- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:00Възраждане. Ертогрул.
00:05Сюжетът и героите в сериала са вдъхновени от османската история.
00:09По време на снимките не е пострадало нито едно живо същество.
00:31Абонирайте се.
01:05Абонирайте се.
01:45Абонирайте се.
01:54Абонирайте се.
02:07Абонирайте се.
02:15Абонирайте се.
02:24Абонирайте се.
02:56Абонирайте се.
03:15Абонирайте се.
03:23Абонирайте се.
03:42Абонирайте се.
03:58Абонирайте се.
04:16Абонирайте се.
04:17Абонирайте се.
04:19Абонирайте се.
04:33Абонирайте се.
04:42Абонирайте се.
04:57Абонирайте се.
05:02Абонирайте се.
05:03Съпрува ли, Курдолу? Или си некъдърен, или хората с които работиш са некъдърни.
05:09Ще изляеш гнева си върху мен ли?
05:12Реши на чия страна си, Селджан.
05:15Първо съм на страната на своето отмъщение, а после на страната на мъжа си.
05:23Сега прави каквото искаш, но ако Гюндал до пострада, ще те убия с голи ръце.
05:30Ще изтръгна сърцето ти и ще го изям, без да оставя и къща от него.
05:39И знаеш какво искам от теб.
05:42Кръвта на Сюлеман Шах да потече от тази шатра като ефрат.
05:51Каква е тази жажда за мъж, Селджан?
05:54Плашиш ме.
05:58Ти видя, каквото видях и аз.
06:03Видя как...
06:04Сюлеман Шах заклъбваща ми, без да трепне.
06:10Живея за това отмъщение.
06:12Вече настъпи мое ден.
06:14Вече настъпи ме, без да трябваща ми, без да трябваща ми.
06:44Вече настъпи ме, без да трябваща ми, без да трябваща ми, без да трябваща ми.
07:16Музиката
07:43МАГИСТАР
08:08Открихме бърлогът им, Хамза.
08:25МАГИСТАР
08:29Провалих се велики магистре.
08:31А Евталия?
08:33Заминават залепо.
08:35Ти избяга ли? Или те пуснаха?
08:43Ертогрул ти изпраща съобщение.
08:51Това косата на Евталия ли?
08:54Той знае всичко.
08:57Знае всичко.
09:19Свалил е едната подкова на коня ти, за да те проследи до тук.
09:32Велики магистре.
09:35Глупак.
09:50Скоро ще те спасим, Тургут.
10:01Кая!
10:03Кая са влезли в дома господен, некадърници!
10:16Бързо, качвайте се на конете!
10:18Намерете ги!
10:20Намерете ги, казах!
10:21Намерете ги!
10:22Тургут.
10:28Тургут.
10:29Тургут.
10:31Эливара.
10:39Абонирайте се!
11:28Абонирайте се!
11:53Абонирайте се!
12:01И за император Фредерик е изцяло по този въпрос.
12:31Абонирайте се!
12:39Абонирайте се!
13:07Абонирайте се!
13:58Абонирайте се!
14:25Абонирайте се!
14:50Абонирайте се!
15:21Абонирайте се!
15:44Абонирайте се!
16:14Абонирайте се!
16:27Абонирайте се!
17:27Абонирайте се!
17:57Абонирайте се!
18:24Абонирайте се!
18:53Абонирайте се!
19:01Абонирайте се!
19:05Абонирайте се!
19:21Абонирайте се!
19:25Абонирайте се!
19:29Абонирайте се!
19:37Абонирайте се!
19:39Музиката
20:30Те сигурно кроят планове.
20:35Ако не са убили Тургут.
20:42Молете, какво ти каза Афшин Бей?
20:46Какво ще му направят?
20:48Какво ще направят на кръвния ми брат?
20:52Нищо полезно няма да измъкнат от него.
20:55Никога няма да проговори.
20:59Молете, кажи ми.
21:01Кажи ми, че са го убили.
21:06Кажи, че са хвърлили тялото му от стените.
21:09Ще го понесе тогава.
21:14Но ако кажеш, че не са го убили,
21:18сърцата ни няма да издържат.
21:24Молете,
21:25Ако знаеш нещо,
21:27кажи ни.
21:29Това каза Афшин Бей.
21:42Господарю,
21:44ако Афшин
21:45е избягал от леговището на тамплиелите,
21:49значи знае къде е замъкът.
21:54Къде е Афшин?
22:00Още някаква беда ли ни е според тяло?
22:04Когато чу какво се е случило с Халиме,
22:07не можеше да стои повече.
22:09Тръгна набързо.
22:16Какво се е случило с Халиме?
22:20Алазис
22:22искал да се ожени за Халиме.
22:39Как е възможно това?
22:50Каза, че Нуман
22:52е приел предложението на емира.
23:05Ертогрол
23:35Ертогрол
23:49Бъдете внимателни.
23:52Никой да не помръдва, докато не каже.
24:02Аллах праща изпитание, но дава и лек.
24:05Не скърби.
24:08Изпитанието е болка.
24:12А лекът е друга болка.
24:23Отредено ми е да съм благодарна за страданията си.
24:27Ертогрол
24:29Ертогрол
24:32Ертогрол
24:54Ертогрол
24:57Видях тази кубила в планините, където ме изпратиха да се подготвям за воен.
25:01Беше различна от другите.
25:03Дива.
25:05Неокрутима.
25:05Много трудно я хванах.
25:07Още по-трудно я доведох в племето.
25:09Беше много своен равна.
25:11После пи водата на племето, ята от храната му, окрути се.
25:15Когато ми се довери, разбрах колко е ценна за мен.
25:20Сега е твоя.
25:22Ако не възразяваш, нарекох я султан.
25:25Надявам се, никога да не се разделите.
25:32Предстои ни дълъг път заедно.
25:35Дори краят да е предначертан пътят е наш.
25:38Ще се грижа за султан.
25:41Тя ще бъде с мен, докато съм жива.
26:01Тя ще бъде си.
26:25Ти там.
26:27Ти там.
26:28А ти смен.
26:29Тя ще бъде си.
27:08Ертог Рул
27:11Не бъди безръсъден.
27:13Спомни си защо дойдохме.
27:22Трябва да говоря с Номан.
27:25Не бива да става играчка в ръцете на тамплиерите,
27:28за да спаси сина си.
27:29Изчакай до сутринта.
27:31Изчакай да говоря с Алазис.
27:33Не мога да чакам.
27:35Вече е късно.
27:36Трябва да отида в дворец.
27:37Ертог Рул, това е лудост.
27:40Спомни си какво стана миналия път.
27:42Ако пак се озовеш в тъмницата,
27:44няма да можем да те измъкнем.
27:54Трябва да вляза в дворец, братко.
28:11Щом си решил да тръгнеш.
28:14Остави на мен да направя каквото е нужно.
28:16Трябва да можем да 750.
28:19Трябва да е нервисиката,
28:26ще Hee лише!
28:44Трабва да 1993.
29:04Водя ти и Тавшин бей.
29:06Добре, върни се.
29:14Тихо.
29:15Идват по местата.
29:27Това е капан.
29:39Това е капан.
29:51И двамата ми синове са Сайкъс.
29:54Тя им е като родна сестра.
29:58Знам, господарио, знам.
30:01Сигурно са забравили своите грижи и се опитват да помогнат на непокорната ми дъщеря.
30:07Не се тревожи.
30:10Не се тревожа за дъщеря си, господарио.
30:14Макар, че за първи път отива на война, тя се научи да язди, да се бие сиятаган и да стреля
30:21с лък.
30:21Заедно с братята си.
30:24Знае как да улучи неверник право в окото.
30:29Страх ма е само.
30:31Да не забави Ертогрулбей и Гюндоодубей.
30:39Нещо нередно ли казах?
30:43Не се тревожи.
30:45С помощта на Аллах, Тургут и Яйкъс ще се върнат скоро.
30:51Стана късно.
30:53Тръгвам.
30:54Лека нощ.
30:56Лека нощ, Далидемир.
31:03Надявам се всичко да е наред.
31:06Докато имаме тези луди глави,
31:10нито Алазис,
31:12нито тамплерите,
31:15нито монголите ще ни навредят.
31:42Върни се бързо, красавице моя.
31:46Върни се бързо.
31:49Измъкни мъжа си от тези неверници.
31:53Бързо се върни.
32:02Какво е, ма, Дюндар?
32:03Нещо не е наред ли?
32:05Хората на Бух и Шам не ми харесват,
32:09майстор Демир.
32:10Не знам дали да кажа на татко.
32:14Ляга и да спиш.
32:16Късно е.
32:17Нека утрото
32:19да ни донесе късмет.
32:27Айкъси и брат Тургут
32:29ще се върнат, Делидемир.
32:31Братята ми ще ги доведат.
32:52Айкъси и брат Тургут
32:55Айкъси и брат Тургут
33:03Държи и брат Тургут
33:18Днес станаха 18 години.
33:22От какво, сестро?
33:25Преди 18 години
33:27в нощ като от тази
33:31Сюлеман Шах
33:32закла баща ни
33:33със собствените си ръце.
33:41Дните, в които всеки ще си получи заслуженото
33:44идват, Гюкче.
33:46Много скоро.
33:50Много скоро.
34:17Много скоро.
34:28Много скоро.
34:46Много скоро.
34:48Много скоро.
34:50Синко.
34:51Дюндар.
34:54Сине.
34:56Утре ще отведеш стадото на новото пасище.
34:59Легни си рано.
35:01Добра, мамо.
35:02Хайде, лека нощ.
35:23Тихо.
35:25Дюндар?
35:26Батко Рахман, по-тихо да не ги събудим.
35:29Баща ти ще ме обеси, ако разбере.
35:32Ще се справиш, моля те.
35:41О, Боже, помогни ми.
35:59Минаха 18 години.
36:05Знам.
36:07Не искаш да говорим за това, но...
36:10Минало е Сюлейман.
36:14Стореното, сторено.
36:17На никого няма да помогнем, ако се измъчваме.
36:21Дори децата му не са споменавали за него.
36:25Забравено е.
36:29Ако не можеш да изчистиш мухала,
36:31трябва да хвърлиш гърнето.
36:34Така ли?
36:37Аз обих баща им.
36:42Едната беше бебе, загубила майка си.
36:46Другата беше дете.
36:49Питали ли са те някога за това, Сюлейман?
36:54И Гюкче и Селджан знаят всичко.
36:58Ти беше прав.
37:01Мълчат, защото знаят, че си бил прав.
37:08Не го уби и защото си лош, а защото нямаше избор.
37:13И те го знаят много добре.
37:23Никога не съм сядал да говоря с тях за това.
37:25Нямах коража.
37:30Понякога мълчанието е по-болезнено от думите.
37:39Ти ги отгледа като свои дъщери.
37:43Дори и сина си ожени за едната от тях.
37:49Гюкче е другата ми грижа.
37:57Ертогрул говори ли с теб за Гюкче?
38:01Страх го е да говори, мен също.
38:06Той знае, че вече съм дал думата си за брака им
38:11и е наясно, че няма да се откажа.
38:38Сюлейман Жах.
38:41Не можах да задържа в отробата си детето на твой син.
38:45Но отглеждах омразата в себе си всеки ден.
38:50Също като внука, който искаше да се роди.
38:55Настъпи.
38:58Благословения ден.
39:28Благословение ден.
39:30Благословение ден.
40:05Абонирайте се!
40:52Казах ти, че ще отмъстя, братко.
40:58Путивай в мир, Бесол.
41:08Абонирайте се!
41:17Абонирайте се!
41:18Бесол.