Skip to playerSkip to main content
  • 22 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12Добре е дошъл.
00:14Добре е заварил.
00:15Как си?
00:17Добре.
00:18Седникан.
00:23Извинявайте, господин Фатих.
00:24Много съжалявам с нощите ни.
00:26Чичо, Фатих.
00:27И няма защо да ми се извиняваш. Чу ли?
00:30Добре.
00:32Харесва ли ти тук?
00:34И ти ще остареш между четири стени.
00:38Много е хубаво.
00:40Добре.
00:41Може да идваш според лекциите си.
00:44Ще ти изготвим работна програма.
00:47Ще навлезеш в работата.
00:49Ще трупаш практика.
00:52Нещо като стаж?
00:55Да, нещо като стаж.
00:57Платен.
00:58Много благодаря, господин Чичо Фатих.
01:03Първо правило, не се извиняваме.
01:05Второ правило, не благодарим.
01:08Закон стои едно.
01:09Каквото и да направим, стоим зад него.
01:11Ясно?
01:15Тогава, кога започвам?
01:17Може и утре.
01:18Да видим какво можеш да правиш.
01:20Е, ако се разберем за парите.
01:23Ще се разберем.
01:26Добре, тогава.
01:27Много благодар...
01:32Тогава, добре, да.
01:33Тръгвам и ще дойда утре.
01:36Добре.
01:37Хайде, момчето ми.
01:39Всичко добро.
01:41Каан.
01:43И аз отраснах без баща.
01:45С майка ми.
01:46Не беше лесно.
01:48Затова знам какво ти.
01:49Трудно е.
01:51Но ти си късметлия, защото имаш добра майка.
01:55Така е.
01:56Много ми е скъпа.
01:59Не искам да страда.
02:03До утре.
02:45господин Метин.
02:49Господин Метин.
03:04Господин Метин.
03:06Господин Метин.
03:09Извинявайте, качих се без покана.
03:12Къде съм?
03:15Кой си ти?
03:17Сонер.
03:19Спречкахме се онзи ден.
03:21Дойдох да се извини.
03:22Какво говориш, момче?
03:23Нищо не разбирам.
03:25Кой, Сонер?
03:25Приятелят на нас.
03:26На нас.
03:27Извинете.
03:28Нас тук ли е?
03:29Къде е?
03:30Тук ли е?
03:30Не.
03:31Нас не е тук.
03:31Къде е?
03:33Дойдох да ви се извини за недоразумението онзи ден.
03:36Да поговорим.
03:39Да ми се извиниш.
03:43Ти не си е ли онзи?
03:45Не си е ли този, който ме удари?
03:48Спокойно.
03:48Спокойно.
03:49Какво правиш на лодката ми?
03:51Господин Метин, успокоят се.
03:52Какво си успокоят?
03:53За какво си тук?
03:54Извинете.
03:55И съм ел си говорил.
03:56Какво искиш от семейството ми?
03:58Само да поговорим.
03:59Какво ще говорим?
04:00Говори.
04:00Дъщеря ти е зле.
04:01Какво каза?
04:02Зле.
04:03Ти стой далеч от дъщеря ми.
04:05Ей, не споменава името ѝ.
04:10Господин Метин, добре ли сте?
04:12Не ме до коса, бе.
04:14Спокойно.
04:16Спокойно.
04:18Спокойно.
04:20Ало.
04:21Бехте ли изпратили такси до пристанището, Далян?
04:25Спешно е.
04:33Хайде, Дей, какво е това кафе?
04:34Защо настоя да пием кафе?
04:36Ето, прокурор е, готово е.
04:38Моля, да ти е сладко.
04:41Благодаря, благодаря.
04:43Давай сега.
04:44Какво толкова важно искаш да ми кажеш?
04:52Пини една глътка,
04:53после ще говорим.
05:02Еха.
05:04Много е добро.
05:05Браво.
05:06Да ти е сладко.
05:07Ти ма и наистина се променящ.
05:09С нощите ти бяха потънали гимите,
05:11а днес си бомба.
05:12Благодарение на теб.
05:13На мен?
05:14Защо?
05:15Заради онова, което ми каза с нощи.
05:17И какво ти казах?
05:18Разказах ти за себе си,
05:20дадох ти съвет.
05:21Какво толкова?
05:22Какво?
05:23Аз си извадих поука
05:24и сутринта аз си събудих бодър.
05:27Чувствам се чудесно.
05:28Що ми е имало полза?
05:30Радвам се.
05:31Имаше полза.
05:32Промени живота ми.
05:34Промени ти живота?
05:35Какви ги говориш?
05:36Как ти промени живота?
05:38Казах ти само две думи.
05:39Какво толкова съм казал?
05:41Ти ми каза, че
05:43живее ли на бунището
05:45човек свиква звонята.
05:47Докато не усети непознатата миризма.
05:50Аз усетих нова миризма
05:51и искам да...
05:54Какво?
05:56Не дай.
05:59Аз знам какво ще ми кажеш.
06:01Затова си замълчи.
06:03Мислиш, че не разбрах ли?
06:05Какво разбрах?
06:07Каквото и да искаш да ми кажеш,
06:09откажи се.
06:12Ако правиш този театър
06:13с промяната заради въпроса,
06:15който не искам и да споменавам,
06:17не дай.
06:18Ще развалиш всичко.
06:22Какво да ти кажа?
06:23Млади сте, разбирам.
06:25Влюбил си се.
06:26Нищо не мога да направя.
06:28Не мога да се противопоставя.
06:30Аз дори с себе си
06:32изпаднах в противоречие
06:34по този въпрос.
06:36За това се отнесох човещи
06:38с разбиране.
06:39Опитах се да ти го обясня
06:41с добро
06:42и ти сякаш
06:44ме разбра.
06:45Но ако сега решиш да продължиш
06:47най-нат,
06:48ще променя стила си
06:50и отношенията ни
06:51ще се променят.
06:52А ако ще оставаш семейството ми,
06:55ще бъде, както ти казах.
06:56За това преди
06:58да говориш с мен,
07:00хубаво си помисли.
07:02Подбери внимателно думите си.
07:04и после ще поговорим.
07:07Ясно?
07:15Обаждане от Сонер.
07:20Халло.
07:20Халло, Агюн.
07:22Доведох бащата на нас.
07:24Пред комплекса съм.
07:26Не знам какво да правя.
07:27С господин Метин ли си?
07:28Метин ли?
07:29С кого е Метин?
07:30Кажете на охраната
07:31да вдигне бариерата.
07:34Сонер е довел
07:35господин Метин тук.
07:36Пред комплекса съм.
07:37На бариерата.
07:38Тук ли са?
07:39На входа?
07:39Вземи.
07:40Какво говориш?
07:41Алло!
07:42Да, да, добре.
07:43Вдигнете бариерата.
07:44Отворете.
07:45Какво е станало?
07:46Тук ли идват?
07:47Вероятно, не знам.
07:49Боже, боже.
08:00Изчакайте, моля.
08:03Помогни ми.
08:07Къде дойдохме?
08:08Елате.
08:09Кои сте ви?
08:11Внимателно, чичо Метин.
08:13Къде са?
08:15Чакай.
08:16Добре.
08:16Да, добре.
08:17Добре съм.
08:18Добре съм.
08:18Спокойно.
08:20Спокойно.
08:21Случайно го срещнах.
08:23На къде прокурор е?
08:26Дай намен.
08:27господин прокурор, извинявай за безпокойството.
08:30За Бога Метин, Ела, Ела.
08:31Много те притесних.
08:33Ела, Ела, аз мен не знам какви ги вършиш, но ще говорим насъм.
08:38Лека вечер.
08:40Падна.
08:40Падна веднъж.
08:41Внимавайте.
08:42Добре, добре.
08:43Много съжалявам.
08:44Да те изпратя до вас.
08:45Не.
08:45Да не ме виждамел сега.
08:47Внимавай, Стъпало.
08:48Внимавай.
08:49Стъпало.
08:50Да.
08:50Хайде, довиждане.
08:51Стой.
08:52Ела за малко.
08:53Ела.
08:54Много съжалявам.
08:56Стига спокойно.
08:56Няма нищо.
08:57Съжалявам?
08:58Спокойно няма нищо.
08:59Не го заслужаваше.
09:01Не, не на сам, на там.
09:03А, така.
09:04А, така.
09:05Да.
09:06Стигнах ме.
09:07Спокойно.
09:07Така.
09:08Да, да.
09:09Спокойно полека.
09:11Леко.
09:12Да.
09:13Леко.
09:13Хайде, седни на дивана сега.
09:15Да, леко.
09:17Добре си, нали?
09:18Готово седни.
09:19Дай да свали мякито.
09:24Се лев, беше.
09:26Аз наистина
09:28да искам да те притеснявам.
09:31Спокойно бе, човек.
09:32Няма нищо.
09:32Боже, легни назад.
09:34Селим.
09:37Селим, аз не.
09:39Искам да те притеснявам.
09:41Стига вече.
09:42Не, честно.
09:43Извинявай.
09:43Боже, боже, легни.
09:44Поспи.
09:45Ела на себе си.
09:47Утре ще говорим.
09:48Няма защо да си извиняваш.
09:50Много съжалявам, честно.
09:51Добре.
09:52Аз наистина, аз...
09:54Да, да, да.
09:55Светлината пречи ли ти?
09:57Много съжалявам.
10:01Добре.
10:02Как е далека нощта?
10:03Много съжалявам.
10:07Къде намери човека?
10:09Случайно ли го срещна?
10:11Кажи ли?
10:12Да.
10:13Видя, че е бащата на нас и го прибра.
10:15Видя го на лодката.
10:17Случайно.
10:17Това е.
10:18Изведнъж се оказа, че си...
10:20осложлив човек с добро сърце.
10:22Така ли?
10:24Кажи.
10:25Видя го случайно.
10:26Какво искаш да кажеш?
10:28Искам да кажа, че...
10:29И аз виждам някои неща.
10:33Не само ти.
10:35И аз съм наясно.
10:36С някои очевидни неща.
10:38Сонер.
10:40Нищо не съм те питал.
10:41Защо изпадаш в паника и се стресираш?
10:45Разбираш ли?
10:45Кажи.
10:48Стига, братле.
10:50Видях го случайно.
10:52Не можех да го оставя така.
10:53Беше пабнал.
10:54Как?
10:54Добре.
10:55Нищо не казвам.
10:57Но сякаш намекваш нещо.
10:59Не, не, не.
11:00Само те попитах.
11:01Нищо не намеквам.
11:03А ти, щом си цял,
11:05значи не си казал на прокурора.
11:07Този въпрос е сложен.
11:11Аз
11:16Аз се опитвам да му кажа,
11:18да му обясня,
11:19но той непрекъснато
11:20ме прекъсва.
11:21Държи се.
11:22Като прокурор не ми позволява
11:24да се изкажа.
11:26За това
11:29тези разговори
11:30ги водят възрастните.
11:34Не става самосиндикална.
11:37Като нямам баща до себе си,
11:39така е.
11:43Ако имаш,
11:48още е рано.
11:51Рано е.
11:54Хайде, довижда.
11:57Отбий се в клуба!
12:18баща ми трябва да го направи.
12:21Някак.
12:24Музиката.
12:28Музиката.
12:32Музиката.
12:38Музиката.
12:50Музиката.
13:19Музиката.
13:43Музиката.
14:15Музиката.
14:20Боли ме коремът, надзирател.
14:23Трябва да отида до лечебницата.
14:26Добре, да тръгваме.
14:37Първо да отида до туалетната.
14:40Добре, добре, иди.
14:55Музиката.
15:01Ей!
15:02Непослучен си!
15:06Музиката.
15:13Добро утро, семейство Кара.
15:15Добро утро.
15:16Къде е Алтай?
15:17Отдавна излезе.
15:20Ти няма ли да закусиш?
15:22Не ще хапна в университета.
15:23Чака и ще те закарам.
15:25Добре?
15:30Добро утро.
15:31Да те закарам до университета.
15:33Мамо, ще отида с нас.
15:37Ти тръгвай, аз ще отида с нея.
15:39Защо?
15:40Ще вземем и нас, ще ви закарам и двете.
15:51Излизам с майка ми.
15:52Съжалявам.
15:53Нищо, няма проблем.
15:54И аз имам работа.
15:55После ще си чуем.
16:02Каква работа?
16:10Нищо особено.
16:12Обичам те.
16:14Ще пишеш ли още на гаджето?
16:17А?
16:18Какво гадже?
16:19Агюн не ми е гадже.
16:21Аз казах ли агюн?
16:24Аз агюн ли казах току-що?
16:27Казах.
16:29Ямор.
16:30Хайде, тръгваме.
16:31Хайде.
16:32Не съм глупа, ба.
16:34По пътя ще ми разкажеш всичко.
16:39Какво е станало?
16:40На мушка ли се го в туалетната?
16:43Уши имало свада.
16:44Точно в този ден.
16:45Що за случайност?
16:47Има нещо гнило.
16:49Дали са разбрали?
16:51Надзирателят не може да е казал.
16:53Доварен човек е.
16:54Друг освен мен и теб знаеше ли?
16:56Не.
16:58Тогава да приемем, че нямаме късмеят.
17:01Ще видим, ако е на себе си да поговорим.
17:03Да, но.
17:11господин прокурор.
17:14Странно.
17:15Клентът ми беше ранен и вие дотичахте.
17:18Какво внимание?
17:19Ако беше в съзнание?
17:22Сигурно ще ще да се просълзи.
17:25Но вие сигурно сте толкова внимателен към всички затворници.
17:30Иначе в тях да си помисля, че се срещате зад гърба ми.
17:34Какво му направихте?
17:35Какво да му направи, а?
17:39Предупредихте, нали прокуроре?
17:41Стой далеч от клиента ми.
17:47Много поздрави на съпругата ви, господин прокурор.
17:50Ще те убия, ей.
17:51Ще те убия.
17:52Не споменавай съпругата ми.
17:54Ясно?
17:55Успокойте се.
17:56Спокойно, господин прокурор.
18:02Смей се, смей се.
18:04Аз ще се смея, когато те арестувам.
18:07Разкани с отук.
18:20Хайде разказвай.
18:22Но ще ми кажеш истината.
18:25Каквото предполагам ли?
18:26Добре, мамо, да.
18:28Каквото предполагаше гаджета с ме.
18:31И до кога щеше да криеш?
18:34Боже мой.
18:35Не съм крила.
18:37Отскоро е.
18:38Нямаше случай да ти кажа.
18:40Аз още с нощи разбрах.
18:42Не спираше да се усмихваш.
18:44А Гюн също.
18:45Непрекъснато си хвърляхте погледи.
18:48Стига, мамо.
18:49Стига.
18:50Дори аз още не съм си изяснила какво се случва.
18:54От една страна, татко, от друга ти.
18:56Дайте ми спокойствие.
18:58Да, баща ти.
18:59А Гюн не издържа, въпреки баща ти.
19:02Мислих, че ще се стресне от него, но къде ти?
19:04Готов е да понесе дори гнева на Селим.
19:11Той ще говори, с татко.
19:13Да говори, разбира се.
19:15Да говори.
19:16Няма да действа зад гърба му.
19:18Макар, че какво ли не направи зад гърба му.
19:26Я ме погледни.
19:28Какво?
19:30Спокойно.
19:31Добре, разкрихте.
19:33Сега ще помислим за решение на въпроса.
19:36Спокойно.
19:38Има ли нещо друго?
19:39Не, няма.
19:40И какво ти става тогава?
19:42Ти си на 18 влюбена си, трябва да летиш в облаците,
19:45а изглеждаш нещастна.
19:47Защо?
19:48Не съм нещастна.
19:51Няма такова нещо.
19:52Само, че...
19:53Само, че те е страх от бащати.
19:55Не.
19:55Да не те е обидил, Агюн.
19:57Не.
19:58Няма да толерирам подобно нещо.
20:00Наистина не е това.
20:01А какво има, кажи ми?
20:03Заради Татко, Агюн взе нещата твърде насериозно.
20:06В смисъл?
20:07Разбира се, че ще ги вземе насериозно.
20:09Случиха се много неща.
20:12Бащати му забрани да те доближава все пак.
20:16Нямам предвид, че се е оплашил от Татко.
20:19А какво?
20:20Какво тогава?
20:22Агюн ще каже на Татко, че иска да се ожени за мен.
20:26Моля?
20:27Моля!
20:35Обаждане от Ерай.
20:38Ало.
20:39Ало, брат Лени, дошли.
20:41Днес съм заед, може и да не дойда.
20:43Имаш ли да ми казваш нещо?
20:45Не, не, всичко е наред.
20:48Пристигна едно письмо за теб в плике.
20:50От кого?
20:51Нищо не пиши на плика.
20:52Да го отворя ли?
20:54Изкис ли?
20:54Не, няма нужда.
20:56Остави го, после ще го видя.
20:57Сонер, отбили се днес.
20:58Не, не се появи.
21:00Много ми е криво, знаеш ли?
21:03Хайде, до скоро.
21:14Какво говориш?
21:15Мамо, би ли се успокоила?
21:17Какво говориш?
21:19Мамо.
21:20Да се жените, абсурд.
21:22Мамо.
21:22Това е абсурд.
21:23Ще се успокоиш ли?
21:24Не мога да се успокоя.
21:25Как ще се жените?
21:26Ти ума ли си загуби?
21:27Не съм казала такова нещо.
21:30Това е само...
21:31Това е...
21:32Това...
21:33Какво?
21:33Какво?
21:34Това да не е детска игра?
21:35Мамо, първо ще си дадем дума.
21:38Мула!
21:39После ще се сгодим.
21:41Чакай, споменала ли съм женитба?
21:43Не съм.
21:43Не съм казвала женитба.
21:45Боже мой!
21:47Не мога да повярвам.
21:48Говориш ми за годеш.
21:50Защо реагираш така?
21:52Ти не си ли се омажила на моята възраст?
21:55Не разбирам, защо реагираш така.
21:56Беше грешка.
21:57Беше грешка.
21:59И ти го знаеш много добре.
22:01Знаеш какво...
22:02Погледни ме.
22:03Знаеш какво преживях.
22:04Заядно го преживяхме.
22:06Аз няма да бързам да се омъжа като теб.
22:08Нека първо Агюн да се установи, да си уреди бизнеса и да искаме не можем.
22:13Не, няма да искаш.
22:14Няма да искаш.
22:15Не може.
22:16Още си малка за да се омъжваш.
22:18Ти дори не...
22:19Не познаваш Агюн.
22:21Не, няма да стане.
22:22Сега ще се обадиш на Агюн.
22:25Изведи си телефона, обади му се и му кажи, че няма да се жените.
22:28Не ми заповядвай, чули.
22:30Аз съм пълнолетна.
22:32Ако искам, ще се омъжа.
22:33Ако искам, ще живея сама.
22:34Само опитай.
22:35Опитай.
22:36Пусни ме.
22:36Само опитай.
22:37Мамо.
22:38Ти те първа започна да учиш.
22:40Още си в началото на пътя.
22:43Мислите ти, чувствата ти ще се променят хиляди пъти.
22:46Аз се познавам.
22:47Не се познаваш?
22:48Познавам се.
22:49Не се познаваш.
22:50Загубила си си ума.
22:51Приех, че се влюби.
22:52Знам, млади сте, обичате се.
22:54Приех го.
22:55Ето, нали, каза, че сте гаджета.
22:57В колата ми каза, че сте гаджета ся Гюн.
23:00Приех го.
23:00Но това не.
23:01Ти полудяли.
23:02Няма да стане.
23:03Ако днес мислиш за брак, утре ще подпишеш.
23:06После Гюн ще поиска дете, ще му родиш едно и ще останеш в къщи.
23:10А годините минават.
23:11Така е.
23:12Аз не съм ти, мамо.
23:15Не ме сравнявай с себе си.
23:17И да се омъжа, и да имам дете.
23:18Няма да оставя ученето и работата си.
23:21Не си изкарвай върху мен разочаруванията от миналото.
23:38Значи аз съм се провалила.
23:43Ти няма да се провалиш.
23:45Ти няма.
23:48Мамо, не казах това.
23:50Добре, не бъди като мен.
23:51Не губи пътя си.
23:53Чакай, тук ли ще ме оставиш?
23:55Защо?
23:56Ти не си като мен.
23:56Ще си намериш пътя.
23:58Ще го намериш.
24:03А-а-а!
24:17Обаждане от Селим.
24:24Кажи, Селим.
24:26Джанан.
24:28Наистина не знам как да ти го кажа.
24:32Някак си са разбрали за срещата ми с Джемал.
24:36Провали се.
24:38Вероятно ще дадат на пресата записа с Егюн.
24:45Ало, Джанан.
24:47Тук съм.
24:48Аз.
24:50Наистина много съжалявам.
24:52Не исках да те замесвам в това.
24:55Наистина не знам какво да кажа.
24:58Нищо.
24:58Няма нищо, Селим.
25:01Ако не е днес, някой ден щеяха да го направят.
25:04Да, но аз ускорих процеса.
25:06И какво ще стане?
25:07Пелин ще разбере?
25:08Ами това е положението, ще разбере.
25:10А с теб какво ще стане?
25:12Ще ти кажа какво ще стане.
25:14След дълго време може и да се върна на работа.
25:17Като прокурор.
25:20Но сега не ми се мисли за това.
25:22Къде си? Ще дойда при теб.
25:24Не, не. Не идва и сега.
25:26Добре. Искаш да останеш сама.
25:32Хайде, чао.
25:33Добре.
25:54Хайде, чао.
26:12Ало?
26:14Ало, госпожо Пелин, здравейте.
26:16Аз съм Джанан Кара.
26:17Кажете, госпожо.
26:18Искам да се видим. Възможно ли е?
26:20Разбира се.
26:21Добре.
26:22Добре, ще се видим там.
26:25До скоро.
26:54господин полицай.
26:54Той ми забрани да се обаждам по телефона на баща си.
26:58За това дойдох до тук.
27:00Защото трябва да говорим за нещо много важно.
27:03Не мога да ви пусна.
27:04За Бога, нека вляза.
27:05Въпросът засяга и господин прокурора.
27:08Трябва да се обадя на прокурор Селим.
27:10Добре, тогава аз ще влязе.
27:22Какво има?
27:23Господин прокурор, Агюн дойде да сведи с баща си.
27:26Какво говориш? Там ли е сега?
27:29Да, господин прокурор.
27:30Добре, идвам.
27:32Под дяволите стига вече.
27:35Наистина ми омръзна.
27:37Аз!
27:40Няма край, няма край.
27:42Писна ми от теб, момче.
27:44Писна ми...
27:45Наистина ми писна.
27:48Щом си се изложил на такъв риск,
27:50значи е важно. Говори.
27:53Аз много мислих, татко.
27:57Но съм приклещен въгъла.
28:00За това имам нужда.
28:02От...
28:05Твоята помощ, татко.
28:098 години бях в затвора.
28:11Нито въднъж не не дойде да споделиш нещо с мен.
28:17Разказвай.
28:18Вероятно прокурорът ще дойде след малко
28:20и ще те отведе от тук.
28:22Кажи.
28:23Искам да се оженя за ямур, татко.
28:26За ямур, кана.
28:29А тя иска ли?
28:33Иска.
28:34Иска.
28:37Иска.
28:37Двамата много се обичаме, татко.
28:40Но...
28:41пред нашите чувства стои Селин Кара.
28:46Опитах да говоря с него, но не се получи.
28:49Сигурно...
28:51Не ми...
28:53Не ми стигна кураж.
28:55Реших, че родителите могат да говорят помежду си.
28:58Ако имах майка...
29:04Ако двамата с майка ми...
29:09Ако вие двамата бяхте заедно...
29:12Ако...
29:13Можехте да говорите...
29:15Нямаше да създаваме лошо впечатление у хората.
29:18Защото аз съм твой баща, нали?
29:21За бога, татко.
29:22Защо говориш така?
29:24Виж, дойдох за помощ при теб.
29:26Моля те, не говори така.
29:28Какво да направя?
29:29Искаш да говоря с прокурора ли?
29:31Да му кажа, че се обичат и да позволи да се ожените ли?
29:35Татко, аз не мога да говоря с него.
29:37Затова говори ти.
29:39Какво ще загубим?
29:40Говори ти.
29:43Аз...
29:44Аз не успях.
29:45Значи, момичето те обичая, така ли?
29:50И това не е увлечение.
29:52Ти промени живота си заради нея.
29:55Татко...
29:58Дали е възможно?
30:02Ако ти стана гарант,
30:06трябва много да я обичаш.
30:08Да не я нараняваш.
30:10Никога да не я напускаш.
30:11Да не ме посрамиш пред прокурора.
30:14И ако бъркеш нещо,
30:17спомни си този шамар.
30:20Сега ми кажи,
30:23че ще говориш.
30:27Е, добре.
30:28Ще поискаме, момичето.
30:29Наистина.
30:30Ще я поискаме.
30:33Стига, стига, стига спокойно.
30:35Сине, сине, седни.
30:39Седни, сине.
30:41Сядай.
30:48Знаеш какво исках да кажа.
30:49От самото начало знаеш какво имах предвид.
30:53Е, добре.
30:54Ще поискаме, момичето.
31:05господин Мюнио,
31:06установихме, че Гюн е при баща си.
31:09Установихте ли мястото?
31:11Виждаме го.
31:13На половин част от центъра.
31:15Сигурно е прочел писмото.
31:17Хвана се на бъдицата.
31:19Не, господин е.
31:20Не е ходил до клуба.
31:22Отишел е при баща си по своя инициатива.
31:24Добре.
31:26Ликвидирайте ги.
31:27Заповед от господин Халил Съди.
31:29Момчето?
31:31И него.
31:32Разбрано.
31:33Събилем екипа и тръгваме.
31:41Обождане от Ерай.
31:44Хало.
31:45На лекции съм не мога да говоря.
31:47Важно ли е?
31:47С нощта изчезна много бързо.
31:49Бях уморена.
31:50Писах ти и не ми отговори.
31:51Извинявай, не съм видяла.
31:54Защо си толкова студена, Анас?
31:56Ерай, ако ще казваш нещо, казвай.
31:58Бързам.
31:59Липсваш ми.
32:00Какво да направя?
32:02Не ме предизвиквай.
32:04Ще ме накараш да взема лавката в университета.
32:09Ще...
32:10се видим ли?
32:12После ще се чуем.
32:13Хайде.
32:14Чао.
32:17Каза, че е важно.
32:18Слушам те.
32:19Добре дошъл.
32:22Това е твое дяло от приходите.
32:27За това ли ме извик?
32:29Ага.
32:30Аген знае ли?
32:31Разбира се.
32:33И...
32:33да не знае какво.
32:35Нали сте съдружници?
32:36Ще говорим и за това.
32:38За какво да говорим?
32:39Върни се на работа.
32:41Тези за мен ли са?
32:42За теб са.
32:44Остани, ако искаш.
32:45Аз излизам.
32:46С нас ли имаш среща?
32:47Не, брате.
32:49Сърди ми се за нещо.
32:51Страни.
32:54Продължавай.
32:55Менина с недушата.
32:57За теб не е проблема, а?
32:59Този път не е така.
33:06А, как е?
33:09Сигурно, защото ми бяга.
33:11Знам ли?
33:13Обива ме, като каже...
33:15Не.
33:16Не ми излиза от ума.
33:19Страшно ми въздейства.
33:20Но не мога да общувам с нея.
33:22Явно някъде греша.
33:25Знаеш, че ме бива с момичетата, но...
33:28Нас е...
33:34Тя е различна.
33:36Тя е виша лига.
33:38Дори като говоря за нея...
33:42Как ти де?
33:44Надухти главата.
33:46Имаш си достатъчно проблеми.
33:50Не тие до това.
33:52Тя има съмейни проблеми.
33:55с баща си.
33:57Нас ли?
33:59След...
34:00Инцидента отвън онзи ден...
34:02се скара с баща си.
34:05Но...
34:07Тя не разказва.
34:09Нищо не ми казва.
34:10Първо се научи да слушаш.
34:13Ако си сигурен в чувствата си.
34:16Първо слушай.
34:34Братле...
34:35Имам страхотна новина.
34:40Започвам работа в адвокатска кантора.
34:43Супер.
34:43Честито, братле.
34:45Какво ти е?
34:47А?
34:49Мъчно ти е, че не се виждаме така, често.
34:51Не, братле.
34:53Кажи де.
34:54Така е или иначе ще разбереш.
34:56Ще ти кажа.
34:57Какво?
34:59Виж, братле...
35:00Ямур и онзи...
35:02елемент.
35:03Какъв елемент?
35:04За кого говориш?
35:06Кан, Ямур и Агюн са гаджета.
35:09Какво говориш?
35:10Какво говориш?
35:12Ти чуваш ли, сярда?
35:13Това е невъзможно.
35:15Невъзможно.
35:16С Ямур се разделихме наскоро.
35:18Тя не би ми причинила това.
35:20Кан...
35:21Кой ти каза?
35:21Кой?
35:22Кой?
35:22Всички знаят и говорят за това.
35:24Всички.
35:25Има ли са тайна връзка?
35:27Я не ми говори глупости.
35:28Не ми говори глупости.
35:30Ясно?
35:30Кан...
35:31Ще те убия.
35:32Кан...
35:32Ще те убия.
35:33Как може да ми причини това?
35:35Как е възможно?
35:36Това ли заслужавах?
35:38Това ли?
35:48Татко, прокурорът дойде.
35:49Какво да прави?
35:50Да изляза, а вие да поговорите двамата?
35:53Насаме ли?
35:54Какво?
35:55Ядоса ли?
35:56Сигурно, татко.
35:56Ще пита, защо съм дошъл.
35:58После ще ме хока.
36:00Ти първо изяж боя.
36:02Аз после ще говоря с прокурора.
36:18Но говори спокојно.
36:20Добре, добре.
36:26Ти дърве на глава ли имаш и ли си малумен?
36:29Как смееш да идваш тук?
36:31Ние какво се разбрахме, а ти какво правиш?
36:34Баща ти да не е на почивка тук.
36:35На курорт ли е?
36:37Баща ти е защитен свидетел.
36:39Хората го мислят за мъртъв.
36:41Разбираш ли?
36:42Ние пазим баща ти.
36:44Разбирам, но бях много внимателен на идване.
36:46Непрекъснато гледах в огледалото за задно виждане и...
36:50Какви ми ги приказваш?
36:52Ти да не си полицай.
36:53Ще те проследят без да се усетиш.
36:55Може вече да са го направили.
36:57Може да са дошли.
36:58Какво говориш?
36:59Аз ти забронявам да му телефонираш, а ти му идваш на гости.
37:02Бива ли така?
37:03Бива ли така?
37:04Ти...
37:05Те ще го убият.
37:07Ще го убият.
37:08Не го ли осъзнаваш?
37:09Да пази бок.
37:10Ще го убият.
37:11Да пази бок.
37:11Ще го убият.
37:13Казвам ти, ще го убият по твоя вина.
37:15Прокуроре, не говори за убийство.
37:16Целият настръхвам, чуя ли, за убийство.
37:19Ти ли го извика?
37:21Стана ти скучно и го извика?
37:22Не, аз дойдох по своя желание.
37:24Баща ми не ме е викал.
37:26Ти защо се смееш?
37:27На какво се смееш?
37:30Прокуроре, момчето е решило да дойде.
37:32Аз не се виждам и не говоря с никого.
37:34По-добре да умра.
37:36Той дойде.
37:37Да пази бок, татко.
37:39Защо говорите за смърт?
37:40Ха ни едини удари другия.
37:42Вие луди ли сте бе?
37:43Какво си въобразявате?
37:45Не разбирате ли ситуацията?
37:46Ти веднага ще ми обясниш, защо дойде тук.
37:49Но ако ми кажеш, че ти е домачняло за баща ти,
37:52ще те шамаросам пред него.
37:54Ей, да знаеш.
37:55Да изляза ли, татко?
37:57Ще изляза.
37:57Никъде няма да ходиш.
37:58Прокуроре, Агюн дойде по хубав повод.
38:04По хубав повод?
38:05И какъв е този хубав повод?
38:07Ще изляза, татко.
38:08Моляте.
38:08Момент, момент.
38:09Никъде няма да ходиш.
38:10Какъв е този хубав повод?
38:11Какво има?
38:12Какво?
38:13Прокуроре, виж.
38:22Легни на пода.
38:23Дръпни се от прозорите.
38:24Лети.
38:24Наведи глава.
38:30Мръсниците ни откриха.
38:32Прокуроре, татко.
38:43Нападнаха ни.
38:44Дайте ни оръзия, прокуроре.
38:46Татко, кажи му.
38:47Прокуроре, ще умрем.
38:48Дай ми пистолет.
38:49Добре.
38:50Дай ми пистолети.
38:54Извикай подкрепление да обградят къщата, да затворят входа.
38:57Хайде.
38:5845-40 до централата.
39:00Да стрелям ли?
39:01Ела тук.
39:02Наведи се.
39:03Ела.
39:04Дай пистолета.
39:05Дай го.
39:09Аз какво да правя?
39:10Какво да правя?
39:11Ела насам.
39:12Наведи се.
39:16Внимавай, татко.
39:18Спокойно.
39:18Хайде, татко.
39:19Добре.
39:20Спокойно.
39:23Прокуроре, какво да живяхме?
39:25Стреляме рамо до рамо.
39:29Обградиха ни.
39:30И от другата страна си чувате изстрели.
39:32Да.
39:33Няма да излезем живи от тук.
39:34Ти бягай.
39:35Моля?
39:35Бягай.
39:36Къде да бягам, татко?
39:37По-добре да изляза пред стрелците.
39:40Боже мой.
39:41Що ме така, ще давам по същество.
39:44Ще говоря по същество.
39:46Прокуроре, дойдох тук по хубав повод.
39:48За това говорих с баща ми.
39:51Исках вие, родителите, да...
39:53Исках вие...
39:54Какво?
39:54Какво?
39:55Исках вие да говорите помежду си.
39:57Така било писано.
39:58Искам дъщеряти.
40:00Искам да се оженя за нея.
40:02Искам да се оженя за Ямур Кара.
40:04Кажи нещо, татко.
40:05Ще умрема ти за какво говориш, сина.
40:07Какво казах?
40:08Какво?
40:09Виж, държа пистолет.
40:11Ще ви застрелям и двамата, да знаете.
40:14И двамата.
40:15Прокуроре.
40:16Какви ги говориш ти, ме?
40:17Ние с Ямур взехме решение.
40:19Категорично.
40:19Искаме да се оженим.
40:21Моля, какво решение сте взели?
40:23Татко, поискай.
40:24Добре, тихо.
40:25Замолчи.
40:26Прокуроре, децата се обичат.
40:28С Божията воля и благословие искаме.
40:32Ти какви ги говориш?
40:33Какви ги говориш?
40:34Чуваш ли се, а?
40:35Какви ги говориш в тази ситуация?
40:38Извъзвайте от тук.
40:39Да се махаме.
40:40Веднага.
40:40Това ли казваш?
40:42Веднага.
40:42Това ли е последната ти дума?
40:44Веднага излезе от тук.
40:45Добре, тогава.
40:46Прости ми, Боже.
40:47С Богом, татко.
40:48Престани.
40:49Аллатук.
40:49Дръж го.
40:50А ти отстъпи назад.
40:52Иди в колата.
40:52В колата.
40:53Прокурорът каза да отидеш в колата.
40:55Трябва да изкараме бащата ти.
40:56Върви в колата.
40:57Включат на таблото ли?
40:58Хайде.
40:58Бързо.
40:59Прикривай ме.
41:00Тичай.
41:01Тичай бързо.
41:03Бързо.
41:23Хайде.
41:24Тичай, тичай, тичай.
41:27Тичай.
41:28Хайде.
41:33Тичай.
42:01Тичай.
Comments

Recommended