes.
29:55Right.
29:56My mother really helped me.
30:03I remember that.
30:05The last shoe, which I bought.
30:09Is it worth it?
30:12I'll buy it more than this.
30:14This is a bad thing.
30:16How you buy it, Hachmet?
30:18Why not you buy it, not even you buy it?
30:20Sorry about it, no, no.
30:22Do you not buy it?
30:26What if you buy it?
30:28No, no.
30:29You have to buy it.
30:31You're a beautiful woman.
30:33You're a beautiful woman.很多.
30:36But you
30:36have a damn. That's
30:37a bad thing.
30:40It's fine.
30:41Okay.
30:44Okay.
30:51Okay.
30:54Okay.
30:55Now there are two possibilities.
30:57To take money from the house.
31:00Or to sell the name.
31:04According to you,
31:05who will choose?
31:07I'll buy.
31:08I'll buy that name.
31:09There are many ways.
31:14I need to buy it.
31:16I'm going to buy it.
31:18I'll buy it.
31:19I'll buy it.
31:21To make it my name.
31:23They sent me.
31:24They sent me.
31:28I want everything.
31:31It's going to buy it on my own.
31:32I'll buy it on my own.
31:34But if you want to live in the name of the name, the best is to make the instructions for
31:40me.
31:41But if you want to live in the name of the name, the best is to make the instructions for
32:08me.
32:32But if you want to live in the name of the name, the best is to make the instructions for
32:38me.
32:38And when I look at myself, I look at these, on the way, the best is to make the instructions
32:45for me.
34:16And if you listen to me, 35 people were to make the instructions for me.
34:19I tell you how I lived in my place.
34:50I don't know how to write.
35:23I told you, I told you, it's time to make the instructions for me.
35:29I told you, it's time to make the instructions for me.
35:39I told you, it's time to make the instructions for me.
35:47I told you, it's time to make the instructions for me.
35:50I told you, it's time to make the instructions for me.
36:09I told you, it's time to make the instructions for me.
36:23I told you, it's time to make the instructions for me.
36:47Do we want to stay on the street?
36:49Yes, I am.
36:51Like I don't know how the man is the owner.
36:56Mrs. Obetio,
37:04is it sure that Mrs. Obetio and his friends will do it?
37:07Yes, that's the most expensive hotel in Chukurova
37:10and the other one will bring the children and the workmen
37:13to restore their report.
37:15You can see.
37:17Okay, then.
37:20Just look at me, I don't know anything.
37:32What did I say?
37:44What did I say?
37:47What did I say?
38:01What did I say?
38:02What did I say?
38:03I don't want you to go to the hotel for your reputation, right?
38:05Fikret, don't you?
38:06Let me.
38:08I'll stop you.
38:09I'll disappear.
38:10I'll do whatever you want.
38:12What do you want to do?
38:14You're going to the best hotel for your reputation, right?
38:18Bet you!
38:20You're crazy already?
38:21Let me.
38:22Let me.
38:23I'll stop you, Fikret.
38:24What, Fikret?
38:26And you'll be afraid of me.
38:28You're welcome, dear.
38:30Let me.
38:32Let you guys.
38:34You're welcome, let me.
38:37Let me.
38:38What do you do, let me?
38:40Let me, let me.
38:42Let me do all of you, let me make a film.
38:46Let me, let me.
38:48Let me, exactly.
38:50You'll be filming right?
38:52Exactly.
38:53Tell me.
38:54Let me.
38:55Let me.
38:56Let me.
38:56Let me.
38:57All of them, take a look.
38:59Take a look.
39:02Take a look.
39:05Exactly.
39:07Exactly.
39:08We have to do it.
39:09Just don't forget to pay for the hotel tomorrow.
39:15Come on.
39:16We are going to get the hotel.
39:18We are going to get the hotel.
39:20We are going to get the hotel.
39:21We are going to get the hotel.
39:24What are we going to get to do this?
39:28Is it a pic?
39:40Yes, yes, I will.
39:43I will get the hotel.
39:43Yes, we are going to get the hotel.
39:45I will get the hotel for all of you.
39:46I will get the hotel.
39:50We go to the hotel because of the hotel.
39:52Why not, Fine, why not?
39:54I have every day, I have a dessert, so I will eat dessert.
40:01Well, I'm going to get you in the mood, because I wrote a name and I have a letter with
40:06Yulia.
40:07So, it's a good office.
40:10She has a letter with a letter, so God will always have a name.
40:15Why do you have a first time like this?
40:18You have to write a name on this kind of family?
40:22No, I'm not sure.
40:24The whole town has said that,
40:26even though the employees of Ziolecha have passed away.
40:30No, I'm not sure.
40:32I'm not sure.
40:34I'm not sure.
40:36And that's not true.
40:39She's like a level.
40:41She's like a level.
40:42I'm not sure.
40:42I'm not sure how she's got so far.
40:46Who is Ziolecha?
40:48Just a girl.
40:49What do you think about business?
40:52She's like a whole thing,
40:54but she's not sure.
40:55And she's like,
40:57She's like...
40:59Well, I'm not sure.
41:01I'm not sure.
41:05She's got cancer.
41:06She's got to get a disease.
41:07She doesn't have to take care of her.
41:09I said that she's got to take care of her.
41:11Many times I'm not sure,
41:13but she's not sure about her.
41:15Yes, I'm not sure.
41:17but she didn't have any attention.
41:20All the way.
41:22And the workers don't care who is with us
41:25who is responsible for us,
41:27who is lost at home.
41:29Think about it.
41:32My wife, my wife,
41:34my wife,
41:34my wife,
41:34my wife,
41:35my wife,
41:35my wife,
41:36my wife,
41:36my wife,
41:37my wife,
41:37my wife,
41:38she put it in a way.
41:39But Julia has done everything
41:41to get it.
41:43She's got it.
41:46But we...
41:48we have to go and
41:51we're going to get it.
41:53So,
41:53it's not that way.
41:55It's not that way.
42:04It's not that way.
42:05It's not that way.
42:06It's not that way.
42:06It's not that way.
42:06It's not that way.
42:08It's not that way.
42:12The owner of the landlord.
42:18He needs a trip.
42:22It's not that way.
42:22Where are our animals?
42:23Is it going?
42:26Is it going?
42:27I am going to go.
42:28I am going to come to have an answer.
42:34It's not that way.
42:36It's not that way.
42:37How are you?
42:39Where is my daughter's daughter? Where is Rashid?
42:43I know.
42:44Where is she, I know.
42:45She's on a place to go.
42:47Rashid is doing a place to go.
42:49I?
42:50If she's daughter's daughter's daughter, Rashid is going to take care of her.
43:03My daughter's daughter's daughter.
43:05Yes.
43:05Nothing.
43:06I'm very happy.
43:09I'm very happy.
43:11I'm very happy.
43:14I'm very happy.
43:15When you tell me, she's still more happy.
43:20My mother, my mother.
43:24I'm happy.
43:25I don't want to go.
43:28Why not?
43:30Why not?
43:31How much is it?
43:34I'm happy.
43:36I'm happy.
43:37I feel great.
43:38I'm happy.
43:39I'm happy.
43:40I have a happy birthday.
43:43Why not?
43:44I'm happy, you know.
43:45It's a good thing.
43:49It's a good thing.
43:50It's a good thing.
43:53You've been so happy.
43:54You've been so happy.
43:55So...
43:56So...
43:57To keep it up.
43:58I'll get you.
44:00How much am I'm sorry to play?
44:02Very interesting to me.
44:04So, I'm so happy.
44:05There is one another floor.
44:07After I'll get you on.
44:09I'll get you?
44:10I'll get you on.
44:11I'll get you on the other way.
44:14Well, then I'll get you on the way.
44:18I'll get you on the way.
44:20I'll get you on the way I want you.
44:22God bless you.
44:26God bless you and make you happy.
44:31God bless you.
44:31You're welcome.
44:33You're sweet.
44:36Here you go.
44:39Here you go.
44:41Here we are.
44:44Good evening, Luzelita.
44:49Good evening, listen to you.
44:51Good evening, Luzelita.
44:52First one soup.
44:54Then one soup.
44:55Then one soup for the little lady and lady.
44:59Of course.
45:00Good evening.
45:02Here you go.
45:04Here you go.
45:06You're welcome.
45:07Good evening.
45:12And hummus.
45:14It's a little bit.
45:18It's a little bit.
45:18Slow it's a little bit.
45:21Yeah.
45:24Two, two weekends.
45:25Every day.
45:26Don't you know, I'm not sure.
45:28Okay.
45:29Not bad.
45:30There you go.
45:30There you go.
45:31There you go.
45:43A, yes.
45:44He's a little bit.
45:46He's a little bit.
45:48Come on, let's get him.
45:50Yes, he's a little bit.
45:51Sorry, it's a big one.
45:55No, why?
45:56My son,
45:59he's a little bit of a water bottle.
46:00He's a little bit of water.
46:01He's a little bit of water.
46:03But he's not a useful one.
46:09He's a little bit of water.
46:11He's a little bit of water.
46:13You can't stay in a restaurant every day.
46:16You want to go without you?
46:18Get it back.
46:19Good?
46:20Don't worry.
46:22Yeah, get it.
46:23You can't stop it.
46:24Let's go!
46:27You're still a little bit of water.
46:32He's a little bit of a little bit of water.
46:41Really?
46:41Look at how I'm comfortable.
46:45Yes, you are right.
46:50Where is Fikret?
46:51Have you seen him?
46:54Do you have to forgive me?
46:56How do I have to forgive you?
46:58I have to forgive you.
46:59I have to forgive you, Kerem.
47:03Have you heard the story about the love of Ovchache?
47:06Yes, I have heard it.
47:08But tell me again.
47:10How do I have to forgive you?
47:11No, no need.
47:13Ovchache is Tichakhan.
47:159 times we have to forgive you.
47:17I don't expect you to trust you.
47:20You are right.
47:22I'm right.
47:22I'm wrong with you.
47:24I'm wrong with you, Ziolech.
47:26You're wrong with me, right?
47:30Right back to the other side.
47:32I know you are wrong.
47:35You are wrong with you.
47:37And you are wrong with you.
47:41You are wrong with me.
47:42You are wrong with me.
47:45Okay.
47:50But...
47:50You are wrong with me.
47:53I'm going to be wrong with you.
47:55But I'm sorry for you.
47:56You are wrong with me.
48:00I'm wrong with you.
48:04You are wrong with you.
48:08You are wrong with me.
48:13And start a new life somewhere in another day.
49:10And start a new life somewhere.