- 12 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:02Понякога мачът върви в една посока с динамично темпо, но това не е показател.
00:09Понякога е нужно отстъпление, нужна е дисциплина.
00:27Предполагам, че противниците от време на време сменят тактиката. Или тактиката зависи от играчите. В момента виждаме, че това са
00:35опитни.
00:36Пак ли ти?
00:37Може да бъде приложен на различна техника. В случая двамата се познават от Истанбул.
00:46Извинявай, принуден съм.
01:02Те извинявай.
01:06Познаваш ли го?
01:07Един от двамата, за които ти казах.
01:34Са мед.
01:35Са мед.
01:36Са мед.
01:38Приятелю!
01:41Нищо ти няма! Ще те спасе! Отиваме в болницата!
01:44Нищо ти няма! Нищо!
01:45В джоба ми!
01:46Какво в джоба ти?
01:47В джоба ми!
02:07Нищо ти няма!
02:42Нищо ти няма!
03:06Нищо ти няма!
03:36Нищо ти няма!
03:46Приятелю! Приятелю!
03:50Ах, приятелю!
03:53Ах, приятелю!
04:10Ах, приятелю!
04:40Приятелю!
05:19Лека работа.
05:21Комисар.
05:22Халил, каже какво е станало тук.
05:25Честно казано, изглежда заплетено.
05:27Значи им.
05:30Този човек.
05:32Явно е застрелен тук.
05:34Оръжието е там, при входа.
05:44Значи този тук е бил пребит от някой, който явно е бил достъбесен, а?
05:51Така изглежда.
05:52Наймателят на апартамента е за фербора.
05:54Доста дебело досия има.
05:55Когато колегите дошли, го намерили в безсъзнание.
05:58Понеже е бил жив, веднага са го закарали в болница.
06:01Ударен е по главата. Не е бил в съзнание.
06:04А този тук е брат му.
06:07Тунджер Бора.
06:10Брат му.
06:14Значи Халил.
06:16Този е дошъл на лов, но е станал плячка.
06:19Така излиза.
06:20Човекът е прострелен в гърба и в градита.
06:22Щом е прострелен в гърба, няма как да е смазал нечия глава с радиатор.
06:27Значи има и друг човек, който е бил тук.
06:29Тоест, били са двама нападатели.
06:34Вероятно същият, който е нокаутирал зафер е убил тунджер.
06:37Да нос зафер да се свести и да каже какво се е случило.
06:57Познавате ли го, шефа?
07:01Познавам го.
07:04Това е съмет.
07:14Мамо, поканките от египтенете ли са измислени?
07:18Съмнявам се, сине.
07:19Интересно, кой ги е измислил?
07:22Представяш ли си?
07:24От едно малко зърно изкача нещо.
07:27Много е странно.
07:28Нали?
07:29И аз се чудя.
07:30Ще проверим в интернет.
07:32Няма ли да сложим капак?
07:34Ще сложим, но първо да се пукне едно зърънце.
07:38Иначе се образува пара и всички зърна стават мокри.
07:42А, чука се.
07:43Сигурно бащата ти е усетил аромата на пукънки.
07:46Бъркай, аз ще отворя.
08:01Ая!
08:02Нее!
08:07Ая!
08:08Нее!
08:13Ая!
08:19Ая!
08:23Ая!
08:34Абонирайте се!
09:01Абонирайте се!
09:33Абонирайте се!
09:56Абонирайте се!
10:10Абонирайте се!
10:14Абонирайте се!
10:41Абонирайте се!
11:38Абонирайте се!
11:40Ще отворя капака!
11:41Пусни ме!
11:42Умут!
11:42Умут, не дей!
11:43Пусни ме!
11:44Стига, Умут!
11:45Мамо, моля те, събуди го!
11:47Пуснете ме!
11:48Умут, спокойно!
11:49Мамо!
11:50Мамо, ще се справя!
11:52Моля те!
11:53Не дей, синко!
11:54Не дей, Умут!
11:55Мамо, ще се справя!
12:07Мамо!
12:20Да, Хан!
12:25Моите съболезнования!
12:29Благодаря, комисар!
12:31Кажи ми...
12:34Самет имаше ли проблем с Зафер, в чието дом е нахлул?
12:42Не знам, Гюрка.
12:44Доку-що се върнах от армията.
12:46Не познавам Зафер.
12:48Така е, скоро си дойде, но не мога да повярвам.
12:52Очаквах го от всеки, но не и от самет.
12:55Да вземе пистолет и да нахлое в нечий дом?
12:58Трябва да има много сериозна причина.
13:06Не хванахте ли този, който е убил самет?
13:10Тунджер го е прострелил, но го намерихме мъртъв.
13:14Някой му е смазал главата с радиатор.
13:17Но самет не го е убил.
13:19Значи не е бил сам.
13:21Има съучастник.
13:25Мисля, че истинската цела бил Зафер.
13:28Самет не е знал, че брат му е там.
13:32Брат му е.
13:35Тунджер е брат на Азафер.
13:44Азафер?
13:46Жив ли е?
13:47Жив е.
13:48Но още не е в съзнание.
13:50Получил е мозъчно сатресение по време на сбиването.
13:54Ударил си я главата.
13:55Лекарите казват, че може да се събуди всеки момент.
13:58Когато се свести, ще разберем кой е бил Сасамет и кой е убил Тунджер.
14:03Какво ти е на кръка?
14:05Видяхте, че накуцваш.
14:08Има ли ти нещо?
14:10Ааа.
14:13Иши аз.
14:15Отспане по планините и поляните.
14:18При такова време се обажда.
14:22Лоша работа.
14:24Още веднъж моите съболезнования, ако има нещо, звънни ми.
14:27Благодаря.
14:47В девет вечерта на същото място.
14:50Още веднъж моите.
15:18Сасамет умря, Зарадитеп.
15:20Зарадитеп умря.
15:32Зарадитеп умря, Зарадитеп.
15:47Добре, спокојно.
15:48Спокојно.
16:29Да ти се не види и тока.
16:34Сасамет умря заради теб.
16:37Свърши работата наполовина.
16:39Ако му беше помогнал, както трябва, щеше да е жив.
16:42и Зафер не успяхте да убиете.
16:45А ако се събуди...
16:50Не ми пука за Зафер.
16:53Имам своя болка.
16:54А трябва.
16:55Може да пропее.
16:59Няма.
17:00Ако се събуди ще дойде да ме намери.
17:03Чудесно тогава.
17:04Докато спи, му дръпни шалтера.
17:08Ти за какъв ме мислиш?
17:10А?
17:11Да не съм изрод.
17:13Размаза главата на брат му.
17:15С радиатора.
17:16На пастет го направи.
17:18Какво да си мисля?
17:19Какъв си ти?
17:21Ангел ли си?
17:26Дали пък да не ти дам кодово име, Ангел?
17:33Ангел.
17:35Или няма нужда от ирония.
17:39Направо.
17:40И директно.
17:42Безпощаден.
17:48Безпощаден.
17:50По-добре.
17:51отразява реалността.
17:56Писна ми от вас.
17:58Развържи ме.
17:59Хайде.
18:01И не ме търсете.
18:03Не ми пишете.
18:05Няма да работя за вас.
18:07Само на самет помагах.
18:08Толкова.
18:09Свърши.
18:10Не е свършило.
18:13Самет не довърши задачата.
18:15Вземи парите.
18:16Но се пенсионира преждевременно.
18:18И?
18:19Не ме засяга.
18:21А би трябвало.
18:22Ти ще ми върнеш парите.
18:27нямам пари.
18:28Казал ти е къде ги оставил.
18:30Не.
18:30Тогава иди и ги намери.
18:32Къща ли са?
18:33На жена си ли ги е дал?
18:35Какво ме интересуват твоите пари?
18:38Ако не ги потърсиш ти, ще отида аз.
18:42И знаеш къде ще проверя първо.
18:45Спалнята на жена му.
18:49Само защото ти е приятел,
18:52се държа културно.
18:54И ти предлагам да посредничеш.
18:58После, ако искаш да запалиш мостовете,
19:01ще ги запалим.
19:08Курт!
19:27Ако имаш нужда от нещо,
19:28веднага се обадиш, Ингюл.
19:30Добра, Кериман.
19:31Благодаря.
19:32Благодаря ви.
19:47Какво е правил там, а?
19:51Какво е търсил там?
19:55Полицаите ме разпитваха.
19:58Отишел е да убива някого.
20:01С кого е имал връжда?
20:05Не знам, Ингюл.
20:10Казал ти е със сигурност.
20:12Не е.
20:16Знаеш нещо, Да, Хан?
20:18Наистина нищо не знам.
20:21Ози ден на вратата си ешушукахте.
20:23Какво говорихте?
20:25Какво говорихте, а?
20:27Моля те, кажи ми.
20:28Моля те.
20:31Ние...
20:32Говорехме за Ейдан.
20:35Как да я намерим?
20:37Лъжеш!
20:39Ти дойде и след два дни се случи всичко.
20:43Това не е случайност.
20:45Не е случайност.
20:46Вярно е.
20:47Не е случайност.
20:49Аз съм прокълнат.
20:51Но се нещастие на всеки около мен.
20:54За това умря съмед.
20:56За това умря.
20:57ясно ли е?
21:07Ела.
21:09Ела.
21:13съжалявам.
21:15Защо стана така, Да, Хан?
21:21Защо стана така?
21:25Той също ме остави и си отиде?
21:28Защо?
21:29Мостафа...
21:39Мостафа...
21:40Никога не успях да спася мамо.
21:43Мостафа.
21:46Другите.
21:49На крај е и съмед.
21:51Ко е Мостафа?
21:55Мостафа.
22:34Не успях да го спася.
22:38Нищо не можех да направя.
22:41Да, Хан.
22:43Подължи си отпуска, сине.
22:46Остани тук.
22:48Почини си малко.
22:51Няма да го удължавам.
22:55Защото няма да замина.
22:59А?
23:01Да, Хан.
23:12Утре ще подам молба.
23:15Ще намеря Айдан.
23:17И ще й поискам прошка.
23:20После ще спечеля отново баща ми.
23:23Ще помогна на брат си и на сестра си.
23:26Ще намеря Ямор и ще я върна.
23:35Останала си съвсем сама, Мамо.
23:42Ще направя отново дом от това място.
23:46На тази маса ще седим отново заедно, както преди.
23:51Винаги ще съм до теб.
23:58Макар, че ще ти омръзне, но...
24:03Винаги ще съм до теб.
24:07Луда момче.
24:10Как?
24:12Как ще ме омръзнеш детето ми, сине?
24:35Макар, че ти омръзнеш детето ми.
24:56Преди да ме питаш, ще ти кажа.
24:58Претърсих цялата къща и не намерих парите.
25:00На празното йде.
25:01Тогава ще работиш за мен.
25:03Боже, боже.
25:04Не разбрали. Няма да работя.
25:06С всеки довършен от теб ангажимент.
25:08Ще опрощавам дълга на саметна части.
25:12Казах, че няма да го направя.
25:14Ще го направиш.
25:18Защо си толкова сигурен?
25:20Мога да те накарам да вършиш всичко, безпощаден.
25:25Защото...
25:26Защото имам вълшебна пръчица.
25:31Фокус Мокус.
25:34Абракадабра.
25:35Ти, Копеле.
25:36Копеле.
25:38Буклук.
25:40Ще го направиш.
25:42Заради горкия малък умут и неговата смазана майка.
25:47Копеле.
25:48Още не си помнял, нали?
25:56Обмисляш как да ме нападнеш.
25:59Пробвай.
26:00Но, но, в момента, този разговор чуват още двама души.
26:07Единият е в училището на умут.
26:11А другият в една поликлиника.
26:16Където Шенгюл си взема рецепта за лекарства.
26:20Копеле.
26:21Докоснеш ли ме?
26:23Все едно си дръпнал с пусъка.
27:00Знаеш го, Йоксел?
27:02Артиста Йоксел.
27:03Смешника.
27:05Недва го измъкнахте, все някога ще го посиня.
27:08Отишъл ли станал бодигард на някакъв нанкобарон?
27:12Благодаря, че дойде, Йоксел.
27:13Няма защо, да, Хан?
27:16Карали сме се, но сме от един квартал.
27:19Прощавай, ако съм те засегнал.
27:21Познавам го.
27:22Е, тогава чудесно.
27:23Нищо не е чудесно.
27:24Близък приятел ли ти е?
27:26Не, просто го знам от махалата.
27:29По-ценен ли те от Шенгюл и умут?
27:35И аз така помислих.
27:39Ако ще ти олекне,
27:40клиентът ми твърди, че е доста кофти човек.
27:45Знаеш, клиентът винаги е прав.
27:51Между другото...
27:54чуя по поте.
27:56Между другото...
28:09Абонирайте се!
28:58Абонирайте се!
29:19Абонирайте се!
29:37Абонирайте се!
30:18Абонирайте се!
30:25Абонирайте се!
30:45Абонирайте се!
31:12Абонирайте се!
31:39Абонирайте се!
32:07Абонирайте се!
32:17Абонирайте се!
32:26Абонирайте се!
32:34Абонирайте се!
32:39Абонирайте се!
32:51Абонирайте се!
32:59Абонирайте се!
33:07Абонирайте се!
33:16Абонирайте се!
33:20Абонирайте се!
33:29Абонирайте се!
34:10Абонирайте се!
34:12Абонирайте се!
34:19Абонирайте се!
34:23Абонирайте се!
34:28Абонирайте се!
34:30Абонирайте се!
34:32Абонирайте се!
34:36Абонирайте се!
34:37Абонирайте се!
34:43Абонирайте се!
35:10Бейби, добре дошла.
35:12Леле, каква красота!
35:16Харесва ли ти, ново е?
35:20Много ти отива. Завърти се, да те видя.
35:37Прекрасно си. Своли го сега.
35:51На теб всичко ти отива.
36:06Гладна ли си?
36:08Умирам от глад.
36:09Добре.
36:13Какво да си поръчаме? Ти какво ще ядеш?
36:16Да поръчаме по телефона, ако искаш.
36:18Може е.
36:25Какво става, ако извъни на пожар?
36:31Юксел?
36:33Мърдай!
36:34Ква не е тея?
36:35Ела тук!
36:36Ела тук!
36:37Ела!
36:38Хайде влизай!
36:39Пусни ме!
36:40Влизай!
36:41Пусни ме!
36:42Влизай вътре!
36:43Ела тук!
36:45Пусни ме!
36:47Влизай!
36:48Стой!
36:49Юксел, кои са тези?
36:50Ние докосвайте!
36:51Кажи, кои сме, Юксел?
36:52Познавам те.
36:54Пуснете момичето и ще говорим.
36:55Постъпката ви не е мъжка.
36:57Виж кой говори за мъжество.
37:00Постъпката ти спрямо раза мъжка ли беше, а?
37:04Скъпа, твоят любовник снима хората в леглото,
37:07после ги изнудва чрез видеата и лапапарички.
37:10Ей, такива неща.
37:12Вярно ли е?
37:13Не е вярно.
37:16Ще го фрасна!
37:17Мислехме да дойдем, да те очистим и да си тръгнем.
37:20А сега имаме и свидетел.
37:23Как се казваш, принцесо?
37:29Така ли?
37:31Я да видим.
37:32Не дай, не прави нищо.
37:36Айдан Гюнеш.
37:41Сега, миличка, според нашите правила и принципи,
37:45свидетелите ги очистваме.
37:48Първо, видеото.
37:50Видеото.
37:51Има недоразумение.
37:53Твоя търза ме заплаше.
37:54Аз нищо не съм му направил.
37:55Не съм го изнудвал.
37:57Повярвайте ми.
37:58Не овъртай!
38:00Къде е видеото?
38:01Не е у мен.
38:02Къде е?
38:03Не, не, не!
38:04Стой, стой!
38:05Добре, моля те.
38:07Добре, ще ти дам видеото.
38:09Обещавам.
38:10Ще ти го дам.
38:10Ставай!
38:11Добре, айде!
38:12Мърдай!
38:13Не пипай, момичето.
38:14Айде!
38:16Добре, беше тук някъде.
38:18Айде, бързо.
38:19По-живо!
38:28Добре, беше тук някъде.
38:53Добре, беше тук някъде.
39:29Добре, беше тук някъде.
39:33Айде, къде си, момиче?
39:37Тук ще станеш плячка на зверовете.
39:39Излез!
39:58Как се казваше тази, която си загубил вулката, докато бягаше, а?
40:01Червената шапчиците ли?
40:06Къде си, маце?
40:09Излез!
40:12Айде!
40:27Добре, ни раздвижи.
40:30На празно хабихме енергия.
40:32Моля ви, поснете ме да си тръгна.
40:33Не може.
40:35Приказката не свършва така.
40:36Първо ще правваме обувката.
40:38Ако ти стане, ще те направя моя принцеса.