- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:22ТОЛГА ХАНСА ЕШМАН
00:27АМИНЕ ГЮОШЕ
00:32ШАФАК ПЕКДЕМИР
00:37АЙШЕГЮ ГЮНАЙ
00:41ИОНЖАЧЕВ ХЕР
00:43И ДРУГИ
00:43ТОЛГА ХАНСА ЕЩИ
00:45ТОЛГА ХАНСА ЕЩИ
00:47ТОЛГА ХАНСА ЕЩИ
01:07Абонирайте се!
01:39Абонирайте се!
01:52Сценаристи Мелис Дживелек, Сърмайя Нък.
01:59Режисьор Нихат Дурак.
02:03Сега и за винаги.
02:38Хайде, признай си.
02:40Кажи, че и ти си ме лъгъл.
02:42Стига!
02:43Замълчи!
02:44Млъкни подяволите!
02:46Млъквам, защото ти ме караш да мълча.
02:49Повярвай ми.
02:51Само заради теб.
02:55Не се изнерви.
02:57Казах ти, че се разхочта.
02:59Какви разходки в 6 сутринта?
03:02Иджлял, успокой се.
03:04Искам да видя.
03:05Иджлял?
03:06Ще видя, казах.
03:23Няма да настина.
03:24Остави ме на мира.
03:35Нали виждаш, че се разхочта?
03:37Защо се разхочдаш толкова рано, скъпи?
03:40Не си се преоблякал.
03:43Явно си легнал твърде късно.
03:46Нека влезем.
03:48Хладно е навън.
03:55Лелео, наистина захладня.
03:58И ти не стой навън.
04:00Чакаме те.
04:37Добре дошли.
04:39Здравейте, господин Ид.
04:43И ти ще ме оставиш на произвола на съдбата.
04:48Веднъж те се направиш на мъж и то ще е срещу мен.
04:51Години наред.
04:53Мълчиш пред брат си, а сега се опълчваш срещу мен.
04:57Да не говорим, че не можа да ме дариш с дете, нали така?
05:04Какво има?
05:05Тежко ли ти е да чуваш подобни думи?
05:08През тези години всички мислеха, че проблемът е в мен.
05:12И на теб ти изнасяше.
05:13Кое проблем е на си ли ти?
05:16Какво ли не изслушах от Леле ти?
05:19Пропилях си младините.
05:22Отказах се от изкомното си право да стана майка.
05:26Така ли ми благодариш?
05:28Стига!
05:39Остави ни насаме.
05:41Джахид!
05:43Назан, излез!
05:47Джахид!
05:48Назан, ако обичаш, излез!
06:04Какво става тук?
06:11Джахид, какво става?
06:13Кажи ми!
06:20Боже, помъгни ми!
06:22Боже мой!
06:23Боже, мили!
06:25Боже, мили!
06:26Джахид, какво се случва?
06:30Попитахте нещо.
06:32Обясни ми.
06:34Ти не се палиш лесно.
06:36Какво ти стана?
06:38Кажи и да ти олекне.
06:41Джахид, и без това съм набрал.
06:44Не ме я досвай, моля те.
06:46Хайде!
06:48Защо побесня?
06:50Какво он направи?
06:52Намери ли онзи?
06:55Изпуснах го.
06:57За малко ми се изплъзна.
06:59Но ще го намеря.
07:01Този, който турмози жена ми,
07:03ще бъде наказан сурово.
07:06Ид.
07:23КОНЕЦ
08:08КОНЕЦ
08:09Ид?
08:15Остави го на Мира,
08:17ПОНЕ НА РАБОТА.
08:19Достатъчно го задушаваш в къщи.
08:37Благодаря ти, Джахид.
08:39Добрият ми съпрок.
08:41Мислех, че ще умра.
08:43Още днес ще приключиш незъм.
08:45Не се тревожи, уредила съм го.
08:47Лудият ще отведе момичето.
08:49Но няма да влиза в къщата.
08:52Както си го заплела, така ще го разплетеш.
08:55Ще изгониш Лудия без да притесняваш Ид.
08:59Но, госпожа, айто...
09:01Назан, една погрешна стъпка и ще разкажа на брат си всичко.
09:06Утре, Леле, ти като ме хване за косите, ще ме защитиш ли?
09:10Или пак ще си мълчиш?
09:11Излез назан.
09:12Отивай да оправиш нещата.
09:17Или...
09:19Няма да предам брат си.
09:43Чакахте дълго, но си заслужаваше.
09:49Слушам те, Джахид.
09:51Какво искаш от Нур?
10:07Добре дошъл, Мерт.
10:09Здравей, Нур.
10:11Хайде да влезем вътре.
10:13Не, не искам вътре.
10:15Мама пак ще се кара.
10:18Няма.
10:19Ако спи, няма да я притесняваме.
10:21Хайде, студено е.
10:22Да си поиграем навън.
10:24Мерт, чуваш ли ме?
10:26Студено е, ще настинеш.
10:27Нищо.
10:39Ще настинеш.
10:40Дай ми чантата.
10:46Като майка и син са.
10:49Кой?
10:51Нещо подобно.
10:53Тя е само бавачка.
11:00Много е търпелива.
11:03Повече от мен.
11:05Това и е работата.
11:07Сега ще я мразим, защото си върши добре работата ли?
11:13Що за приказки?
11:15Онзи нейният.
11:16Тъй наречен годеник.
11:18Ако си я вземе, детето ще страда.
11:21Тогава ще наемем друга бавачка.
11:23Какво се притесняваш?
11:25До сега как сме гледали мерт сами?
11:28Според мен Нур няма да си отиде.
11:31Не знам какъв е онзи човек и какъв е случаят, но тя категорично не го иска.
11:37Освен това Нур се грижи прекрасно за мерт.
11:40И много го обича, убеден съм.
11:42И на мен ми обясни, че уж нямат истински брак с него.
11:48Значи и си е развързал езика.
11:50Тогава защо мълча, докато онзи кръщеше, че му е жена?
11:54Майко, Нур не е длъжна да ни доказва нищо.
11:58Тя ще реши дали да изкара на показ личния си живот или да го скрие.
12:03Всеки ден гледаме нападения на Джени по телевизията.
12:07Може би и той е психопат.
12:09Откъде знаеш?
12:10Дойде, разигра театър и си отиде.
12:13Гледа ни в очите и ни лъже.
12:16Майко, отнася се за личния и живот, каквото казва това е.
12:21Не е ли злонамерено да го коментираме?
12:24Злонамерено.
12:25Така ли, Синан?
12:27След като личният и живот всява смут в дома ми, да, ще бъда злонамерена.
12:33Стига.
12:35Вече съжалявам, че си отворих устата.
12:38Синан, би ли се позанимавала смерт?
12:42Очаквам масажистката и ще ми пречи.
12:45Добре.
12:57Не обръщай внимание на Синан.
13:00Той не разбира от тези неща.
13:02Само говори.
13:03Всеки служител е заменим.
13:05Плащаме си.
13:08Ще поспя, боля ме главата.
13:10Събуди ме за масажа.
13:20Нор!
13:21Но, Мерт!
13:22Моето момче е, какво има?
13:24Войчо!
13:26Искам да набера цветя на мама, но Нор не позволява.
13:30Мерт, казах ти, че е студено.
13:33Ще настинаш.
13:35Нор е права.
13:36Но можем да измислим нещо.
13:39Предлагам ти да донеса шапката отвътре, за да не ти е студено и после тримата заедно ще наберем цветя за
13:45мама.
13:46Така, става ли?
13:47Ура!
13:48Дай пет!
13:49Ето това е.
13:49Разбрахме се.
13:50Идвам веднага.
13:52И да ме изчакате.
13:53Иначе ще се изгубя и ще трябва да ме спасяваш.
13:57Нор, да тръгнем по-рано, да се скрием и после да стреснем Войчо.
14:02Не може, обещахме да чакаме тук.
14:05Ела, ела след мен!
14:06Мерт, очакай!
14:13Направо е смешно.
14:15Жена ти съвсем се е побъркала.
14:18Ревнувате?
14:19От Нур?
14:24Смешно ли ти?
14:25Стига глупости.
14:27Смея се от нерви.
14:29Тя дори не те обича.
14:32Омъжила се е по сметка.
14:34Интересуват я само маркови чанти, обувки и скъпи бижута.
14:40А ти защо си с мен, Елмас?
14:44Джахид, прозвуча много обидно.
14:47Да?
14:53Съгласен съм, че е обидно.
15:11Както и да е, не трябваше да чуваш разговора.
15:14Но го чох.
15:16В крайна сметка са спретнали номер на Нур.
15:19Не мога да крие от нея това.
15:22Направили се го с помощта на баща ти.
15:24Това последното чули го?
15:26Татко не може да понася Нур.
15:28Както не обичаше и вуйчо ми.
15:31Не ме очудва, че е съучастник.
15:33Но виж, Назан беше голяма изненада.
15:37Няма заплаха.
15:39Говорих с Назан, ще поправи грешката си.
15:41Ще го оправи днес.
15:44Въпреки това,
15:46защо да мълча?
15:47Все пак.
15:49Защо да мълча?
15:51Все пак Нур е моя роднина.
15:54А другата е жена на любимия ми.
15:58Унази, която ме гледа като нищожество.
16:01Трябва да имам основателна причина,
16:03за да прикривам госпожа Назан.
16:06Какво искаш, Елмас?
16:09Не ме обиждай.
16:11Не ме разочаровай.
16:13Не искам подаяние от теб.
16:17Говорихме за нещо, което все отлагаш.
16:23Нека жена ти спази обещанието си.
16:26Да разкара лудия и след това
16:28ти ще спазиш своето.
16:36Кафизе.
16:38Отивам до склада.
16:39Не се бъвете,
16:41щом дойде, Елмас, излизаме.
16:59Тайар?
17:01Работата е опечена.
17:02Всичко саморедил.
17:04Отказвам се.
17:05Моля?
17:06Разваляме работата.
17:08Не ме гледай с този поглед.
17:12Забрави какво сме говорили.
17:13Онзи не трябва да припарва тук
17:15и да не се доближава до Нур.
17:17Но, госпожо, Назан?
17:18Никакво но.
17:19Не знам какво ще правиш,
17:21но ще отпратиш обратно лудия.
17:23Ако не се справиш с задачата,
17:24ще те унищожа.
17:26Така да знаеш, Тайар.
17:30Лесно ти е, вече е твърде късно.
17:33О, Боже.
17:40Маргаритите са много красиви.
17:42Дойде пролет за това.
17:46Хайде да наберем.
17:53Почакай.
17:55Мерт, дай ми и тези.
17:57Набрахме достатъчно.
17:59Хайде да се прибираме.
18:00Не.
18:02Нур, унези са още по-хубави.
18:10Мерт!
18:11Мерт, стой!
18:14Мерт!
18:15Почакай!
18:16Не се отдалечавай толкова.
18:18Мерт, моля те!
18:23Мерт, почакай!
18:25Чуй ме.
18:26Не отивай натам, докато не дойде войчо ти.
18:29Страхуваш ли се, Нур?
18:31Дори да се появи мечка, аз ще те спася от нея.
18:38Хайде.
18:39Да тръгваме.
18:43Нур, по-леко, така ме боли.
18:46Стой.
18:47Много ме стискаш.
18:49Извинявай.
18:51Добре.
18:52Хайде.
18:54Не се плаши.
18:57да вържем шала.
19:00Хайде, юнак.
19:02Войчо, защо се забави?
19:04Говорих с масажистката на мама, за това се забавих.
19:09Добре ли си?
19:10Защо си напрегната?
19:12Добре съм.
19:13Нищо ми няма.
19:15Нур много се изплаши.
19:17Страхува се от мечки.
19:19Казах и, че ще я спася, но не повярва.
19:21Така ли?
19:25Хайде, да съберем още цветя.
19:27Ела те.
19:35Знаеш, че не мога да дойда.
19:36Нарочно ли ме питаш?
19:38Ако ще се цупиш, няма да те каня.
19:41Така ти изнася.
19:43Нали, Джарен ще е там?
19:45Само ако разбера, че си се занасел с някои от онези.
19:48Оставеш ме сам на партито?
19:50И искаш да стоя мирен?
19:52Не става.
19:53Пропускаш за пореден път.
19:54Хората вече ме питат.
19:56Ярен, пак ли я няма?
19:57Съжалявам, но имам важни изпити.
20:00Скъпа.
20:01Стига, моля те.
20:02Не ги вземаш заради леля ти.
20:05Извинявай, но не съм на 15 години.
20:08Започвам да се изнервям, да знаеш.
20:18Хвана те, хвана те.
20:40Тати!
20:41Тати!
20:43Какво правите тук?
20:45Събираме цветя за мама.
20:48Нур, дай ми цветята за мама.
21:00Тати, да тръгнем с колата.
21:02Така ще е по-бързо.
21:05Качи се при Тати, а ние ще се разходим.
21:09Не се подвеждайте.
21:11Слънчево е, но е студено.
21:30И вятърът му е виновен.
21:33Нищо лошо не е казал.
21:38И преди тъпопитах.
21:40Защо не го обичаш?
21:43Отговорът е същият.
21:44Обичам се стра си.
21:58За теб съм, мамо.
22:02Хресват ли ти?
22:03Да.
22:08Много са хубави.
22:20Преди бяхме близки.
22:24Дори повече, отколкото бяха с джахид.
22:28И после?
22:29После, аз пораснах, а той се ожени за сестра ми.
22:34И след това, постъпи по най-ужасния начин с нея.
22:38Какво ѝ е направил?
22:42Не я обичаше.
22:44Беше нещастна постоянно.
22:47Но после направи нещо още по-лошо.
22:50Тя лежа в болница три години заради Иит Козан.
22:54Не, Дей.
22:56Не го обвинявай, защото е шофирал.
22:59Много е тежко.
23:00Не го прави.
23:03Не го обвинявам за това, че е шофирала.
23:06Какво искаш да кажеш?
23:08Когато дойде време и сестра ми си спомни,
23:12ще бъда тук, за да кажа каквото трябва.
23:14До сестра си.
23:24В малко остана нор.
23:27Поправо ти си моя.
23:38Заради това, което чули си напрегната,
23:40е ли заради онзия човек?
23:43Не съм напрегната.
23:45Изморена съм.
23:47Не се е появявал повече, нали?
23:50Не.
23:52Тук си в безопасност.
23:54Едва ли ще се върне, но не разбирам,
23:56защо се страхуваш толкова от него.
24:28Чичо, тръгвате ли?
24:29Не, не сме приключили.
24:31Ако нямаш работа, не се мотай навън.
24:34Иди при Леля си.
24:37Отивам при Леля.
24:51Лелё?
25:00Гледам цветята
25:03Какъв хубав букет е набрал за майка си
25:06Да, много е хубав
25:08Аз исках да те питам нещо
25:10Питай
25:11Виждам, че нещо те тревожи
25:14Нали, ми започва сесията
25:17Има неща, които не разбирам добре
25:19Искам да уча заедно с една колежка
25:23Много добра идея
25:25Разбира се, защо не
25:26Покани у нас, приятелката си и учетето, колкото искате
25:30Не, днес всички се събират от тях
25:33Всички, в смисъл, момичетата
25:36Бурчин, Туче
25:37Може ли да отида с тях?
25:39Не може
25:41Защо да не може?
25:42Нали ти казвам, че ще учим?
25:44Ако искаш обащи се, ще си държа телефона включен
25:46Що им казвам, не може, значи не може
25:50Нека заповяда, която колежка поиска
25:53Но ти никъде няма да ходиш
25:55Ле-Ле, нали съм пълнолетна?
25:58Защо не мога да излизам?
26:01Искаш ли да извикам брат ти?
26:03Обясни на него, че си пълнолетна
26:05Става ли?
26:28Алло, скъпи
26:30Ще дойда на партито до вечера
26:32Сигурна ли си?
26:33Да, сигурна съм
26:35Трябва да затварям, ще се видим по-късно
26:39Сигурна ли си?
27:21Дай ми ключа, Таяр! Търпението ми се изчерпа! Стига толкова!
27:25Не сме се разбрали правилно. От томболата вместо момиче ти се падна дебела пачка.
27:32Виждаш ли колко пари има тук?
27:35Ето тук са пет хиляди лири, ако искаш имай още. Не ти искам парите! Искам Нур!
27:42Слушай, вземи ги и си иди. Не се занимавай. Лошо ще свърши.
27:50Престани да ми говориш за пари! Няма ли да спазиш оговорката?
27:55Ами, тя не иска. Мислих, че се прави неинтересна, а тя си имала друг.
28:01Няма да имаш полза от нея. Освен това е обезчестена.
28:06Умър Сена е с чужда кръв. Ще я убия! Ще я убия!
28:10Дай ми ключа! Нямам никакъв ключ. Нито момиче задаване. Махай се!
28:37Махай се!
28:51И е си! Нали познаваш, брат си?
28:53Първо би барабан, че ще идваме, а сега го няма никакъв.
28:59Много съжалявам.
29:01Извинявайте.
29:02И поздрави на всички.
29:04Хайде, до чуване.
29:08Онази зариф е сигурно подскача от радост, че сме се отказали.
29:13Но така стана по-добре.
29:16Никак не исках да оставяме Нур, самичка.
29:18От полицията нищо не казаха.
29:20Какво стана с Лудия?
29:23Не се страхувай.
29:24Както е дошъл, така ще си отиде.
29:27И престани да насаждаш страхове на Нур.
29:30Лесно ти е да говориш.
29:33Брат ми изпати много от него на времето.
29:36Емин, иди да побутнеш баща ти да се прибира.
29:41Виси в кафе нето, а после се сърти, че не го викаме.
29:43Отива, майко.
29:44Майко.
30:16Много трудно се гледа, момиче.
30:20Ако се беше случило на теб това, което преживя Нур, какво щеяхме да правим?
30:25Аз съм в стаята си, ще поработи малко.
30:30Гледай.
30:31Веднага избяга.
30:33Толкова е отчуждена.
31:00Какво правиш там?
31:03Кой си ти изобщо?
31:06Глупак.
31:16Толкова е отчуждена.
31:46Толкова е отчуждена.
31:48Име отчуждена.
31:51accountability.
31:54Толкова е отчуждена.
32:00Ищуща беше мини, беше nominated.
32:10Нервот них, беше мини.
32:35Абонирайте се!
33:11Абонирайте се!
33:33Абонирайте се!
33:37Ичляо, какво правиш?
33:38Не тъй!
33:43Ичляо, какво правиш?
34:02Ичляо, какво правиш?
34:15Всичко, катастрофата, спомням си!
34:18Да ще успокой се, да отидем в болницата.
34:21Никъде няма да ходя, искам и ид.
34:23Добре, почакай, синан!
34:25Синан!
34:25Синан, синан, синан, синан!
34:39Мамо!
34:40Ичляо, какво правиш?
34:53Ичляо!
34:54Ичляо!
34:57Ичляо!
34:58Ичляо!
34:59Ичляо!
34:59Молете!
35:00Молете!
35:30Какво има?
36:00Молете!
36:03Ичляо!
36:04Ичляо!
36:25Ичляо!
36:32Ичляо!
36:35Аз съм тук, скъпа!
36:38Любов моя...
36:40Той дах да те взема!
36:46Помощ!
36:47Ид!
36:49Ид! Помощ!
36:57До кога ще бягаш, Нур?
36:59А? До кога ще бягаш?
37:00Един път ми избяга.
37:02Стига толкова.
37:06Ще ти отпуша устата, но няма да викаш.
37:09Става ли?
37:13Ти ми се полагаш по-право, моя си.
37:17Аз не съм ти никаква.
37:20Не ти се полагам по-право, разбираш ли?
37:24Не съм ти никаква.
37:28Вярно е било.
37:31Обладали са те.
37:34Кой го направи?
37:36Който обезчести?
37:40Който обезчести?
37:42Нур?
37:45Джамал!
37:46Иди си!
37:48Омолявам те, иди си!
37:51Никога не съм те обичала, не разбираш ли!
37:54Не те обичам!
37:58Единствено, израснахме в една махалава дана.
38:02Кой дявол те облада?
38:05Кой?
38:06Кой посмятате, Омър си?
38:08Ози!
38:09Който те отвлече от мен?
38:10Или?
38:11Другия!
38:12С когото береш е цветя!
38:14Ще го убия!
38:16Ще убивам!
38:17Ще убия и теб!
38:18И унези тя воли Нур!
38:21Няма да те дам на друг!
38:23Ясно ли ти е?
38:24Ще те убия!
38:25Но няма да те дам!
38:26Ти си!
38:27Мое по право!
38:29Моя си!
38:30Моя си!
38:33Ти си болен!
38:35Болен си!
38:38Психопат!
38:39Трябва да лежиш в болница!
38:41И да се лекуваш!
38:45Ти си за лечение!
38:47Разбираш ли ме?
38:50Ако се разведа с теб
38:53Няма да излезеш живота тук
38:56Ще защитя честа си
39:00Първо ще отмия срама си
39:06Ще убивам!
39:11Ти си за лекуваш!
39:32Абонирайте се!
39:38Нур
39:39Мила моя
39:42Убих
39:44Умря
39:48Всичко е наред
39:49Ще я подпаля
39:51Ще я подпаля
39:56Елмас
39:57Някой вика отвън
40:30Мила моя
40:42Или ще приемеш Маннур
40:44Или черното земя
40:49Абонирайте се това
41:13Стой!
41:14Стой!
41:24Пожар!
41:25Боже мой!
41:26Изгоряхме!
41:27Елмас!
41:28Елмас!
41:29Пожар!
41:30Мама, успокой се!
41:31Ще съобщя в къщата
41:33А ти се убади в пожарната
41:35Хайде!
41:35Кой номер беше?
41:36110!
41:38Джахид, почакай!
41:39Не всявай смут!
41:40Предупредихте назан!
41:41Ако е он си човек
41:42И си ме излагала!
41:44Господин Джахид!
41:46Господин Джахид!
41:47Има пожар!
41:48Гори!
41:49Няма смисъл да се мъчеш
41:51Да те откараме в болница
41:52Хайде, Стани!
41:59Имението Козан
42:00Да-да
42:00Всичко гори
42:02Има пожар
42:03Гори складът
42:10Как стана това?
42:11Не знам
42:12Къде е Мин?
42:13В кафенето?
42:14Нали го изпрати там?
42:15Нур!
42:16Нур!
42:17Нур!
42:17Тя е примерт
42:18Спокойно, майко
42:19Какво ще правим?
42:25Джахид, какво правиш?
42:27Няма как сам дълга сиш пожара
42:28Ще загинеш вътре
42:29Стой тук!
42:34Какво става?
42:35Стой!
42:36Какво става там?
42:37Стой тук!
42:38Само пожар ни липсваш
42:39Иджляло, успокой се!
42:42Къде е Ид?
42:43Къде е мъжът ми?
42:45Къщата гори
42:46А тя говори за Ид
42:47Да ще...
42:49Сега ще дойде
42:49Стой, мирна!
42:54Какво става?
42:55Всеки ден се случва нещо
42:58Къщата ли ни гори?
43:00Не гори
43:01Спокойно
43:03Защо си довел детето тук?
43:06Плачеше!
43:07Къде е Ярен?
43:08Нямаше я
43:12Мерт е там
43:13Къде тогава е Нур, Елмас?
43:15Не знам
43:16Госпожо Айтю
43:17Нур я няма
43:18У вас ли е?
43:19Откъде да знам къде е?
43:24Боже
43:48Боже
43:54Трябва да я спасим
43:56Господинът е тук
44:01Ид?
44:07Скъпи
44:07Ид
44:09Жляо
44:10Татко
44:15Татко
44:15Какво става тук?
44:17Какво има?
44:18Господин Ид
44:19Нур я няма
44:20Нур
44:20Той беше
44:21Лудият
44:21Тя е вътре
44:23Лудият го направи
44:24Извикай пожарната
44:25Извиках я
44:26Къде е Нур?
44:27Вероятно е вътре, Синко
44:28Господин Ид
44:29Чакайте
44:31Защо влиза?
44:32Защо влиза вътре?
44:34Нур
44:40Нур
44:40Какво прави?
44:44Мамо, какво прави?
44:46Господин Ид
44:48Ид
44:50Мамо, ще изгори
44:51Какво ще правя?
44:53Ид, върни се тук
44:54Нур
44:55Нур
44:56Ид
44:57Нур
44:57Ид, не дей
45:04Нур
45:06Нур
45:07Нур
45:11Нур
45:12Нур, добре ли си?
45:15Нур
45:15Нур, отвори очи
45:17Нур
45:21Нур
45:30Де ще, де ще
45:32Милото ми, момиче
45:34Нур, отвори очи
45:37Отвори очи
45:38Нур
45:39Нур
45:40Боже мой
45:41Боже мой
45:43Нур
45:44Отвори очи
45:45Отвори очи
45:46Нур
45:50Нур
45:51Мамо, какво прави?
45:54Ид, какво прави?
45:56Нур, умолявам те, скъпа
45:58Нур
46:00Скъпа, отвори очи
46:02Отвори очи
46:03Нур
46:08Нур
46:11Нур
46:12Нур, отвори очи
46:13Моля те
46:14Какво прави?
46:19Нур
46:19Моля те
46:20Нур
46:43Нур
46:44Преводач
46:45Татьяна Добрева
46:46Тон-режисьор
46:47Цветан Дацов
46:48Режисьор на дублажа
46:50Мария Ангелова
46:51Студио Медиа Линк
46:52Тон-режисьор
47:21Абонирайте се!
47:29Абонирайте се!