Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:05Халил Ибрахим Джейхан
00:12Нана Стамбулишвили
00:18Берат Рузгариус Кан
00:24Тулгасала
00:30Јапрак Дурмас
00:36Фейзатус Емюс Кан
00:43Йомер Геджу
00:48Бурхан Юкмен
00:53Мердан Кардан
00:58Бинна Секрен
01:02Севдак Арабулут и други.
01:36Наследство
01:40Мердан Кардан
01:43Мердан Кардан
02:09Искам да сложим край. Още сега.
02:12Какво говориш, Ферит?
02:15Шегуваш се, не ли така?
02:18Не, не се шегувам.
02:23Ама...
02:25Защо?
02:28Ако продължаваме, ще бъде ужасно.
02:32Всичко ще се обърка.
02:35Когато тичах след теб, животът беше по-хубав.
02:39Мисля, че нещо се изчерпа.
02:43Като
02:43онази играчка,
02:45която мама ми купи.
02:47Що ми я получих,
02:49веднага ми омръзна да си играя с нея.
02:53След два месеца вече исках други играчки.
03:02Видях,
03:03че си привързана към мен.
03:08Не биваше да казваш
03:10на баща си
03:11за връзката ни.
03:15Айше, дори сега се задушавам.
03:18Задушавам се.
03:20Повярвай, не искам да те нараня.
03:23Не е казано, че
03:25пътят ни трябва да е дълъг.
03:30Беше кратко и вълнуващо.
03:32Нали?
03:35Е!
03:38Поехме си въздух.
03:40Беше емоция.
03:57Защо?
04:00Защо стана така?
04:03Как можах да ти повярвам, Ферит?
04:06Защо се подлъгах?
04:08Била съм само за забавление.
04:14Защо ми го причини, Ферит?
04:39Поехме си въздух.
05:12Трябва ще да го направяйте.
05:15няма друг избор.
05:19Ако искаш, ядосвай се.
05:22Удри ме.
05:23Вземи кинжала и ме пробуди в сърцето.
05:26Трябва ще да го направя.
05:28Зедате същите.
05:32Всичко е за твое добро.
05:34защото ти си...
05:37Ти си на първо място.
05:39Ти.
05:42Ти си важната.
05:45Само ти.
06:01да се обадим ли в полицията?
06:04Нещо лошо ли ти направи?
06:05Предложи ми брак.
06:08Ти добре ли си?
06:10И защо бягаш от това?
06:12Е как защо?
06:13Той е дивак.
06:14Какъв е този брак?
06:16Не.
06:17Не може.
06:20Добре, добре.
06:21Ще сляза тук.
06:47Добре, добре.
06:55Ако трябва да се омъжваш,
06:56ще се омъжиш за мен,
06:57не за някой непознат.
07:05Събуди се, Нана.
07:06Събуди се.
07:07Това е сън.
07:11Или е било истина?
07:17Той ми предложи да се оженим.
07:20Да.
07:21Предложи ми.
07:24Каза, ще се омъжиш ли за мен?
07:28Как е възможно?
07:31Не.
07:32Макар и формално не е възможно.
07:45Дивак.
07:46Той се обажда.
07:51Сега какво ще прави?
07:53Какво ще му кажа?
07:57Не, не, не.
07:59Няма да вдигна.
08:08Боже, какво ми се случва?
08:10Защо стана така?
08:27Мръсникът, Серго.
08:29По-добре да ме беше убил.
08:38Скъпа, къде си?
08:40Прочетоха имената ви.
08:41Имаме проблем.
08:42И то е огромен проблем.
08:45Какво става?
08:46Дивака.
08:47Пресечени пътя.
08:49Отвлечеме.
08:50И каза, ако трябва да се омъжиш за някого, омъжи се за мен.
08:55Къде му е бил омът цяла седмица?
08:58Значи не е издържал.
09:00И какво ще правите?
09:02Ще се жените ли?
09:03Какво говориш?
09:04Не мога да се омъжа за него.
09:06Невъзможно е.
09:08Избягах от него.
09:10Какво?
09:11Избяга ли?
09:12И защо?
09:14Вирус.
09:16Тоест, сърцето ми няма да издържи.
09:19Не мога.
09:20Дори да е фиктивно.
09:21Сега какво ще правиш?
09:22Не знам, панар.
09:24Не знам.
09:42Защо ще ги няма?
09:44Време е за сватбата.
09:46Ще звън на Нанана.
09:48А аз на Кобилай.
09:55Не отговаря.
09:58Дава за ето.
10:01А, ето ги.
10:13Синко, защо си сам?
10:15Къде е Нанана?
10:18Питайте племенника си, не мен.
10:20Какво?
10:20Господин Яман ни пресеча пътя.
10:23Отведен Нанана без никакви обяснения.
10:26Ужас.
10:27Да не е това, от което се страхувам.
10:30Какво е, мъдче?
10:32Очакай малко.
10:33Сега ще разберем.
10:42Не отговаря.
10:45Може е да има някакъв проблем.
10:48Да изчакаме малко.
10:50Да почакаме.
10:53Помагай, Боже.
10:55Дано не се случи това, което си мислим.
11:18Додо беше права.
11:22Течният шоколад наистина помага.
11:25И защо изобщо да съм на диета?
11:28Какъв е смисълът?
11:29Какво ще ме направи по-щастлива от шоколада?
11:49Моля.
11:50Днешей, как си?
11:52Добре съм, благодаря.
11:53Ти как си?
11:54И аз съм добре, благодаря.
11:57Обаждам се за да ти благодаря.
12:01За какво по-точно?
12:02Извинила си се на башак.
12:06Да, защото така беше редно.
12:09Аз сгреших.
12:10Да, но и аз те обидих.
12:13Не се сетих, че си се объркала.
12:17Извинявай, Днеше.
12:19Не се сърди, чули?
12:23Няма проблем.
12:25Вече го забравих.
12:26Не може така.
12:28Не съм свикнал да си толкова тъжна.
12:30Не може.
12:31Ето защо трябва да активираме протокола за развеселяване на Неше.
12:37Съгласна ли си?
12:40Така ли?
12:41Наистина ли?
12:42Разбира се.
12:45Ако имаш време, може да отидем в кафенето до работа.
12:49Може.
12:51Добре.
12:51Аз съм готова.
12:53Сега тръгвам.
12:54Добре.
12:55Ще чакам.
13:00Виж се, само Неше.
13:02Може ли толкова да се отпуснеш?
13:09Така.
13:14Не е това.
13:18Не става.
13:22И това не става.
13:25Нямам какво да облека.
13:27Как ще отида сега?
13:34Абонирайте се.
14:01Какъв е спешният въпрос, който тормози великия еман кърма?
14:07Ще умра с отворени очи, ако не разбера.
14:12И над теб са надвиснали тъмни ободзи.
14:20няма ли животът ни да се усмихне, братко?
14:24Поне за един ден.
14:28И ти не изглеждаш добре.
14:30Въстави ме мен.
14:31Казвай какво става.
14:33Ти рядко използваш думата спешно.
14:35Слушам и излей душата си.
14:40направих го.
14:41Какво?
14:43Направих го.
14:45Какво направи?
14:47Каквото ми каза.
14:51да не си предложил брак.
14:55Как го направи?
14:56Кажи ми.
14:58Отиваха да се женят.
14:59Взех я на сила и отидохме за дата.
15:09Значи си отвлякал момичето.
15:12Е, разбира се, еман кармо нямаше да я проложи брак.
15:15С букет роза и шоколадови бомбонки.
15:18Ако не промениш изражението си.
15:22А защо чака последния момент?
15:26Искаше да има адрадалин, така ли?
15:31Добре, добре, млъквам.
15:34Слушам те.
15:35Разбрах, че не иска да се омъжи за непознат.
15:38Тя ти е поверена.
15:40Отговорността е твоя.
15:43Добре, разбрах.
15:45Къде е сега отвлеченото момиче,
15:47уважаеми господин разбойник?
15:53Избяга.
16:01Отвлеченото момиче избяга?
16:03Вие сте точно като за кино.
16:06Кой от кой по-луд?
16:08Каза ли нещо, когато избяга?
16:10Точно това не разбирам.
16:12Казах и, ще се омъжиш за мен,
16:15а тя избяга.
16:16Без да каже нищо.
16:18Може би е искала да се омъжи за него.
16:21Може би избяга, защото и попречих.
16:25Братко, ти си умен човек.
16:27Но си безнадежден, когато става дума за чувства.
16:31Дъниш се, оценките ти са ужасни, честно.
16:34Какво значи това?
16:36Как какво?
16:37Мълчиш, не казваш нищо, а после отвлечиш момичето и предлагаш брак.
16:43Всеки би бил шокиран.
16:44И аз щях да избягам, без да се замисля.
16:49Освен това, защо си говориш с мен тук?
16:52Отивай да я търсиш.
16:55Не я оставя и да избяга.
16:57Дай време.
16:59Да се оттърси очока.
17:03Твоите проблеми?
17:07Ще видим.
17:12Ще се оправят.
17:15Дано се оправят.
17:17Дръж ме в течение.
17:20Благодаря, братле.
17:44Сега аз трябва да действам.
17:48Сега е твой ред, комисар Ферид.
17:52Ти е на рани, ти ще оправиш нещата.
17:56Ако ще се бориш за нея, първо трябва да хванеш негодника Шахин.
18:04Ти за вързатоз и възел, и ти ще го раз вържи.
18:33Мислят, че е добре.
18:35Супер.
18:37Най-добрата възможно е комбинация за днес.
18:40Ти си гений, неща.
18:50Внимава и хлапе.
18:52Огледалото ще ти завиди.
18:58Аз мислях, че имам нещо в косата.
19:04Вие...
19:05Ние...
19:11с Башак решихме да опитаме отново.
19:21Радвам се.
19:22Поздравления.
19:24Благодаря.
19:26Башак каза, че е свободна и може да дойде.
19:29Поканих я, за да ти кажем новината заедно.
19:34Чудесна идея, да.
20:23Комисар, добре ли сте?
20:25Можем ли да помогнем?
20:37Аз признах за връзката ни.
20:42Време е да научите края на историята.
20:51Колеги...
20:55ние с комисар Ферид се разделихме.
20:58Той поиска да скъсаме.
21:01Това е положението.
21:02Нашата връзка беше грешка.
21:05И не трябваше да започва.
21:08Но как е възможно, комисар?
21:10Цялото управление знае, че той е влюбен във вас.
21:13Да няма грешка?
21:16Говорим за комисар Ферид.
21:18Може да е шега?
21:20Не.
21:21Нищо подобно.
21:25Горчивата шега бяхме ние.
21:32имам работа навън.
21:34Довиждане.
21:49Чували сме за славата на комисар Ферид.
21:52Но той ни убеди, че е искрен.
21:58Но такава въжа е прекалена.
22:02Права се и да.
22:05Получава се ни колко е важна любовта,
22:07а той сам не го знае.
22:14Това е някаква роля.
22:16Комисар Ферид не би я оставил.
22:19Знам, че има нещо гнило.
22:28Добре дошла.
22:29Добре заварила.
22:30Може ли да ме скриеш и да си говорим по-късно?
22:33И защо да те крия?
22:35Защото бягам.
22:37И защо бягаш?
22:39Съдбата ще те стигне.
22:41Аз ще избягам.
22:42Бягам бързо.
22:43Аз ще успея.
22:44Няма да стане.
22:50Пусни ме.
22:52Защо бягаш?
22:53Какво ти става?
22:54Сърдиш се за сватбата.
22:56Искаше да се омъжиш за него.
22:58Стига глупости.
22:59Изобщо не искам.
23:00Тогава какъв е проблемът?
23:02Отговори на въпроса ми.
23:04Кажи какво има.
23:05Кой въпрос?
23:06Не може да има такъв въпрос.
23:08Отговори веднага.
23:09Дая или не.
23:12Не.
23:14Няма да се омъжа за теб.
23:16Защо?
23:20Защо не можеш?
23:21Обясни ми.
23:23Защото аз.
23:25Защото ти какво?
23:29Защото аз те...
23:32Защото аз те познавам.
23:38Да.
23:39Ти си мой началник.
23:41Чичо на Юсов.
23:43Не бива.
23:45Всичко ще се обърка.
23:46Достатъчно.
23:47Идваш с мен.
23:48Какво правиш сега?
23:49Чакай, да не си разбойник.
23:51Да, разбойник съм.
23:52Идваш с мен.
23:52Пусни ме.
23:57Казах ти, че съдбата ще те стигне, момиче.
24:02Казах ти, че.
24:35Кажи, татко.
24:40Не, татко, не.
24:42Не си купувай билет за утре.
24:46Не, не.
24:48Няма нищо успешно.
24:49Просто имам друга работа.
24:52Пак ще се чуем.
24:53Става ли?
24:55Добре, татко.
24:56Дочуване.
24:59Добре, татко.
25:00Трябва да съм гъдняр, за да ми повярва.
25:06Баща ти, нали?
25:09Добре, че не му каза.
25:10Нека забрави за идеята.
25:13Ще кажеш, че съм загинал в прастралка.
25:16Така няма да търси сметка, че съм те зарязал.
25:32Все едно отивам в кабинета си.
25:35así съм гъдняр.
26:18Влез!
26:31Кази волкан, какво има?
26:35Реших, че ще искаш да поговорим. Може би имаш нещо за казване.
26:42Какво ти става, волкан? Кога изкара диплома за любовен психолог?
26:50Чух какво каза на комисар Айше. Не вярвам, че беше искрен с нея.
26:57Вярваш или не, това съм аз, волкан.
27:01Хората около мен трябва да очакват на очакваното.
27:05Чувствата могат да се променят. Позволено е, нали?
27:11Комисар Ферит...
27:12Какво ти става? Защо си толкова шокиран?
27:15Нали ти казваш, че башак е минал? Видях ви в коридора.
27:18Две влюбени гълъбчета.
27:21Значи, сърцето може да размисли, нали?
27:29Имаш ли още любовни съвети или ще поработим?
27:34Разбрах, колега, така да бъде.
27:36Айше.
27:43Айше.
27:48Айше.
27:52Айше.
27:54Айше.
28:07Трябва да намеря мафиотската дъщеря, Дидем.
28:11Дори да е на края на света, трябва да я открия.
28:16Трябва да я намеря каквото и да ми изтрува.
28:19Няма друг начин да реша Ребуса.
28:50Ти полудяли.
28:52Каква работа имаме тук?
29:08Какво правиш?
29:10Пусни ме.
29:11Какво ти става?
29:19Защо ме доведе тук?
29:20За да не бягаш.
29:22И какво ще стане ако не бягам?
29:25Какво ще правим тук?
29:27Ще се вразумиш.
29:29Няма да си тръгнем докато не размислиш.
29:34Аз няма да се вразумя.
29:36Не разбирам какво точно искаш от мен.
29:38Тук сме за да свикнеш с идеята.
29:41Проявявам разбиране.
29:42Давам ти време да приемеш предложението ми.
29:45Ти ми даваш време, така ли?
29:50Тогава ще устареем точно тук.
29:54Защото няма да приема.
29:56Ще приемеш.
29:59На сила ли?
30:01Да, на сила.
30:13Не ви разбирам, приятелко.
30:16Искахме да сторим добро, а всичко се обърка.
30:19Племенникът изпря колата и отведе булката.
30:25Заповядайте.
30:26Благодаря.
30:29Аз не искам.
30:34Заповядайте, госпожо.
30:35Благодаря да ще не искам. Отнеси ги в кухнята.
30:41Да изчакаме. Яман ще ни обясни.
30:56ГОСПОЖА АКЧЕ
30:57Госпожа Акчел умира от срам.
30:58Кой знае как излагала господина, за да я отвлече?
31:01Тихо, дъще.
31:02Не коментирай.
31:06Какво ли е станало?
31:08Той защо спря колата?
31:11Всичко е ясно.
31:12Тя го е убедила.
31:14Поискал е той да я вземе.
31:16Не е имал избор.
31:21Вода с лимон за Елван.
31:23А за теб възпитание.
31:26Пази абсурдните идеи за себе си.
31:38Не си го направил, нали сина?
32:08Ти си най-наглият.
32:10Най-твърдоглавият.
32:12И най-най-твърдоглавият.
32:13най-най-големият дивак.
32:17Всички ни издирват.
32:19Нямаш право да ги тревожиш.
32:23Ще останем докато приемеш.
32:26стига си викала.
32:27Помисли.
32:27Приеми и тръгваме.
32:29Що ми имаше такава идея?
32:31Защо изчака последния момент?
32:36Мъчно ти е, че си заминавам, така ли?
32:39Ти?
32:43Изобщо не те разбирам.
32:45Ти?
32:47Ти?
32:49Ти?
32:52Ти?
33:11Тихо.
33:14Ти?
33:20Много си красива.
33:22Спомни си правилата.
33:24Никакви комплименти.
33:27Забравих.
33:28Съженявам.
33:34Обаче,
33:35трябва да носиш пръстена,
33:39за да изглежда убедително.
33:52Ще го сложиш ли?
33:55Да приключваме, час по-скоро.
34:00Защо да ми е мъчно?
34:02За глупостите или за невъзпитанието ти?
34:05Това е най-глупавата идея.
34:07Видях как го заплашваш с нож.
34:10Трябваше да защитя живота на онзи мъж.
34:13Отговорен съм за теб, няма друго.
34:18Добре.
34:19Зарежи ме тогава.
34:20Не се занимавай.
34:23Аз ще се оправя и без теб.
34:27Тръгвам си.
34:27Още сега.
34:31Изобщо не си познала.
35:00ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
35:02ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
35:02ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
35:03Още е в Истанбул.
35:06Добре.
35:07Била е в Америка.
35:09Учила е за йога и пилата си инструктор.
35:11Отворила йога студио в Истанбул.
35:14Чудесно.
35:16ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
35:19Трябва да те намеря.
35:22Трябва да спечеля сърцето ти, за да си върна любимата Айше.
35:31Време е да прегледаме социалната ти мрежа.
35:35Да видим къде се подвизаваш.
36:11ДИДЕМ ЙОЛМАСКЕЯ
36:21Всички протоколи от разпити и всички експертизи са в папката.
36:25Има и копия от решението.
36:28Комисар Ферид трябва да подпише доклада.
36:30Погрежи се, комисар Айше.
36:33Да, господин началник.
36:35Лека работа.
36:46Комисар?
36:47Мога аз да отиде за подписа.
36:51Няма нужда да я кара.
36:53Аз си върша работата.
36:55Никой, дори Ферид, не може да ми попречи да работя.
37:15Каква е тази тайна?
37:17Ето я.
37:22Какви ги вършиш, Ферид?
37:24Само не пускай ръката ми.
37:26ще те чакам още хиляда години.
37:35Двамата Ферид, решихме да продължим живота си.
37:40като истинска двойка.
37:45Не исках да те оставям.
37:50сте имам ли още един шанс,
37:52си върши.
37:55Това е тази.
37:57Това е тази.
38:17Комисар, ако седим по вратата, сигурно ме чака Шамар.
38:23Началникът иска подписи.
38:25Ще ги получи.
38:28Ще ги получи, но на теб какво ти е?
38:36Работим заедно.
38:37Мъчно ми е да те гледам така.
38:39Не дей.
38:41Нали искаш и да се отървеш от мен, Айше?
38:46Сигурно ти е мъчно, че ще умра в прастрелка.
38:50Не ме ли познаваш?
38:52Аз съм си такъв.
38:54Защо молчиш?
39:00Къде е уверената комисарайше?
39:09Избегнах по-голяма грешка.
39:13Бог ме опази.
39:16Мъчно ми е, че ми изгуби времето.
39:19Ти имаш порочна и зла душа.
39:24Говореше, че ще сме заедно до гроб.
39:27Ето, че омразният ти корай се оказа прав.
39:35Но аз пак ще се изправя.
39:37Ще се изправя и сама.
39:41А ти ще потънеш.
39:44Запомни го от мен.
39:52Аз са в мен.
39:52Аз са в мен.
39:53Черезише, че е неси.
39:59Аз са в мен.
40:03Аз са в мен.
40:06Благодаря.
40:07Есно са в мен.
40:16Аз са в мен.
40:36Абонирайте се!
41:04Абонирайте се!
41:08Абонирайте се!
41:10Настоява да се омъжа за него.
41:14Все едно е лесно.
41:18Той не знае за вируса,
41:20който ме мъчи.
41:24Как ще се измъкна от тук?
41:45Абонирайте се!
42:19Ще вляза, чули!
42:26Ти!
42:28Да, аз!
42:47Ако съм го наранила,
42:51удари го силно.
42:56Не мога да го оставя така.
43:01Ох, Боже!
43:03Какво ще правя сега?
43:14Какво стана?
43:15Забрави си лопатата?
43:17Не е вярно.
43:18Не съм я забравила.
43:20Проверява как си.
43:22Нищо ти няма.
43:23Пусни ме сега, ще си вървя.
43:25Не те ударих си оно, нали?
43:27Ти не можеш да ме пребиеш.
43:30Можеш само да ме подлудиш.
43:32Тръгвай!
43:46Ролите озвучиха артистите
43:48Яница Маслинкова,
43:50Даниела Сладунова,
43:51Петя Миладинова,
43:52Александър Митрев,
43:53Здравко Методиев,
43:55Ивайло Велчев.
43:56Преводач
43:57Мануела Дъскалова,
43:58Тон-режисьор
43:59Светомир Цветков,
44:01Режисьор на Доблажа
44:02Димитър Кръстев.
Comments

Recommended