- 21 hours ago
Category
📺
TVTranscript
00:06Халил Ибрахим Джейхан
00:12Нана Стамбуличвили
00:18Берат Рюзгяриускан
00:25Толгасала
00:30Ебрак Дурмас
00:37Фейзату Семюскан
00:43Йомер Геджу
00:49Бурхан Юкмен
00:54Мердан Кардан
00:58Бинна Секрен
01:03Севдака Рабулут и други
01:24Мердан Кардан
01:38Наследство
02:02Какво правиш? Защо си станала?
02:04До още ни види. Пусни ме!
02:06Сега вече се убедих. Напълняла си.
02:08Преди беше по-лекичка.
02:12Я ме пусни!
02:43Преди беше по-лекичка.
03:01Не си отивай, татко.
03:14Дай да бях Додо.
03:17Дай да бях твоят баща.
03:45Дай да бях твоят баща.
03:50Дай да бях твоят баща.
03:58Дай да бях твоят баща.
04:22Виждам го навсякъде.
04:26Никъде нямам покой.
04:32Всичко е било лъжа.
04:34Играл си е с мен.
04:37Сложил е маската на герой.
04:45Маската на герой.
04:47Видях истинското му лице.
04:55изгони го от дума си.
04:59Изгони го от сърцето си.
05:00Той не те заслужава е.
05:16Той не те заслужаваеше.
05:47Той не те заслужава е.
05:54Той не те заслужава е.
06:00Мъчно ти е, защото мислиш, че ти си излагана.
06:04Аз страдам без теб.
06:10само ако можех да съм до теб.
06:13Ако можех да изтрия съузите ти.
06:15Ако можех.
06:21Ако бях горе, нямаше да позволя да плачеш.
06:26Щеше да се смееш.
06:28Скъпа!
06:54Последната ми надежда са малките небечекерчета, които обичаш.
07:02Има толкова заказване, обаче е мълча.
07:14Това е най-голямото изпитание за мен.
07:18Айче.
07:20Повярвай.
07:30Ужас.
07:31Сега ще се осъмни.
07:33Ще тръгне да гони кръдец.
07:35Може ти излези да ме види.
07:37Та ма има някой.
07:42Бяге царо, бяге.
07:44Бяге.
08:14Има ли някой.
08:15БлагAbдата vegонава.
08:19Лигона е, IL.
08:43Не, казах ти и, че не ми харесват.
08:47Обичам да те гледам как ги едеш.
08:50Винаги ще нося небед шекерчета за теб.
08:55Винаги ли?
08:56Всеки ден.
09:01Ферит.
09:10Не, не може да е Ферит.
09:13Защо да идва тук?
09:29Не трябваше да става така ише.
09:33Но нямах избор.
09:39Дали не е излагал?
09:43Пак ли крие нещо?
10:02Хайде, слънчице.
10:03Приятни уроци.
10:06До скоро, Нана.
10:08Чао.
10:16Како, Адалет?
10:18За кого е подносят?
10:19Госпожа Акча ще закусва в стаята.
10:27Ужас.
10:29Сигурно ми е сърдита.
10:34Госпожица Нана, господин Еман ви очаква.
10:37Сигурно ми е сърдита.
11:04Сигурно ми е сърдита.
11:05Сидни.
11:15Адвокатът се обади.
11:16Имаме работа.
11:17Трябва да обсъдим нещата.
11:19Подадохме молба.
11:20Ще ни оженят след два дни.
11:24Как така след два дни?
11:26И защо да са повече?
11:28Защо крещиш?
11:29Ще го включа в списъка.
11:32Без повишаване на тон.
11:36Спри с глупостите и слушай.
11:38За да убедим инспекторите,
11:40трябва да измислим история.
11:42Как така?
11:43Трябва да напишеш роман ли?
11:46Аз съм добра по литература.
11:49Ще го напиша.
11:50Ти какво ще правиш?
11:52Инспекторите ще задават въпроси
11:54за миналото ни.
11:55Трябва да отговаряме правдоподобно.
11:59Иначе планът пропада.
12:01Край с нас.
12:03Няма да се получи.
12:05Ние само се караме
12:06като куче и котка.
12:08Няма начин.
12:09Няма да се получи.
12:11За първи път казваш истината.
12:13Така е.
12:15Спорим.
12:15Какво ще ни питат?
12:20За началото
12:22на нашата връзка.
12:24Такива неща.
12:33Сетих се.
12:36Аз работех за теб.
12:38Постоянно се карахме.
12:41Един камък
12:42ми падна на главата.
12:47и приемам да се омъжа за теб.
12:50Върху мен е паднала канара.
12:51Дори фиктивният брак с теб е лудост.
12:55Дръж се сериозно.
13:00Ако ти е възможно.
13:01Дори фиктивният брак с теб.
13:16Дори фиктивният брак с теб.
13:46Дори фиктивният брак с теб.
13:48Сетих се.
13:53Аз работех за теб.
13:56Ние не се карахме.
13:58С времето ти започна...
14:02да се влюбваш в мен.
14:05После се уженихме.
14:08Добре. Честито.
14:10Получи еднопосочен билет за Грузия.
14:14Не ти ли харесва?
14:16И защо?
14:17Как ще се влюбя в досадна и невъзпитана особа като теб?
14:23Така ли? И как е станало?
14:25Измислий го ти и тогава.
14:27Аз ли съм се влюбила в теб?
14:29Ще умрат от смях.
14:31Ти си дивак.
14:33Веждите ти са сключени под ъгъл.
14:37Кой ще повярва?
14:38Млъквай!
14:41Трябва да измислим нещо.
14:44Не мога да измисля.
14:53Дошла си като говернантка.
14:55В началото сме се карали.
14:57После сме се сближили.
15:00Но не стига.
15:03Ще искат подробности.
15:05Какви подробности?
15:06Ще питат кога точно си се влюбил в мен.
15:10Аз съм инспектор.
15:11Хайде тогава.
15:13Отговори ми.
15:14Давай.
15:15Хайде тогава.
15:18Музиката.
15:18Музиката.
15:24Музиката.
15:26Музиката.
15:48Абонирайте се!
16:06Абонирайте се!
16:21Това беше детството ми. Разкажи как застреляха любимата ми жена. Разкажи, че съм потънал в най-черната бездна. Увери ги,
16:30че никога няма да изляза на светло.
16:32Кажи им, че ми е останал само Юсов. Кажи им, че не опазих баща му, нито чичо му. Нямам друга
16:40цял в живота си.
16:46Щом разбрах, че не си такъв, какъвто изглеждаш.
17:00Ще кажа така, за да могат да ми повярват.
17:09Правилно. Ще кажем, че времето заедно ни е сближило. Това е всичко.
17:16Да, добре. Звучи убедително. Какво друго ни трябва?
17:22Снимки.
17:25Трябва да изглеждаме щастливи заедно.
17:32Добре. Разбрах. Веднага ще се заема.
17:35Трябва.
17:57Трябва да изглежда.
18:05Дали не е свързано с тази папка?
18:13Разбрано. Поймам случая.
18:16Какво стана? Кой беше?
18:18Не е важно. Дадохам инструкции за една операция.
18:37Защо я прибравче к меджето?
18:39Той оставя папките на масата.
18:42Дали не лъже, за да ме предпази?
18:50Кара.
18:52Знаеш ли по кой случай работи комисар Ферит?
18:57Нямам представа, но може да е секретно.
19:00Движи разследването сам.
19:01Разбрах.
19:04НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
19:25Абонирайте се!
19:51Абонирайте се!
19:57Но може да прегледаш старите протоколи за грешки.
20:01Инструктирах Вулкан.
20:03Той ще ти покаже как.
20:05Не мисля, че ти се работи с мен.
20:09Ще прегледам последните случаи и ще говоря с Вулкан.
20:38Досега винаги съм те обвинявала на празно.
20:40Този път обаче съм сигурна.
20:43Ти не си лъжец.
20:46Криеш нещо и аз ще разбера какво е.
20:49На всяка цена.
20:53Вулкан, имам работа навън. Ще се видим после.
20:56Да, комисар.
20:57До скоро.
21:29Няма да се откажа, Ферит.
21:31Ще разбера къде отиваш.
21:36Вулкан, имам работа.
22:21Е, как е?
22:23Стават, нали?
22:25Спри с глупостите.
22:27Займи се сериозно.
22:33Разбирам, че си критичен, но не дай да ми крещиш.
22:39Тръгвай. Днес ще приключим.
23:02Разходим из целият град, после изчезна от погледа ми.
23:19Мелетърсич, комисарайше.
23:30Ти следиш ли ме?
23:33Съжалявам, но те видях веднага.
23:36Трябва да се старайш повече.
23:38Не.
23:39Защо да те следя?
23:40Просто съвпадение.
23:42Имах работа на сам.
23:44Така.
23:45Не ме занаси.
23:46Аз да не съм вчерашен, комисарайше.
23:49Следиш ме от момента, в който излязох.
23:53Ами да, следя те.
23:56Защото не ти вярвам.
24:00Бореше се да ме спечелиш.
24:03Грижеше се за близките ми.
24:05Думите ти нямат общо с делата.
24:08Не следя теб, Ферит.
24:10Търся истината за нас.
24:12Не ти вярвам.
24:13Просто не ти вярвам.
24:15Не е възможно.
24:16Не се връзва.
24:18Знам, че криеш нещо, Ферит.
24:21Длъжен си да ми кажеш тук и сега.
24:25Не бива.
24:27Не мога да свеля гарда.
24:29Пак ще я нараня.
24:31Този път ще я срина.
24:34Дано някой ден ми прости.
24:42Да, така е.
24:44Крия нещо от теб.
24:45Не ти го казах, за да не те боли.
24:49Но ти явно много държиш.
24:52Правиш се насилна, но всъщност си доста слаба.
24:57Трябва да си силна.
24:58Трябва да си търпелива.
25:00Но просто не умееш.
25:01Емоционална си.
25:05Да, започнахме връзка.
25:10Но видях характера ти.
25:13Не си подходяща за мен.
25:15Това е истината.
25:17Работя по секретна операция,
25:20по залавянето на голям мафиот
25:21и не исках да те замесвам.
25:23Защото виждам колко си лабилна,
25:27колко си слаба.
25:31Ако не мислиш трезво,
25:34ще ми докараш проблеми.
25:36Как смееш да ме следиш?
25:40Сериозно ли мислиш, че няма да се усетя?
25:45Ще ти дам един съвет, Айше.
25:49Гледай си живота.
25:55Моят живот не е за теб.
26:26Глупачка.
26:27Как можах да си забравя, че дъра?
26:29Вълкан ми извади душата да го взема.
26:38Ще го взема преди да ги видя заедно.
26:51Купих го за баща ти.
27:00Надявам се, че ще се оправи
27:02и ще го носи и със здраве.
27:06Пожелавам ти го от сърце башак.
27:09Благодаря ти.
27:10Аз щеях да му прещам лекарства.
27:13Ще пратя и шала.
27:23Комисар, Айше ли търсиш?
27:25Не.
27:26Забравях си чадъра.
27:28Взех го и тръгвам.
27:30Много готни шал.
27:32Къде го купи?
27:34И аз искам да направя подарък.
27:36Какъв късмет?
27:37Беше в кощето за буклук в кафенето.
27:39В подаръчната рубичка.
27:41Имаше и етикет.
27:43Разпитах, не намерих собственика.
27:45Страхотен е, но си го създраве.
27:48Благодаря, довиждане.
27:50Довиждане.
27:53Оказах се права.
27:55Тя е нагла лъжкиня.
27:58Да кажа ли на вулкан?
28:02Не дей, не ше.
28:04Няма да ти повярва.
28:05Първо трябва да намериш доказателство.
28:09Иначе пак ти ще си виновна.
28:12Ще докажа, че лъже.
28:15Този път ще го убеди.
28:27Айлона са.
28:49Бъди по-ведра, не сме на погребение.
29:00Усмихни се.
29:03Слушам, господин началник, как да се усмихна до теб, кажи?
29:06И на мен ми е трудно.
29:15Пак е ужасно. Ще видиш.
29:32Ако инспекторите я видят, ще си събера багажа.
29:35Моите снимки бяха по-хубави.
29:37Спри с глупостите. Нека помисля.
29:40Остави ме.
29:49Батко Дженгер, ела за малко.
29:57Да, господин е.
29:59Трябва да имаме общи снимки.
30:04За инспекторите.
30:07Разбира се.
30:17Ела на сам. Трябва да сме един до друг.
30:26госпожа Нана, още по-близо.
30:32Ела ти казех.
30:34Какво правиш, лут ли си?
30:41Ела ти бяха по-близо.
30:42Ааааааа?
30:51Абонирайте се!
31:26Госпожице, тези места са опасни. Може да тичаме заедно.
31:35Аз бих приял офертата. Може да има опасни хора.
31:41Изчезвай. От тук ще започна да викам за помощ.
31:46Много си опорита. Не сей на ти де.
31:49Пусни ме.
31:50Ела, ела, ела насам.
31:51Пусни ме.
31:52Ела, ела.
31:53Помощ!
31:54Ела де!
31:56Помощ! Помощ!
32:01Пусни момичето!
32:09Няма да те бия. Срите ме леко и по-събяне.
32:15Ще видиш ти! Ще те намеря!
32:18Намери ме, да!
32:20Само не закачи невинни жени, мръсник!
32:25Добре ли си?
32:26Няма да питам, откъде се появи. Много се радвам.
32:31Боже, е цялата тръпение!
32:32Успокой се! Всичко ще ти обясня.
32:35Няма страшно.
32:53Що ме разкри,
32:55ще ти призная всичко.
32:59Чаках тук, за да те видя.
33:02Помня, че всяка сутрин
33:03ти чест тук.
33:06Това беше последната ми
33:08надежда, Дидем.
33:10Това беше последната ми
33:46Комисар, изпълних задачата.
33:48Среди от телефона на Комисар Ферид.
33:50Благодаря ти, Ибо.
33:51Разбира се, Комисар.
33:52Ние ви подкрепяме.
33:54Ще научим истината.
33:56Вие сте страхотни.
33:58Благодаря ви.
34:00Комисар Ферид е някъде в парка.
34:02Близо е до вас.
34:03Сигурен съм.
34:05Добре, изпрати ми локация.
34:06Чакам те.
34:08Веднага, Комисар.
34:14Ще научи истината, Ферид.
34:31И преди съм идвал тук.
34:34И защо?
34:36За да те видя, макар и отдалеч.
34:40Така и не събрах смелост да те заговоря, Дидем.
34:43После размислих и...
34:46Реших да разкрия картите и намренията си пред теб.
34:53Това е историята.
34:59Толкова ми липсаше, Дидем.
35:03Знам.
35:04Оставих те, защото ме е страх от обвързване.
35:07Но не е имало друга.
35:10Нито една.
35:11Не можах.
35:13Не можах да те забрави.
35:16Искам теб.
35:19От една година съм в града.
35:21Омръзна ми да те обичам отдалеч.
35:25В този живот мечта е само за теб, Дидем.
35:34Ферид.
35:36Казах ти, имам приятел.
35:41Знаеш, че трудно преживях разделата.
35:44Молете, не ме отказвай, Дидем.
35:48Виждам, че не си ме забравила.
35:51Знам, че ме обичаш.
35:54Позволи ми.
35:55Нека излекувам раните ти.
35:58Дай ми шанс.
36:01Върни се при мен, Дидем.
37:07Ще се видим ли утре?
37:11Ще те чакам в парк Къръмфил.
37:13Метърд.
37:17Метърд.
37:28Абонирайте се!
37:54Това момиче, той ми изневери с нея преди седем години.
38:23Поиска да направим голям ударение, дойдох да го обсъдим.
38:27После ще се погрежим.
38:29Както прецениш.
38:32Ако не е лично, може ли да попитам защо се снимахте?
38:37Имаме проблеми с разрешителното за работа. Ще се гледа в съда.
38:42Длъжни сме да избегнем екстрадирането ѝ.
38:44Защо?
38:46Има проблеми с един грузински мафиот.
38:49Ще изключим фиктивен брак, за да остане в страната.
38:53Това е сериозен въпрос. Няма ли друг начин?
38:56Не желая да изпадам в подробности.
38:58Ти знаеш най-добре, но...
39:00И първия ти брак започна фиктивно и...
39:10Не.
39:15Не прекрачвай границата.
39:18Аз мисля за теб.
39:19Това е всичко. Имам работа.
39:44Под дяволите!
39:46Под дяволите!
39:48Фиктивен брак!
39:49Забрави!
39:51Няма да допусна да се омъжиш за нея.
39:53Няма да го позволя.
40:04Ало, Милистерство на труда, как да съдействам?
40:08Искам да подам сигнал за фиктивен брак с чужденка.
40:23Боже, помогни ми.
40:26Ти знаеш най-добре, но...
40:29И първия ти брак започна фиктивно.
40:35Ами ако пак стане така...
40:39Той е дивак.
40:41Няма да се поддаде.
40:43Но аз...
40:47Аз страдам от вирус.
40:50Може да се разболея.
40:52Какви ги върши, че имаме работа.
40:55Хайде!
40:59Ето той се върна.
41:01Успокой се, Нана.
41:02Успокой се.
41:09Защо викаш?
41:11Свършихме достатъчно.
41:13Уморена съм.
41:14Ще си почивам.
41:16Върви си.
41:17Ти полудя ли?
41:19Не разбираш ли?
41:20Въпросът е сериозен.
41:21Сериозен е, да.
41:24Но твоите команди ме стресират.
41:29Обсъдихме почти всичко.
41:31Стига за днес.
41:32Не стига.
41:33Не сме обсъдили подробностите.
41:36Една грешка и веднага ще ни разкрият.
41:39Ела с мен.
41:40Без оправдание.
41:42Тръгвай.
41:57Влизай.
41:58Защо сме тук?
41:59Можем да останем в кабинета, нали?
42:01Не дай да упорстваш, влизай.
42:03Не.
42:04Няма да вляза.
42:08Какво ще правим тук?
42:10Огледай се.
42:12Запомни всеки детайл.
42:13А после ще допълни щаята
42:15със свои вещи.
42:18Заклебам се.
42:19Ще те застрелям със собствения си лък.
42:22Аз нямам работа в тази стая.
42:25Довиждане.
42:29Инспекторите може да влязат в спалнята.
42:31Не е изключено.
42:35Ами така можеш е да ми обясниш.
42:38Мое турски е по-добър от твоя.
42:41Добре.
42:42Сега отивам да помисля кои вещи да пренеса тук.
43:03Много е трудно.
43:06ако сега бие така, какво ще стане след сватбата?
43:13Сърцето ми ще се пръсне.
43:21Влез.
43:25Господин Яман,
43:28може ли да поговорим?
43:29Проблем ли има?
43:30Не, не, не.
43:32Тази вечер започва постът.
43:35Госпожа Акча държи на традициите.
43:39Ходих стаята и, но тя не излиза.
43:42Попитах я за менюто, но нищо не казва.
43:45Не ми изглежда добре.
43:47притеснявам се за нея.
43:50Добре, ще се погрежа за нея.
43:53Вие пригответе менюто.
44:11Пролите озвучиха артистите
44:13Яница Маслинкова,
44:15Даниела Сладунова,
44:17Петя Миладинова,
44:18Александър Митрев,
44:19Здравко Методиев
44:20и Вайло Велчев.
44:22Преводач Радослава Ненкова.
44:24Тон режисьор Светомир Цветков.
44:27Режисьор на Доблажа Димитър Кръстев.